Summaを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 10件
Even if they're summa cum laude from harvard or cal tech例文帳に追加
ハーバード大学やカリフォニア工科大学の 最優秀な学生であろうとも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
With the user's permission, a purchasing record from the Summa account is registered in a marketing database, by which the value of market identity of the user increases and the value of the reception fee which the user can obtain also increases.例文帳に追加
ユーザの許可を得たうえで、Summaアカウントからの購入記録がマーケティングデータベースに登録され、これによりユーザのマーケットアイデンティティの価値が上がり、関連してユーザが得られる受信料金の値も増大する。 - 特許庁
Although "Enlarged new edition of Summa Japanese History" used the Hojobon as an original text, Yoshikawabon was also used for collation purposes. 例文帳に追加
尚、『新訂増補国史大系』はこの北条本を底本としながらも、吉川本も校合に用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1938, it was included in the 29th volume of "Enlarged New Edition of the Summa Japanese History" compiled by Katsumi KUROSAKA (Yoshikawa Kobunkan Inc.). 例文帳に追加
昭和13年に黒板勝美が編集した『新訂増補国史大系』(吉川弘文館)第29上巻に収録される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The original text of "Enlarged New Edition of Summa Japanese History" published in 1933 is called Hojobon, which is the most widely circulated version of the text now, being regarded as the manuscript owned by Gohojo clan. 例文帳に追加
現在もっとも一般的なテキストである1933年(昭和8年)の『新訂増補国史大系』の底本となるものは北条本と呼ばれ、後北条氏が所蔵していた写本とされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|