Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Reproachful」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Reproachful」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Reproachfulの意味・解説 > Reproachfulに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Reproachfulを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

reproachful remarks 例文帳に追加

うらみの言葉 - EDR日英対訳辞書

reproachful remark 例文帳に追加

恨んで言う言葉 - EDR日英対訳辞書

reproachful words例文帳に追加

非難めいたことば - Eゲイト英和辞典

to say bitter wordsuse reproachful language 例文帳に追加

恨み辛みを言う - 斎藤和英大辞典

例文

a reproachful look 例文帳に追加

うらめしそうな顔つき - EDR日英対訳辞書


例文

a voice with a reproachful tone 例文帳に追加

怨みのこもった声 - EDR日英対訳辞書

having a reproachful 例文帳に追加

恨みたい気持であるさま - EDR日英対訳辞書

to multiply reproachful expressions 例文帳に追加

恨みがましい文句を並べる - 斎藤和英大辞典

the condition of having a tendency to be somewhat reproachful 例文帳に追加

恨む傾向があるさま - EDR日英対訳辞書

例文

She said so in a reproachful tone of voice. 例文帳に追加

恨めしそうな声でそう言った - 斎藤和英大辞典

例文

She gave him a reproachful glance. 例文帳に追加

彼女は彼を非難するような目で見た. - 研究社 新英和中辞典

He gave me a reproachful look. 例文帳に追加

彼は私をたしなめるような目つきで見た. - 研究社 新和英中辞典

the degree to which one feels reproachful 例文帳に追加

人を恨みたくなるような思いである程度 - EDR日英対訳辞書

in a reproving or reproachful manner 例文帳に追加

非難するような、あるいは咎めるような態度で - 日本語WordNet

The wife's ghost then covers her ears and refuses to listen to the reproachful voice, and begins to dance. 例文帳に追加

妻の亡霊は呵責の声に耳をふさぎ、舞いはじめる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She gazed at her brutal husband with a reproachful look. 例文帳に追加

女は恨めしそうな顔をして邪慳な夫をつくづく眺めておった - 斎藤和英大辞典

I rubbed my bruised brow and gazed with reproachful inquiry at Paul, who was laughing in gleeful, 例文帳に追加

しかるような問いかけの眼差しをポールに向けながら、打った頭をなでていると、ポールはご機嫌な笑い声を上げた。 - JACK LONDON『影と光』

As she left them the milkmaid cast many reproachful glances over her shoulder at the clumsy strangers, holding her nicked elbow close to her side. 例文帳に追加

離れながらも、乳しぼりの娘は肩越しになんども恨めしげな視線をぶきっちょなよそ者に向けて、傷ついたひじをわきにしっかり抑えていました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

Out of the well, Okiku's ghost narrates in a reproachful voice, 'One plate, two plate ' 'Nine plate, one is missing '; it is a typical way when she appears in Kaidan or a haunted house, and so on. 例文帳に追加

井戸の中からお菊の亡霊が「お皿が一枚……二枚……」「九枚……一枚足りない……」と恨めしげな声で語る、というのが、怪談やお化け屋敷などで登場するときのパターンである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS