Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Perdition」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Perdition」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Perditionの意味・解説 > Perditionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Perditionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 9



例文

Road to Perdition 例文帳に追加

ロード・トゥ・パーディション - 浜島書店 Catch a Wave

Some souls sink into perdition. 例文帳に追加

滅亡する霊魂がある - 斎藤和英大辞典

When will my perdition end?例文帳に追加

この地獄はいつ終わるんだい? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The word "perdition" suggests hell. 例文帳に追加

「パーディション」という言葉は,地獄を暗示する。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Hurl'd headlong...To bottomless perdition, there to dwell- John Milton 例文帳に追加

まっさかさまに投げ込む…そこに存在する、底なしの地獄へ−ジョン・ミルトン - 日本語WordNet


例文

If you would save your souls from perdition repent now and confess your sins.例文帳に追加

地獄からの魂を救いたいなら 汝の罪を告白するのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Sullivan and Michael Jr. are set on a journey of revenge to a town named Perdition. 例文帳に追加

サリヴァンとマイケル・ジュニアはパーディションという名の町に向かって復(ふく)讐(しゅう)の旅に出る。 - 浜島書店 Catch a Wave

and sing me the befitting corner of perdition for the man who sitteth in the house in his stockinged feet. 例文帳に追加

そして、家で靴を脱ぎ捨て椅子に収まりこんでいる男にふさわしい地獄の詩を詩ってくれ。 - O Henry『ハーレムの悲劇』

例文

On the road to Perdition, Sullivan desperately fights to save his beloved son's life, as he seeks his own salvation. 例文帳に追加

パーディションへの旅の途中,サリヴァンは,自分の魂の救済を求めて,最愛の息子の命を救うために必死に闘う。 - 浜島書店 Catch a Wave




  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A HARLEM TRAGEDY”

邦題:『ハーレムの悲劇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS