Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Shrug」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Shrug」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Shrugを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

shrug off sleep 例文帳に追加

眠気を払う. - 研究社 新英和中辞典

give a shrug 例文帳に追加

肩をすくめる. - 研究社 新英和中辞典

with a shrug例文帳に追加

肩をすくめて - Eゲイト英和辞典

shrug off a protest 例文帳に追加

抗議を無視する. - 研究社 新英和中辞典

例文

He gave a shrug of the shoulders.例文帳に追加

彼は肩をすくめた - Eゲイト英和辞典


例文

She gave a shrug of the shoulders. 例文帳に追加

彼女は肩をすくめた。 - Tanaka Corpus

She gave a shrug of the shoulders.例文帳に追加

彼女は肩をすくめた。 - Tatoeba例文

with a shrug of disappointment 例文帳に追加

がっかりして肩をすくめて. - 研究社 新英和中辞典

He gave a shrug of the shoulders [a shake of his head]. 例文帳に追加

彼は肩をすくめた[首を振った]. - 研究社 新英和中辞典

例文

shrug one's shoulders 例文帳に追加

肩をすくめる 《困惑・疑惑・驚き・絶望・あきらめなどを表わす》. - 研究社 新英和中辞典

例文

Shrug your shoulders.例文帳に追加

肩を上げて。 - Tatoeba例文

to shrug one's shoulders 例文帳に追加

肩をひそめる - 斎藤和英大辞典

to shrug one's shoulders 例文帳に追加

肩をすくめる - 斎藤和英大辞典

to shrug one's shoulders 例文帳に追加

肩をすぼめる - 斎藤和英大辞典

to shrug one's shoulders 例文帳に追加

肩をつぼめる - 斎藤和英大辞典

to duck one's headshrug one's shoulders 例文帳に追加

首をすくめる - 斎藤和英大辞典

Ganimard gave a shrug of the shoulders; 例文帳に追加

ガニマールは肩をすくめた。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

a dismissive shrug 例文帳に追加

そっけなく肩をすくめること - 日本語WordNet

I said with a shrug.例文帳に追加

私は肩をすくめて言った。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Park said with a shrug.例文帳に追加

パークは肩をすくめて言った。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

a Gallic shrug 例文帳に追加

フランス風の丈の短いカーディガン - 日本語WordNet

a glum, hopeless shrug 例文帳に追加

不機嫌で、絶望的に肩をすくめる - 日本語WordNet

Sherlock Holmes glanced sharply across at me with a slight shrug of his shoulders. 例文帳に追加

シャーロック・ホームズはすばやく私と目を交わし、肩をすくめた。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

We tell very convincing stories, we slightly shrug our shoulders.例文帳に追加

非常に説得力のある話をしながら 肩をわずかにすくめたりします - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You think when the rest of them find out that you left that they're just gonna shrug and cut their losses?例文帳に追加

残りの奴が君の逃亡に 気付いた時 すんなり諦めると 思うか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We're a free society, so we let pornography and all these things we shrug them off.例文帳に追加

自由社会だから ポルノとか全部 解禁しよう -- 我々はそれら一蹴します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I suppose it could be liberating to take a leap of faith, to shrug off the burden of proof for the promise of hope.例文帳に追加

俺は解放することができたと思う 信仰心を沸き立たせ 立証を受け流し 希望の約束をさせ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Cursed be my tribe if I forgive him!" Anthonio finding he was musingwithin himself and did not answer, and being impatient for the money, said, "Shylock, do you hear? will you lend the money?" To thisquestion the Jew replied, "Signior Anthonio, on the Rialto many a time and often you have railed at me about my monies, and my usuries, and have borne it with a patient shrug, for sufferance is the badge of all our tribe; and then you have called me unbeliever, cut-throat dog, andspit upon my Jewish garments, and spurned at me with your foot, as if I was a cur. 例文帳に追加

わしがあいつを赦すくらいなら、わしの種族が呪われてしまうがいい!」アントニオはシャイロックが自分の考えに沈み込み、何も答えないのを見て、お金を早く貸してもらいたくてこう言った。「シャイロック、聞いてるのかい? お金を貸してくれないだろうか?」この質問にユダヤ人はこう答えた。「アントニオさん、あんたは取引所でそれこそさんざんわしをののしりなさったな、わしの金と高利貸しのことで。わしは辛抱強く肩をすくめてあんたの悪態を堪え忍んできました。忍従こそがわしら種族すべての徽章《きしょう》ですからな。それから、あんたはわしを無信心者とか極悪な犬とかいって、わしのユダヤ服につばを吐きかけ、野良犬を追い払うようにわしを足蹴にいたしましたな。 - Shakespeare『ヴェニスの商人』




  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS