Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Appended」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Appended」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Appendedの意味・解説 > Appendedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Appendedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1568



例文

Appended Forms are omitted例文帳に追加

 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Appended Table 例文帳に追加

別表 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Appended Forms 例文帳に追加

別記様式 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Appended Table 5 例文帳に追加

別表第五 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Appended table 1 例文帳に追加

別表第一 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Appended Table 7 例文帳に追加

別表第七 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Appended Table 8 例文帳に追加

別表第八 - 日本法令外国語訳データベースシステム

the appended papers―the accompanying documents 例文帳に追加

添付書類 - 斎藤和英大辞典

Appended Table 10 例文帳に追加

別表第十 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

then the revision is appended to the 例文帳に追加

であるなら、 - JM

例文

Appended Table 13 例文帳に追加

別表第十三 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Appended Table 16 例文帳に追加

別表第十六 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Appended Form 8 例文帳に追加

別紙様式第八 - 日本法令外国語訳データベースシステム

1) See Appended note 4.例文帳に追加

1 付注4参照 - 経済産業省

middle column of Appended Table 9 例文帳に追加

同表の中欄 - 日本法令外国語訳データベースシステム

item (ii) of Appended Table 6 例文帳に追加

同表第二号 - 日本法令外国語訳データベースシステム

right column of Appended Table 9 例文帳に追加

同表の下欄 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Appended Form 9 例文帳に追加

別紙様式第九 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Appended Form 10 例文帳に追加

別紙様式第十 - 日本法令外国語訳データベースシステム

appended Jordan, 例文帳に追加

とジョーダンが後を継ぐ。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Appended Table 2 to supplementary provisions 例文帳に追加

附則別表第二 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Appended Form 12 例文帳に追加

別紙様式第十二 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Same as Appended note 1-2-4.例文帳に追加

付注1-2-4に同じ - 経済産業省

Appended Table 1 to supplementary provisions 例文帳に追加

附則別表第一 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Appended Table 3 to supplementary provisions 例文帳に追加

附則別表第三 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Appended Form 11 例文帳に追加

別紙様式第十一 - 日本法令外国語訳データベースシステム

25) See Appended note 3-2-7.例文帳に追加

25 付注3-2-7参照。 - 経済産業省

wood that is appended to something 例文帳に追加

物に当てて添える木 - EDR日英対訳辞書

Appended Table (Re: Article 2) 例文帳に追加

別表 (第二条関係) - 日本法令外国語訳データベースシステム

item (i) of Appended Table 6 例文帳に追加

別表第六第一号 - 日本法令外国語訳データベースシステム

First it makes two file names, one with ``-c'' appended to file_name, the other with ``-l'' appended.例文帳に追加

この関数はまず2つのファイル名を生成する。 - XFree86

Appended Table (In relation to Article 1) 例文帳に追加

別表 (第一条関係) - 日本法令外国語訳データベースシステム

item (1) of Appended Table 15 例文帳に追加

別表第十五第一号 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The test value is appended to the URL. 例文帳に追加

テスト値は URL に付加されます。 - NetBeans

Appended table (related to Article 20) 例文帳に追加

別表(第二十条関係) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Appended Table (Re: Art. 17) 例文帳に追加

別表 (第十七条関係) - 日本法令外国語訳データベースシステム

It consisted of four books of body text and one book of appended drawings. 例文帳に追加

本文4巻、付図1巻。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

XAPPLRESDIR A string that will have ``Xman'' appended to it.例文帳に追加

XAPPLRESDIR``Xman'' が追加される文字列。 - XFree86

Appended Table 2 (Re. Article 2) 例文帳に追加

別表第二 (第二条関係) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Appended table 2 (Re: Art. 5) 例文帳に追加

別表第二 (第五条関係) - 日本法令外国語訳データベースシステム

See Appended note 3-2-10 for details例文帳に追加

詳細は、付注3-2-10参照。 - 経済産業省

See Appended note 3-2-11 for details例文帳に追加

詳細は、付注3-2-11参照。 - 経済産業省

Appended table 2 (Re: Article 7) 例文帳に追加

別表第2(第7条関係) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Appended Table 5 (Re: Article 4) 例文帳に追加

別表第五 (第四条関係) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Appended Table 7 (Re: Article4) 例文帳に追加

別表第七 (第四条関係) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Appended Table 2 (Re: Article 7) 例文帳に追加

別表第二 (第七条関係) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Appended Table 2 (Re: Article 3) 例文帳に追加

別表第二 (第三条関係) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Appended Table 4 (Re: Article 5) 例文帳に追加

別表第四 (第五条関係) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Appended table 2 (Re: Article 4) 例文帳に追加

別表第二 (第四条関係) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

An index should be appended to the book. 例文帳に追加

本に索引を加えるとよい - 斎藤和英大辞典




  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS