Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「SARKOZY」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「SARKOZY」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

SARKOZYを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

Where president sarkozy例文帳に追加

サルコジ大統領が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Sarkozy suggested that例文帳に追加

サルコジが提唱したのは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Nicolas sarkozy in france例文帳に追加

フランスのサルコジ大統領が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So in other words, I believe that president sarkozy of france例文帳に追加

つまり フランスのサルコジ大統領が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

During the inaugural ceremony, Sarkozy made a speech. 例文帳に追加

サルコジ大統領は就任式で演説を行った。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

He told sarkozy that they have their own demands.例文帳に追加

サルコジに自分達の要求が 有ると言ったそうだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Sarkozy named François Fillon, 53, the former minister for national education, to be prime minister. 例文帳に追加

サルコジ大統領は元教育相のフランソワ・フィヨン氏(53)を首相に任命した。 - 浜島書店 Catch a Wave

The presidential election in France ended with a victory for Nicolas Sarkozy, 52, the former interior minister. 例文帳に追加

フランスの大統領選挙は前内相のニコラ・サルコジ氏(52)の勝利で終わった。 - 浜島書店 Catch a Wave

Sarkozy takes over as president of France after Jacques Chirac's 12-year presidency. 例文帳に追加

サルコジ氏は,ジャック・シラク氏が12年間大統領を務めた後を継いでフランス大統領に就任した。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

It was commented that nuclear power generation is indispensable in reducing greenhouse gases (President, Nicolas Sarkozy).例文帳に追加

温室効果ガス削減の為には、原子力発電が必要不可欠であると発言(サルコジ大統領)。 - 経済産業省

例文

Jacques Attali is chairman of the French Open Economy Committee. It presented the report to President Sarkozy.例文帳に追加

また、2008年、ジャック・アタリ氏が座長を務めるフランス経済開放委員会がサルコジ大統領に報告書を提出した。 - 経済産業省

In the French presidential election held on May 6 (Sunday), Mr.Hollande, the Socialist candidate, defeated incumbent President Sarkozy. 例文帳に追加

6日(日)に行われたフランスの大統領選挙では、社会党のオランド候補が現職のサルコジ大統領を破り当選をいたしました。 - 金融庁

On his first day in office, Sarkozy visited Germany, the current holder of the European Union presidency, and met with German Chancellor Angela Merkel. 例文帳に追加

就任初日,サルコジ大統領は欧州連合(EU)の現在の議長国であるドイツを訪れ,ドイツのアンゲラ・メルケル首相と会談した。 - 浜島書店 Catch a Wave

France has a 35-hour work week, the shortest working hours among advanced countries, but Sarkozy plans to review the system. 例文帳に追加

フランスは先進国の中で最も短い労働時間である週35時間労働制を実施しているが,サルコジ氏はこの制度を見直す計画だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

Sarkozy and Merkel confirmed that the two countries would cooperate closely to settle problems in the European Union including the establishment of the European Constitution. 例文帳に追加

サルコジ大統領とメルケル首相は,欧州憲法の制定などEU内の問題を解決するために両国が緊密に協力していくことを確認した。 - 浜島書店 Catch a Wave

In the industrial competitive edge reinforcement that President Sarkozy announced in 2010, these ideas are presented - that employment is stabilized for the long term and the trade balance continues in surplus by 2015, but the energy sector will be excluded.例文帳に追加

2010年にサルコジ大統領が発表した産業競争力強化措置の中で、長期的に雇用を安定化すること、2015年までにエネルギー部門を除いて貿易収支を持続的に黒字化すること等が打ち出されている。 - 経済産業省

The response to the current situation in Europe that has been caused by the Greek problem has been discussed at a series of meetings of euro-zone and EU Ministers of Finance and meetings between German Chancellor Merkel and French President Sarkozy, as you know, and I strongly hope that progress will be made in the response. 例文帳に追加

今お話がございましたように、ギリシャ問題に端を発する現在の欧州の不安な状況については、ご案内のとおり累次のユーロ圏・EUの財務相会合や、ドイツとフランス、メルケルさんとサルコジさんの首脳会議などの場を通じて対応が協議されており、今後ともその進展に強く期待したいと思っております。 - 金融庁

Even so, I hear that in order to improve the situation, French President Sarkozy, German Chancellor Merkel, and the Spanish and Italian leaders held a meeting yesterday. I think that the EU officials are making serious efforts. 例文帳に追加

ただし、これは、そういうことでございますけれども、また、それをきちんと改善しようということで、フランスのサルコジ大統領、あるいはドイツのメルケル首相、それから昨日はフランス、ドイツ、スペイン、イタリアも会合をしたというような情報も得ていますし、やっぱり一生懸命EUの方々が本当にご努力していると(思います)。 - 金融庁

At the Prime Minister’s Office, there was talk about what French President Sarkozy has suggested. Regardless of whether we should immediately go so far as was suggested by him, it is very important that G-7 members, developed countries and other nations that have a certain level of financial scale or influence cooperate with one another, and it is necessary for them to make a very agile response. 例文帳に追加

さっきの官邸でサルコジ大統領のご発言もありましたけれども、そこまですぐやるかどうかは別にして、やはり特にG7、先進国、あるいはそれ以外でも金融にある程度の規模といいましょうか、影響力のある国々が協力してやっていくということは、私は非常に大事なことであり、非常に敏感に対応していく必要があるのだろうというふうに思っております。 - 金融庁

例文

We have seen the EU and the 17 euro-zone countries, which are parliamentary democracies, struggle to implement various procedures under the leadership of German Chancellor Merkel and former French President Sarkozy. Amid uncertainty over the fiscal consolidation efforts that have been made in Europe, parties that opposed the introduction of austere fiscal measures have gained seats in Greece. Many people think that such uncertainty has prompted the move to avert risks in relation to the euro and other currencies. 例文帳に追加

市場では、これまで欧州が今までとってきた、これもEUあるいはユーロ17カ国で(ドイツの)メルケル首相と当時の(フランス)サルコジ大統領が主導権を持って、色々各国各圏、議会制民主主義の国でございますから、色々手順、手続がございますから、非常に苦労している過程を我々も見せていただいたわけでございますが、欧州では今まで進められてきた財政再建の取組みに対する不透明感、ギリシャではああいった緊縮財政を受け入れるべきではないという政党の方がずっと議席を伸ばしたわけでございまして、そういった不透明感などから、ユーロを中心とする為替を含め、リスクオフ、(すなわち)リスクから出来るだけ回避しようという動きが生じているとの見方が多いわけでございます。 - 金融庁




  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS