TOPICSを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 544件
Today's topics of discussion例文帳に追加
今日の議題 - Weblio Email例文集
Other Topics 例文帳に追加
その他のトピックス - 経済産業省
the topics of the day 例文帳に追加
時事的な話題. - 研究社 新英和中辞典
various subjects―indifferent topics―general conversation 例文帳に追加
四方山の話 - 斎藤和英大辞典
Future topics of discussion例文帳に追加
今後の検討課題 - Weblio Email例文集
Topics of conversation are never wanting. 例文帳に追加
話の種は尽きぬ - 斎藤和英大辞典
Topics for conversation are never wanting. 例文帳に追加
話の種は尽きぬ - 斎藤和英大辞典
Fire and Disaster Information Agency:Information on heat strokes http://www.fdma.go.jp/neuter/topics/fieldList9_2.html例文帳に追加
消防庁 熱中症情報 http://www.fdma.go.jp/neuter/topics/fieldList9_2.html - 厚生労働省
We have exhausted the topics of conversation. 例文帳に追加
話の種が尽きた - 斎藤和英大辞典
We talked on indifferent topics. 例文帳に追加
四方山の話をした - 斎藤和英大辞典
We talked about various topics. 例文帳に追加
話は多岐にわたった。 - Tanaka Corpus
We talked about various topics.例文帳に追加
話は多岐にわたった。 - Tatoeba例文
discuss the topics of the day 例文帳に追加
時事問題を話し合う. - 研究社 新英和中辞典
The conversation turned on various topics. 例文帳に追加
談種々の事に及ぶ - 斎藤和英大辞典
(1) Discussion topics at meetings例文帳に追加
(1)会合における話題 - 経済産業省
We have exhausted the topics of conversation. 例文帳に追加
話が種切れになった - 斎藤和英大辞典
We talked about a variety of topics. 例文帳に追加
話題は多様多種だった。 - Tanaka Corpus
We talked about a variety of topics.例文帳に追加
話題は多様多種だった。 - Tatoeba例文
Osaka Nishiki-ga Shinwa' (Osaka's new topics illustrated with nishiki-ga prints) 例文帳に追加
「大阪錦画新話」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
to talk on indifferent topics 例文帳に追加
当らずさわらずの話をする - 斎藤和英大辞典
Ministry of Health, Labour and Welfare (MHLW):http://www.mhlw.go.jp/topics/bukyoku/kenkou/suido/nomou/例文帳に追加
厚生労働省 健康のために水を飲もう推進運動 http://www.mhlw.go.jp/topics/bukyoku/kenkou/suido/nomou/ - 厚生労働省
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|