Taken upの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1326件
If you hadn't shown up, they would have taken us, too.例文帳に追加
現れなかったら。 私たちも。 。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I am sorry to have taken up your valuable time. 例文帳に追加
お時間をとらせて恐縮です。 - Tanaka Corpus
I am sorry to have taken up your valuable time.例文帳に追加
お時間をとらせて恐縮です。 - Tatoeba例文
Have you recently taken up reading as a hobby?例文帳に追加
最近 読書が趣味になったとか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My daughter has taken up doll collecting. 例文帳に追加
私の娘は人形を集め始めた。 - Tanaka Corpus
My daughter has taken up doll collecting.例文帳に追加
私の娘は人形を集め始めた。 - Tatoeba例文
I have taken up my quarters near by the school―close by the school―hard by the school. 例文帳に追加
学校のじき脇に下宿しました - 斎藤和英大辞典
not taken up by scheduled activities 例文帳に追加
計画された行動によって占められない - 日本語WordNet
These people are being taken up north to san francisco.例文帳に追加
この人達はサンフランシスコへ輸送される - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I have taken up my lodgings―taken up my quarters―near by the school. 例文帳に追加
学校のじき近所に下宿を決めた - 斎藤和英大辞典
What with one thing, what with another, my time is wholly taken up. 例文帳に追加
あれやこれやで手がふさがっている - 斎藤和英大辞典
I have taken up my quarters close by the school―near by the school―hard by the school. 例文帳に追加
学校のじきそばに宿を取りました - 斎藤和英大辞典
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|