SORT OFの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3908件
It wasn't any sort of creator intelligence例文帳に追加
創造主的な知性ではなく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And then they sort of figured out a business plan例文帳に追加
その後 ビジネスプランを考えて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That sort of faint‐heartedness won't do. 例文帳に追加
そんな気弱なことでどうする. - 研究社 新和英中辞典
He is a popular man―the sort of man to get on. 例文帳に追加
あれは通りの好い男だ - 斎藤和英大辞典
It must be some sort of a bad joke.例文帳に追加
何かの悪い冗談なのか - Tatoeba例文
to impose some sort of power so that someone else finds it difficult to make a living 例文帳に追加
生活に困らせる - EDR日英対訳辞書
rather an elegant eighteenth-century sort of bridge 例文帳に追加
十八世紀の優雅な橋だ。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
Anger management, smoking cessation, that sort of of thing.例文帳に追加
怒りの処理 禁煙 その種の事 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Scientists, sort of at the end of the 20th century例文帳に追加
研究者は20世紀の終わり頃に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The sauerkraut of Germany is of the same sort. 例文帳に追加
ヨーロッパのザウアークラウトも、この類である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"It's a sort of fad of his to eat nothing but fish, 例文帳に追加
「釣って食べるのに凝ってるのさ。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
Rb: I read all these sort of ted instructions:例文帳に追加
RB: TEDのインストラクションを読んだけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And where there's sort of a big branch that makes little branches例文帳に追加
それが小さな枝を作り - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Do you have some sort of aim?例文帳に追加
なんか目的でもあるんですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|