Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「5割」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「5割」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

5割の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4175



例文

第2-1-5図 POSシステムデータによる価格帯別の販売数量の例文帳に追加

Fig. 2-1-5 Ratio of sales volume by price range according to POS system data - 経済産業省

機構部4でX線受像部5へのX線の照射範囲を規制して分撮影を行う。例文帳に追加

An irradiation range of an X-ray to the X-ray image receptor 5 is regulated by a split mechanism 4 to perform a split filming. - 特許庁

この大学は縦りに 5 つの学部に分かれている.例文帳に追加

This university is divided vertically into five faculties.  - 研究社 新和英中辞典

逆に5つ以上に分できるものもある。例文帳に追加

On the other hand, some sao are divided into more than five parts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

5分の4の合の心肺停止は家で起こる。例文帳に追加

Four out of five cases of cardiac arrest happen at home. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

シミュレーション部5は、個品賦における分払いのシミュレーションを行う。例文帳に追加

A simulation part 5 executes the simulation payment by installments in the allotment of the individual article. - 特許庁

10000円以上お買い上げ頂くと次回購入時に5%引となります。メールで書く場合 例文帳に追加

If you spend more than 10,000 yen this time, 5% discount will be applied to your next purchase.  - Weblio Email例文集

我が国の対外投資は証券投資が占める合が約5 であり、直接投資が占める合は約1 強に過ぎない。例文帳に追加

Security investment accounts for approximately 50% of Japanese overseas investment, and direct investment accounts only for over 10%. - 経済産業省

~高齢者福祉分野に5割の自治体が期待~例文帳に追加

Half of local governments have expectations in the area of senior citizen welfare - 経済産業省

例文

樹脂の合は5〜30重量%、脂肪酸の合は5〜60重量%であることが好ましい。例文帳に追加

Preferably, the proportion of the included resin is 5-30 wt.%, that of the included fatty acid is 5-60 wt.%. - 特許庁

例文

4月10日から5月20日まで特別引期間中です。メールで書く場合 例文帳に追加

Our special discount period is from April 10 to May 20.  - Weblio Email例文集

画像生成部4は,その分点により部分画像を生成して正規化部5−1〜nへ渡す。例文帳に追加

A divided image generating part 4 generates partial images according to the division point and transfers the partial images to normalizing parts 5-1 to 5-n. - 特許庁

機構部を介してX線受像部5より出力された分画像の画像データをメモリ部9に記憶する。例文帳に追加

Image data of split images outputted from the X-ray image receptor 5 through the split mechanism 4 are memorized in a memory 9. - 特許庁

白人以外の生徒の場合、中退率は5割を超えます。例文帳に追加

For minority kids, it's over 50 percent. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

残りの返済額も5割まで 私の責任で減らす例文帳に追加

I will also take responsibility for 50% of the remaining debt. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

大学生の5割近くがサークルに入っているそうです。例文帳に追加

They say half of university students are part of a club. - 時事英語例文集

\\(bu 5カラーマップ内のセルをり当てる(あるいはAllocAllで作成する)。例文帳に追加

Allocatecells in the colormap (or create it with AllocAll).  - XFree86

第3-2-2-5 表 日独の中小企業の海外事業展開をする合(%)例文帳に追加

Figure 3-2-2-5 Ratio of overseas business development by Japanese and German SMEs (%) - 経済産業省

前記制御手段7は、前記ウェブ2を移動させようとする側に存在する前記分ローラ5−1,5−2,5−3,5−4の回転速度を、反対側の前記分ローラ5−1,5−2,5−3,5−4の回転速度よりも速くする。例文帳に追加

The control means 7 sets the rotational speed of the division rollers 5-1, 5-2, 5-3, 5-4 present on the side of moving the web 2 to be higher than that of the division rollers 5-1, 5-2, 5-3, 5-4 on the opposite side. - 特許庁

操作盤5は、左右に2分された左右の分操作盤部5A,5Bよりなる。例文帳に追加

The operation panel 5 is composed of two divided operation panels 5A, 5B divided into right and left portions. - 特許庁

~福祉関連で約6、まちづくり関連では約5割の自治体で需要が存在~例文帳に追加

Demand exists in approximately 60% of local governments for welfare related services and approximately 50% of local governments for community development related services - 経済産業省

~広域型では51人以上が約3、その他の型は5人以下が6超~例文帳に追加

Approximately 30% of enterprises in the Large Area Hub Type have 51 or more people while for other types more than 60% of enterprises have five people or less - 経済産業省

(5)一括又は賦購入オプションを許諾者に有利になるように定める規定例文帳に追加

(5) Those that establish a full or partial purchase option in favor of the licensor; - 特許庁

そして、出稼ぎ労働者全体の7 強が米国に向かっている(第1-2-5-51 図)。例文帳に追加

The destination of over 70% of such workers is the U.S. (see Figure 1-2-5-51). - 経済産業省

最初の一年で土地の生産性が5割向上しました例文帳に追加

In the production of the land in the first year. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

所有者の約5割が、最近3年間のうちに購入。例文帳に追加

Approximately 50% of the owners purchased their air conditioners within the past 3 years.  - 経済産業省

