例文 (20件) |
Protection Ordersの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 20件
Protection Orders 例文帳に追加
保護命令 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Revocation of Protection Orders 例文帳に追加
保護命令の取消し - 日本法令外国語訳データベースシステム
SYSTEM FOR PROVIDING LATENCY PROTECTION FOR TRADING ORDERS例文帳に追加
トレーディング注文に対するレーテンシ保護を提供するシステム - 特許庁
To ensure the protection of domestic investors, the Kanto Finance Bureau issued orders for the protection of domestic assets and business improvement based on the Financial Instruments and Exchange Act. 例文帳に追加
(関東財務局は)国内の投資家等の保護に万全を期すため、金融商品取引法に基づく資産の国内保全命令及び業務改善命令を発出したところであります。 - 金融庁
(i) Fact of criminal act provided for in the Acts (including the orders based on those Acts; the same shall apply to the following Item) listed in the appendix, concerning the protection of interests such as the protection of individuals' lives and bodies, the protection of interest of the consumers, the conservation of the environment, the protection of fair competition, and the protection of citizen's lives, bodies, property and other interests; or 例文帳に追加
一 個人の生命又は身体の保護、消費者の利益の擁護、環境の保全、公正な競争の確保その他の国民の生命、身体、財産その他の利益の保護にかかわる法律として別表に掲げるもの(これらの法律に基づく命令を含む。次号において同じ。)に規定する罪の犯罪行為の事実 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 32 (1) The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries shall appoint guidance officers for the protection of fishery resources from among employees under his/her jurisdiction to cause them to handle office work concerning the guidance and dissemination of matters relating to the protection and culture of the fishery resources or concerning the compliance with this Act and orders based on this Act. 例文帳に追加
第三十二条 農林水産大臣は、水産資源の保護培養に関する事項の指導及び普及その他この法律及びこの法律に基づく命令の励行に関する事務をつかさどらせるため、所部の職員のうちから水産資源保護指導官を命ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A prefectural governor may appoint guidance agents for the protection of fishery resources from among employees under his/her jurisdiction to cause them to handle office work concerning the guidance and dissemination of matters relating to the protection and culture of the fishery resources or concerning the compliance with this Act and orders based on this Act. 例文帳に追加
2 都道府県知事は、水産資源の保護培養に関する事項の指導及び普及その他この法律及びこの法律に基づく命令の励行に関する事務をつかさどらせるため、所部の職員のうちから水産資源保護指導吏員を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The protection to be given to prisoners of war and other detainees pursuant to the provision of this Act (including orders based on this Act) shall not be unjustly discriminative based on race, nationality, religious or political opinions or any other similar criteria. 例文帳に追加
2 この法律(これに基づく命令を含む。)の規定により捕虜等に対して与えられる保護は、人種、国籍、宗教的又は政治的意見その他これに類する基準に基づく不当に差別的なものであってはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If assets in Japan are transferred, various issues may arise as you know well, so the orders for the protection of domestic assets and business improvement were issued to MF Global FXA Securities last night based on the Financial Instruments and Exchange Act. 例文帳に追加
MFグローバルFXA(証券株式会社)に対して、よくご存じのように、今、日本にあります色々な資産を動かしますと、これは色々なことになりますので、金融商品取引法に基づき、昨晩、資産の国内保全命令及び業務改善命令を発出したところです。 - 金融庁
The miniaturized, corrosion resistant hermetic package provides protection for an effector 230 that includes an integrated circuit (IC), for example, in long term contact with saline, blood or other body fluid in a size form that is orders of magnitude smaller than previously available designs.例文帳に追加
小型化された、耐腐食性のハーメチックパッケージは、まず、長期間、塩分、血液または他の体液に接触するエフェクタ230であって、例えば、集積回路を含むようなエフェクタに対して、従来の利用可能な設計よりも大きさのオーダがより小さいサイズ形式で、保護を提供する。 - 特許庁
Decisions and all orders in matters of patent protection falling within the purview of the Legal Division shall be the responsibility of the member assigned to the Technical Division (Section 61(5)) whose patent classes or subdivisions comprise the patent or the application in question (Section 61(1)). 例文帳に追加
法律部の業務範囲に該当する特許による保護事項に係わる決定及び全ての命令は,技術部に配属された構成員(第61条(5))であって,その者の担当する特許分類又は細分類(第61条(1))が問題の特許又は出願を含む者の責務である。 - 特許庁
The regulatory requirements concerning facilities such as the area control in a nuclear installation are specified by the ministerial orders and notices based on the Reactor Regulation Act, while the regulatory requirements concerning worker protection, which include measures for preventing health damage such as measurement of work environment and health examination are specified by the Industrial Safety and Health Law.例文帳に追加
原子炉施設の区域管理など設備上の規制要求は原子炉等規制法に基づく省令や告示で規定され、作業環境測定や健康診断など、健康障害の防止のための措置は、労働者保護に係る規制要求は労働安全衛生法で規定される。 - 経済産業省
Upon the SESC's recommendation, the FSA early this morning cancelled the registration of AIJ Investment Advisors and issued an order for ITM Securities to suspend business operation for six months, and it also issued orders for both companies to improve business operation so as to facilitate the protection of customers' assets. 例文帳に追加
監視委員会からの勧告を受け、金融庁では、本日早朝、AIJ投資顧問の登録取消し及びアイティーエム証券に対する業務停止命令6か月を発出するとともに、両社に対しまして、顧客資産の保全が円滑に進むよう業務改善命令を発出したところでございます。 - 金融庁
In particular, the manner in which requirements for regulatory actions (business improvement orders) are stipulated has been changed from specific enumerations under the Securities Exchange Act to a more general description in the Financial Instruments and Exchange Act such as “when recognized as necessary and appropriate for the protection of public interest and investors” (Article 51 and Article 51-2). 例文帳に追加
特に、同法により、行政処分(業務改善命令)の要件が、従来の証券取引法における限定列挙型から、「公益又は投資者保護のため必要かつ適当であると認めるとき」という一般的なものに変更されている(金融商品取引法第51条、第51条の2)。 - 金融庁
The 1990 Recommendation of the ICRP (Publication 60) has been, after examination by the Radiation Council, incorporated into national legislations and regulations on radiation protection, by revision of related ministerial orders and notifications in April 2001 with the following additional considerations.例文帳に追加
なお、我が国の放射線防護基準は、放射線審議会において、1990年のICRP勧告(Publication 60)を法令に取り入れるための審議を行い、2001年4月に放射線障害防止に係る改正法令等が施行されている。この改正ではICRP勧告を原則的には取り入れている(職業被ばくの線量限度等)が、以下の項目については更に配慮を追加した内容となっている。 - 経済産業省
Article 192 (1) When a court finds that there is an urgent necessity and that it is necessary and appropriate for the public interest and protection of investors, it may give an order to a person who has conducted or will conduct any act in violation of this Act or orders issued under this Act for prohibition or suspension of such act, subject to filing of a petition by the Prime Minister or by the Prime Minister and Minister of Finance. 例文帳に追加
第百九十二条 裁判所は、緊急の必要があり、かつ、公益及び投資者保護のため必要かつ適当であると認めるときは、内閣総理大臣又は内閣総理大臣及び財務大臣の申立てにより、この法律又はこの法律に基づく命令に違反する行為を行い、又は行おうとする者に対し、その行為の禁止又は停止を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1 (1) The purpose of this Act is, by providing for common rules concerning procedures for dispositions, administrative guidance and notifications, and procedure for establishing "Administrative Orders, etc", to seek to advance a guarantee of fairness and progress towards transparency (here meaning, that there be clarity in the public understanding of the contents and processes of administrative determinations; the same shall apply in Article 46.) in administrative operations, and thereby to promote the protection of the rights and interests of citizens. 例文帳に追加
第一条 この法律は、処分、行政指導及び届出に関する手続並びに命令等を定める手続に関し、共通する事項を定めることによって、行政運営における公正の確保と透明性(行政上の意思決定について、その内容及び過程が国民にとって明らかであることをいう。第四十六条において同じ。)の向上を図り、もって国民の権利利益の保護に資することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (20件) |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|