例文 (101件) |
Consignor Protection Membership Corporationの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 101件
A Consignor Protection Membership Corporation shall be a juridical person. 例文帳に追加
委託者保護会員制法人は、法人とする。 - 経済産業省
Transitional measures pertaining to establishment of a Consignor Protection Membership Corporation 例文帳に追加
委託者保護会員制法人の設立等に関する経過措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Transitional Measures pertaining to Registration of a Consignor Protection Membership Corporation 例文帳に追加
委託者保護会員制法人の登記等に係る経過措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The auditors shall audit the affairs of a Consignor Protection Membership Corporation. 例文帳に追加
4 監事は、委託者保護会員制法人の業務を監査する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) A Consignor Protection Membership Corporation shall use the characters "委託者保護会員制法人" (Itakusha Hogo Kaiinsei H?jin [Consignor Protection Membership Corporation]) in its name. 例文帳に追加
1 委託者保護会員制法人は、その名称中に「委託者保護会員制法人」という文字を用いなければならない。 - 経済産業省
(4) The auditors shall audit the affairs of a Consignor Protection Membership Corporation. 例文帳に追加
4 監事は、委託者保護会員制法人の業務を監査する。 - 経済産業省
Employees of a Consignor Protection Membership Corporation shall be appointed by the president. 例文帳に追加
委託者保護会員制法人の職員は、理事長が任命する。 - 経済産業省
(2) No person other than a Consignor Protection Membership Corporation shall use the characters "委託者保護会員制法人" (Itakusha Hogokaiinsei Hojin [Consignor Protection Membership Corporation]) in its name. 例文帳に追加
2 委託者保護会員制法人でない者は、その名称中に「委託者保護会員制法人」という文字を用いてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) No person other than a Consignor Protection Membership Corporation shall use the characters "委託者保護会員制法人" (Itakusha Hogo Kaiinsei H?jin [Consignor Protection Membership Corporation]) in its name. 例文帳に追加
2 委託者保護会員制法人でない者は、その名称中に「委託者保護会員制法人」という文字を用いてはならない。 - 経済産業省
A Consignor Protection Membership Corporation shall be dissolved based on the following grounds: 例文帳に追加
委託者保護会員制法人は、次に掲げる事由により解散する。 - 経済産業省
Article 271 (1) A Consignor Protection Membership Corporation shall use the characters "委託者保護会員制法人" (Itakusha Hogokaiinsei Hojin [Consignor Protection Membership Corporation]) in its name. 例文帳に追加
第二百七十一条 委託者保護会員制法人は、その名称中に「委託者保護会員制法人」という文字を用いなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A person having the membership qualification for a Consignor Protection Membership Corporation shall be limited to a Futures Commission Merchant. 例文帳に追加
委託者保護会員制法人の会員たる資格を有する者は、商品取引員に限る。 - 経済産業省
Article 18 (Transitional measures pertaining to establishment of a Consignor Protection Membership Corporation) 例文帳に追加
第十八条(委託者保護会員制法人の設立等に関する経過措置) - 経済産業省
A Futures Commission Merchant who is a member of a Consignor Protection Membership Corporation shall involuntarily withdraw from the Consignor Protection Membership Corporation to which he/she belongs based on the following grounds: 例文帳に追加
委託者保護会員制法人の会員である商品取引員は、次に掲げる事由により、当然、その所属する委託者保護会員制法人を脱退する。 - 経済産業省
(1) The president shall represent the Consignor Protection Membership Corporation and preside over its affairs. 例文帳に追加
1 理事長は、委託者保護会員制法人を代表し、その業務を総理する。 - 経済産業省
When a Consignor Protection Membership Corporation intends to conduct a Consignor Protection Business, it shall receive a registration from the competent minister. 例文帳に追加
委託者保護会員制法人は、委託者保護業務を行おうとするときは、主務大臣の登録を受けなければならない。 - 経済産業省
Article 278 A Futures Commission Merchant who is a member of a Consignor Protection Membership Corporation shall involuntarily withdraw from the Consignor Protection Membership Corporation to which he/she belongs based on the following grounds: 例文帳に追加
第二百七十八条 委託者保護会員制法人の会員である商品取引員は、次に掲げる事由により、当然、その所属する委託者保護会員制法人を脱退する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The provisions of Article 49 shall apply mutatis mutandis to officers of a Consignor Protection Membership Corporation. 例文帳に追加
4 第四十九条の規定は、委託者保護会員制法人の役員について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 289 Employees of a Consignor Protection Membership Corporation shall be appointed by the president. 例文帳に追加
第二百八十九条 委託者保護会員制法人の職員は、理事長が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 290 A Consignor Protection Membership Corporation shall be dissolved based on the following grounds: 例文帳に追加
第二百九十条 委託者保護会員制法人は、次に掲げる事由により解散する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The following matters shall be included in the articles of incorporation of a Consignor Protection Membership Corporation: 例文帳に追加
委託者保護会員制法人の定款には、次に掲げる事項を記載しなければならない。 - 経済産業省
(1) A Consignor Protection Membership Corporation shall complete registration pursuant to the provisions of a Cabinet Order. 例文帳に追加
1 委託者保護会員制法人は、政令で定めるところにより、登記しなければならない。 - 経済産業省
(4) The provisions of Article 49 shall apply mutatis mutandis to officers of a Consignor Protection Membership Corporation. 例文帳に追加
4 第四十九条の規定は、委託者保護会員制法人の役員について準用する。 - 経済産業省
Article 277 A person having the membership qualification for a Consignor Protection Membership Corporation shall be limited to a Futures Commission Merchant. 例文帳に追加
第二百七十七条 委託者保護会員制法人の会員たる資格を有する者は、商品取引員に限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In addition to what is provided for in this Act, the necessary matters concerning a Consignor Protection Membership Corporation and a Consignor Protection Fund shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加
この法律で規定するもののほか、委託者保護会員制法人及び委託者保護基金に関し必要な事項は、政令で定める。 - 経済産業省
Article 280 (1) The president shall represent the Consignor Protection Membership Corporation and preside over its affairs. 例文帳に追加
第二百八十条 理事長は、委託者保護会員制法人を代表し、その業務を総理する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 293 When a Consignor Protection Membership Corporation intends to conduct a Consignor Protection Business, it shall receive a registration from the competent minister. 例文帳に追加
第二百九十三条 委託者保護会員制法人は、委託者保護業務を行おうとするときは、主務大臣の登録を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The term "Consignor Protection Membership Corporation" as used in this Article and Article 8 shall mean a membership corporation established based on the provisions of Subsection 2 of the following Section for the purpose of conducting a Consignor Protection Business. 例文帳に追加
4 この章及び第八章において「委託者保護会員制法人」とは、委託者保護業務を行うことを目的として次節第二款の規定に基づいて設立された会員組織の社団をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The term "Consignor Protection Membership Corporation" as used in this Article and Article 8 shall mean a membership corporation established based on the provisions of Subsection 2 of the following Section for the purpose of conducting a Consignor Protection Business. 例文帳に追加
4 この章及び第八章において「委託者保護会員制法人」とは、委託者保護業務を行うことを目的として次節第二款の規定に基づいて設立された会員組織の社団をいう。 - 経済産業省
With regard to matters for which the interests of the Consignor Protection Membership Corporation and the president or directors conflict with each other, such person shall not have the representation power. In this case, an auditor shall represent the Consignor Protection Membership Corporation. 例文帳に追加
委託者保護会員制法人と理事長又は理事との利益が相反する事項については、これらの者は、代表権を有しない。この場合には、監事が委託者保護会員制法人を代表する。 - 経済産業省
A Consignor Protection Membership Corporation shall appoint one president, two or more directors and one or more auditors as officers. 例文帳に追加
委託者保護会員制法人に、役員として、理事長一人、理事二人以上及び監事一人以上を置く。 - 経済産業省
Article 283 With regard to matters for which the interests of the Consignor Protection Membership Corporation and the president or directors conflict with each other, such person shall not have the representation power. In this case, an auditor shall represent the Consignor Protection Membership Corporation. 例文帳に追加
第二百八十三条 委託者保護会員制法人と理事長又は理事との利益が相反する事項については、これらの者は、代表権を有しない。この場合には、監事が委託者保護会員制法人を代表する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The liquidator of a Consignor Protection Membership Corporation (which means a Consignor Protection Membership Corporation prescribed in Article 269, paragraph 4 of the Act; hereinafter the same shall apply) shall assign the retained residual assets of said Consignor Protection Membership Corporation to a Consignor Protection Fund, which members have joined or will join pursuant to the provisions of Article 292 of the Act, corresponding to the standards specified by said Consignor Protection Membership Corporation, including the accumulated amount of assessment charges that said members have paid as prescribed in Article 314, paragraph 1 of the Act. 例文帳に追加
委託者保護会員制法人(法第二百六十九条第四項に規定する委託者保護会員制法人を いう。以下同じ。)の清算人は、法第二百九十二条 の規定により、当該委託者保護会員制 法人の残余財産をその会員が納付した法第三百十四条第一項に規定する負担金の累計額 その他当該委託者会員制法人の指定する基準に応じて、当該会員がそれぞれ加入している 又は加入することとなる委託者保護基金に帰属させなければならない。 - 経済産業省
Article 274 The following matters shall be included in the articles of incorporation of a Consignor Protection Membership Corporation: 例文帳に追加
第二百七十四条 委託者保護会員制法人の定款には、次に掲げる事項を記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 276 (1) A Consignor Protection Membership Corporation shall complete registration pursuant to the provisions of a Cabinet Order. 例文帳に追加
第二百七十六条 委託者保護会員制法人は、政令で定めるところにより、登記しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
An auditor shall not hold the position of the president, an officer, a member of the governing council or an employee of the Consignor Protection Membership Corporation. 例文帳に追加
監事は、理事長、理事、運営審議会の委員又は委託者保護会員制法人の職員を兼ねてはならない。 - 経済産業省
(2) A Consignor Protection Membership Corporation shall be established by registering its establishment at the location of its principal office. 例文帳に追加
2 委託者保護会員制法人は、その主たる事務所の所在地において設立の登記をすることによつて成立する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xvii) When a person has disposed of the residual assets of a Consignor Protection Membership Corporation in violation of the provisions of Article 292 例文帳に追加
十七 第二百九十二条の規定に違反して、委託者保護会員制法人の残余財産を処分したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A Consignor Protection Membership Corporation shall be established by registering its establishment at the location of its principal office. 例文帳に追加
2 委託者保護会員制法人は、その主たる事務所の所在地において設立の登記をすることによつて成立する。 - 経済産業省
When voting on a relationship between a Consignor Protection Membership Corporation and a specific member, such member shall not have a voting right. 例文帳に追加
委託者保護会員制法人と特定の会員との関係について議決をする場合には、その会員は、議決権を有しない。 - 経済産業省
(1) A Consignor Protection Membership Corporation shall establish a governing council in order to achieve proper operation of its affairs. 例文帳に追加
1 委託者保護会員制法人の業務の適正な運営を図るため、委託者保護会員制法人に運営審議会を置く。 - 経済産業省
(xvii) When a person has disposed of the residual assets of a Consignor Protection Membership Corporation in violation of the provisions of Article 292 例文帳に追加
十七第二百九十二条の規定に違反して、委託者保護会員制法人の残余財産を処分したとき。 - 経済産業省
Article 133 The liquidator of a Consignor Protection Membership Corporation (which means a Consignor Protection Membership Corporation prescribed in Article 269, paragraph (4) of the Act; the same shall apply hereinafter) shall assign the retained residual assets of said Consignor Protection Membership Corporation to a Consumer Protection Fund, which members have joined or will join pursuant to the provisions of Article 292 of the Act, corresponding to the standards specified by said Consignor Protection Membership Corporation, including the accumulated amount of assessment charges that said members have paid as prescribed in Article 314, paragraph (1) of the Act. 例文帳に追加
第百三十三条 委託者保護会員制法人(法第二百六十九条第四項に規定する委託者保護会員制法人をいう。以下同じ。)の清算人は、法第二百九十二条の規定により、当該委託者保護会員制法人の残余財産をその会員が納付した法第三百十四条第一項に規定する負担金の累計額その他当該委託者会員制法人の指定する基準に応じて、当該会員がそれぞれ加入している又は加入することとなる委託者保護基金に帰属させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The directors shall, pursuant to the provisions of the articles of incorporation, represent the Consignor Protection Membership Corporation, administer the affairs of the Consignor Protection Membership Corporation assisting the president, perform the duties of the president in his/her place when the president is unable to attend to his/her duties, and perform the duties of the president when the post is vacant. 例文帳に追加
2 理事は、定款で定めるところにより、委託者保護会員制法人を代表し、理事長を補佐して委託者保護会員制法人の業務を掌理し、理事長に事故があるときはその職務を代理し、理事長が欠員のときにはその職務を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The directors shall, pursuant to the provisions of the articles of incorporation, represent the Consignor Protection Membership Corporation, administer the affairs of the Consignor Protection Membership Corporation assisting the president, perform the duties of the president in his/her place when the president is unable to attend to his/her duties, and perform the duties of the president when the post is vacant. 例文帳に追加
2 理事は、定款で定めるところにより、委託者保護会員制法人を代表し、理事長を補佐して委託者保護会員制法人の業務を掌理し、理事長に事故があるときはその職務を代理し、理事長が欠員のときにはその職務を行う。 - 経済産業省
Article 279 A Consignor Protection Membership Corporation shall appoint one president, two or more directors and one or more auditors as officers. 例文帳に追加
第二百七十九条 委託者保護会員制法人に、役員として、理事長一人、理事二人以上及び監事一人以上を置く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (101件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|