所有者の約5割が、最近3年間で購入している。例文帳に追加

Approximately 50% of the owners purchased their PCs within the past 3 years.  - 経済産業省

払いコースは3回払い、5回払い、10回払いの中から選択頂けます。メールで書く場合 例文帳に追加

For your budget plan, you can choose the number of installments you'd like to have to complete your payment - 3, 5, or 10 installments.  - Weblio Email例文集

層状に配された吸着剤を複数に区画する仕切り(5) を介して分する。例文帳に追加

The adsorbent disposed in an adsorption tank is divided into a plurality of sections by a plurality of partitions (5). - 特許庁

出願の優先権は本法第20 条(5)に従って決定されるものとする。例文帳に追加

Priority of the divisional applications shall be determined in accordance with Article 20(5) of this Law. - 特許庁

登録の分については,第7条(2)から(5)まで及び(7)の規定を準用する。例文帳に追加

For division of registrations the provisions in section 7(2) to (5) and (7) of this Order shall apply mutatis mutandis.  - 特許庁

また、ミラー6に代え、グレーティング5、プリズム4、出力ミラー3を分してもよい。例文帳に追加

Also, the grating 5, a prism 4 or an output mirror 3 may be divided instead of the mirror 5. - 特許庁

日本の律令制下における奴婢の合は、人口の5%前後だと言われている。例文帳に追加

It is said that the Nuhi made up about 5% of the population under the ritsuryo system in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1948年(昭和23年)5月18日-全線で旅客運賃を改定し、旅客運賃を75分値上げ。例文帳に追加

May 18, 1948: The passenger fare was raised by 75% throughout the line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アドレスバス5は、波形メモリ2と遅延メモリ3に対するアドレスを時分で転送する。例文帳に追加

The address bus 5 transfers an address to the waveform memory 2 and a delay memory 3 in time division. - 特許庁

若年層で、正規従業員以外の雇用者合が上昇している(図表2-2-5)。例文帳に追加

Among the young generation, the share of non-regular employees is increasing (Chart 2-2-5). - 厚生労働省

当量算出処理部7は、分処理部5が分した確実需要予測量を基に、超過需要分の製品別の当量を算出する。例文帳に追加

An allotment amount calculation processing section 7 calculates an allotment amount by product in the excessive demand portion based on the positive demand forecast amount divided by the division processing section 5. - 特許庁

り込みイベントが発生すると、任意の周辺モジュールからは、り込み要求信号,およびり込みデータがり込み制御回路5に出力される。例文帳に追加

An interruption request signal and an interruption data are output from the optional peripheral module to an interruption control circuit 5, when an interrupt event occurs. - 特許庁

り込みコントローラ5は、複数のり込み要因で共用されるり込み要求IRQ1が通知されると当該り込み要求IRQ1を出力する。例文帳に追加

An interruption controller 5 outputs an interruption request IRQ1 when the interruption request IRQ1 shared by a plurality of interruption factors is notified. - 特許庁

外管2は、互いに接合された第1分部材5及び第2分部材6を有している。例文帳に追加

The outer tube 2 has first and second division members 5, 6 joined with each other. - 特許庁

木刀本体3のうち前方の上側を、長手方向に沿った分面5で分する。例文帳に追加

A front upper part of a wooden sword body 3 is divided by a longitudinal dividing plane 5. - 特許庁

燃料電池の分数は2〜4、燃料改質器の分数は2〜5とする。例文帳に追加

The division number of the fuel cell is set to 2 to 4 and the division number of the fuel reformer is set to 2 to 5. - 特許庁

この分ガイド溝35に沿ってウエハ5が分されることにより、個別素子80が得られる。例文帳に追加

Further, by dividing the wafer 5 along the division guide grooves 35, individual devices 80 are obtained. - 特許庁

② ①の率を法定増賃金率(2 5 分以上)を超える率とするよう努めること例文帳に追加

2) Make efforts to raise the rate in 1) to a rate exceeding the legal extra-wage pay rate (25% or more). - 厚生労働省

ベネズエラを除いて他国はメルコスール域内貿易に3 から5 程度依存している(2-2-1-10 図)。例文帳に追加

The trade of countries other than Venezuela depends on countries within the region by approximate 30% to 50% (Figure 2-2-1-10). - 経済産業省

移動機5は、り当てられた内線電話番号を消去する。例文帳に追加

The mobile set 5 deletes the assigned extension telephone number. - 特許庁

無線装置5〜7は、受信チャネルCh3を自己にり当てる。例文帳に追加

The radio equipments 5 to 7 assign the reception channel Ch3 to themselves. - 特許庁

押ボタン5を作用体6と押ボタン本体7とに分する。例文帳に追加

The push button 5 is partitioned into an operational body 6 and push button body 7. - 特許庁

この回動装置5は、二つの分体5a、5aを備える。例文帳に追加

The turning device 5 has two split bodies 5a, 5a. - 特許庁

例文

遺産として残したら 相続税が 4~5割かかると思います。例文帳に追加

Once you leave money as a legacy, I think the inheritance tax takes 4050%. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS