Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「APR-2」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「APR-2」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > APR-2に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

APR-2の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4



例文

On Apr 2, 692, the Empress Jito awarded the rank of jikidaini (the eleventh grade of jikidai rank for vassals of the forty-eight grades of kan-i rank) and hafurimono (a gift at a funeral ceremony) to OTOMO no Tomokuni. 例文帳に追加

持統天皇6年(692年)4月2日に、持統天皇は直大弐の位と賻物(葬儀の際の贈り物)を大伴友国に贈った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In response to the request by leaders in the G20 London summit on Apr. 2, 2009, the WTO continues the monitoring of trade policy in each country and the quarterly report that started at the end of 2008.例文帳に追加

WTO は、2009 年4 月2 日のG20 ロンドン・サミットにおける首脳の要請を受けて、2008 年末から開始していた各国の貿易措置の監視と四半期毎の報告を続けてきた。 - 経済産業省

To provide a network apparatus which is to be connected to a layer-2 network to which many hosts are connected, and which reduces the time taken until packet transfer is actually initiated after creation of many APR tables at the time of recovery from a fault.例文帳に追加

ホストが多数接続しているレイヤー2ネットワークに接続されるネットワーク装置において、障害復旧時に多数のARPテーブルを作成し、実際のパケット転送が開始されるまでに時間がかかる課題を解決する。 - 特許庁

例文

As the upper committee decided that the U.S. did not carry out the advice after the execution of the WTO advice deadline in Aug. 2009, Japan restarted an arbitration procedure to decide the scale of counter measures in Apr. 2010 (Japan argues that $265 million is equivalent).例文帳に追加

2009 年8 月、上級委員会は、米国がWTO 勧告の履行期限後も勧告を履行していないと決定したため、2010 年4 月、我が国は対抗措置の規模を決定する仲裁手続を再開した(我が国は2 億6,500 万ドルが相当と主張)。 - 経済産業省





  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS