Solesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 281件
Look at the bottom of his soles.例文帳に追加
靴の底を見てみろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Japanese sandals with wooden soles 例文帳に追加
裏に板を付けた草履 - EDR日英対訳辞書
Teuchi (kneading by hands) or Ashiuchi (kneading by stepping with soles of the feet) 例文帳に追加
手打ち(足打ち) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Straw-sandals eat into the soles. 例文帳に追加
草鞋{わらじ}が足を喰う - 斎藤和英大辞典
a game in which players push each other by soles of their feet, called 'ashioshi' 例文帳に追加
足押しという遊び - EDR日英対訳辞書
Tabi (split-toe socks), and Jika-tabi (work tabi, split-toed heavy cloth shoes with rubber soles) 例文帳に追加
足袋(たび)、地下足袋(じかたび) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
straw sandals having soles made of hemp 例文帳に追加
麻糸の組緒を裏に縫いつけた草履 - EDR日英対訳辞書
tap dancing wearing shoes that have soft soles 例文帳に追加
底の柔らかい靴を履いて踊るタップダンス - 日本語WordNet
`Soles and eels, of course,' 例文帳に追加
「たたみいわしの上だよう、きまってるじゃん。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
To provide a stair tread for gripping shoe soles or foot soles so that a person can more comfortably walk.例文帳に追加
より快適に歩行できるように靴裏や足裏をグリップする階段の踏み板を提供する。 - 特許庁
Wear down the soles of our shoes come snow or rain..例文帳に追加
靴の底をすり減らし...。 雨の日も雪の日も - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The bottoms are biodegradable soles.例文帳に追加
下部は生分解されるな靴底で出来ています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The ottoman includes a foot support part 40 to support foot soles, massage projections 51 to massage foot soles, and heaters 70 to give warm feeling to the foot soles.例文帳に追加
このオットマンには、足裏を支持する足支持部40と、足裏を施術する施術突起51と、足裏に温感を付与するヒータと70が設けられている。 - 特許庁
VENTILATING MEMBERS FOR SHOE SOLES AND VENTILATED SHOES例文帳に追加
靴底用通気部材及びこれを備えた通気靴 - 特許庁
The soles are too thick, but they will soon wear off―wear away. 例文帳に追加
靴の底が厚いけれどはいているとじき減る - 斎藤和英大辞典
The shoes are constituted by forming longitudinal and transverse square recessed grooves (2) on the front surfaces of soles (1) and mounting binders (3) onto the soles to prevent the detachment of feet from the soles.例文帳に追加
靴底(1)の表面に縦横の基盤目状の凹講(2)を形成し、その靴底の上に足が靴底から離れないように締めつけ装置(3)をつけた靴。 - 特許庁
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|