Decommissioningを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 88件
International Research Institute for Nuclear Decommissioning例文帳に追加
技術研究組合 国際廃炉研究開発機構 - 経済産業省
According to the Mid-and-Long-Term Roadmap, continuous efforts towards the decommissioning have been implemented.例文帳に追加
①中長期ロードマップに基づき、廃炉に向けた取組を継続。 - 経済産業省
(4) Efforts toward Decommissioning of Units 1 to 4 of TEPCO’s Fukushima Daiichi Nuclear Power Station .例文帳に追加
(4) 東京電力福島第一原発1~4号機の廃止に向けた取組 - 経済産業省
Furthermore, the decommissioning of nuclear installations those have ceased operation has been progressing.例文帳に追加
さらに、運転を終了した原子炉施設の廃止措置も進められている。 - 経済産業省
(7) The former licensee of refining activity, etc. shall take decommissioning measures in compliance with the decommissioning plan for which the approval specified in paragraph (2) has been obtained (modified decommissioning plan in the case that there has been approval or notification regarding a change pursuant to the provision of paragraph (4) or the preceding paragraph). 例文帳に追加
7 旧製錬事業者等は、第二項の認可を受けた廃止措置計画(第四項又は前項の規定による変更の認可又は届出があつたときは、その変更後のもの)に従つて廃止措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Decommissioning of these units requires removal of all stored explosives.例文帳に追加
これらの設備の廃止には,貯蔵されている爆発物すべての撤去が必要とされる。 - 英語論文検索例文集
(2) When the licensee of fabricating or enrichment activity intends to take decommissioning measures, he/she shall draw up a plan concerning decommissioning (hereinafter referred to as "decommissioning plan" in the following Article) in advance, pursuant to the provision of the Ordinance of METI, and obtain the approval of the Minister of METI. 例文帳に追加
2 加工事業者は、廃止措置を講じようとするときは、あらかじめ、経済産業省令で定めるところにより、当該廃止措置に関する計画(次条において「廃止措置計画」という。)を定め、経済産業大臣の認可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the licensee of reprocessing activity intends to take decommissioning measures, he/she shall draw up a plan concerning said decommissioning measures (hereinafter referred to as "decommissioning plan" in the following Article) in advance, pursuant to the provision of the Ordinance of METI, and obtain the approval of the Minister of METI. 例文帳に追加
2 再処理事業者は、廃止措置を講じようとするときは、あらかじめ、経済産業省令で定めるところにより、当該廃止措置に関する計画(次条において「廃止措置計画」という。)を定め、経済産業大臣の認可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the licensee of waste disposal or waste storage intends to take decommissioning, he/she shall draw up a plan concerning said decommissioning (hereinafter referred to as "decommissioning plan" in the following Article) in advance, pursuant to the provision of the Ordinance of METI, and obtain the approval of the Minister of METI. 例文帳に追加
2 廃棄事業者は、廃止措置を講じようとするときは、あらかじめ、経済産業省令で定めるところにより、当該廃止措置に関する計画(次条において「廃止措置計画」という。)を定め、経済産業大臣の認可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The licensees are responsible for ensuring safety of the decommissioning of nuclear installations and for securing sufficient personnel to safely carry out decommissioning.例文帳に追加
また、原子炉設置者は、原子力施設の廃止措置においても、その安全の確保に責任を有しており、廃止措置を安全に実施するために必要な要員を確保する義務を有している。 - 経済産業省
(2) When the licensee of refining activity intends to take decommissioning, he/she shall draw up a plan concerning decommissioning (hereinafter referred to as "decommissioning plan" in this Article and the following Article) in advance, pursuant to the provision of the Ordinance of METI, and obtain the approval of the Minister of METI. 例文帳に追加
2 製錬事業者は、廃止措置を講じようとするときは、あらかじめ、経済産業省令で定めるところにより、当該廃止措置に関する計画(以下この条及び次条において「廃止措置計画」という。)を定め、経済産業大臣の認可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the licensee of spent fuel interim storage activity intends to take decommissioning measures, he/she shall draw up a plan concerning said decommissioning measures (hereinafter referred to as "decommissioning plan" in the following Article) in advance, pursuant to the provision of the Ordinance of METI, and obtain the approval of the Minister of METI. 例文帳に追加
2 使用済燃料貯蔵事業者は、廃止措置を講じようとするときは、あらかじめ、経済産業省令で定めるところにより、当該廃止措置に関する計画(次条において「廃止措置計画」という。)を定め、経済産業大臣の認可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Decommissioning of these units requires removal of all stored explosives.例文帳に追加
これらのユニットを退役させるには,貯蔵されている爆発物を全部撤去することが必要である。 - 英語論文検索例文集
After decommissioning of the nuclear facility, the radioactivity of every decommissioned waste is managed in each work process from decommissioning of the nuclear facility to bringing the disposal into the facility for the waste.例文帳に追加
そして、原子力施設の解体した後に、原子力施設の解体作業から廃棄体の処分施設に搬入までの各作業工程で、その解体した廃棄物ごとに放射能量を管理する。 - 特許庁
The licensee of reactor operation commenced decommissioning the power station on December 4, 2001, which serves to demonstrate safe and rational decommissioning of Japan’s first commercial nuclear power station.例文帳に追加
原子炉設置者は、2001年12月4日に廃止措置を開始したが、東海発電所の廃止措置は、日本初の商業用原子力発電所の安全かつ合理的な廃止措置の実証という役割も担っている。 - 経済産業省
Radioactivity of waste generating in decommissioning of a nuclear facility is specified before the decomissioning.例文帳に追加
原子力施設の解体の際に発生する廃棄物の放射能量をその解体前に特定する。 - 特許庁
(3) The former user, etc. shall not take decommissioning for the period until he/she obtains the approval set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
3 旧使用者等は、前項の認可を受けるまでの間は、廃止措置を講じてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a conveyance method of radioactive structure member with which the time required for nuclear decommissioning can be reduced.例文帳に追加
廃炉作業に要する時間を短縮できる放射性構造部材の搬送方法を提供する。 - 特許庁
(3) The former licensee of refining activity, etc. shall not take decommissioning measures for the period until he/she obtains the approval set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
3 旧製錬事業者等は、前項の認可を受けるまでの間は、廃止措置を講じてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The former licensee of fabricating or enrichment activity, etc. shall not take decommissioning measures for the period until he/she obtains the approval set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
3 旧加工事業者等は、前項の認可を受けるまでの間は、廃止措置を講じてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The former licensee of reprocessing activity, etc. shall not take decommissioning measures for the period until he/she obtains the approval set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
3 旧再処理事業者等は、前項の認可を受けるまでの間は、廃止措置を講じてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The former licensee of radioactive waste disposal or storage, etc. shall not take decommissioning for the period until he/she obtains the approval set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
3 旧廃棄事業者等は、前項の認可を受けるまでの間は、廃止措置を講じてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To obtain a management method for nuclear facility decommissioning waste by which management of radioactivity of waste in each work process from decommissioning of nuclear facility to bringing into a disposal facility can be properly done.例文帳に追加
原子力施設の解体作業から廃棄体の処分施設に搬入までの各作業工程で廃棄物の放射能量の管理を適正に行うことができる原子力施設解体廃棄物の管理方法を得ることである。 - 特許庁
(6) The licensee of refining activity shall take decommissioning measures in compliance with the decommissioning plan for which he/she has obtained the approval as set forth in paragraph (2) (modified plan for abolition measures in the case that there has been approval or notification regarding an amendment pursuant to the provision of paragraph (3) or the preceding paragraph.). 例文帳に追加
6 製錬事業者は、第二項の認可を受けた廃止措置計画(第三項又は前項の規定による変更の認可又は届出があつたときは、その変更後のもの)に従つて廃止措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the licensee of reactor operation intends to take decommissioning measures, he/she shall draw up a plan concerning said abolition measures (hereinafter referred to as "decommissioning plan" in the following Article) in advance, pursuant to the provision of the Ordinance of the competent ministry, and obtain the approval of the competent minister. 例文帳に追加
2 原子炉設置者は、廃止措置を講じようとするときは、あらかじめ、主務省令で定めるところにより、当該廃止措置に関する計画(次条において「廃止措置計画」という。)を定め、主務大臣の認可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The former licensee of spent fuel interim storage activity, etc. shall not take decommissioning measures for the period until he/she obtains the approval set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
3 旧使用済燃料貯蔵事業者等は、前項の認可を受けるまでの間は、廃止措置を講じてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In order to accelerate the decommissioning, the Council initiates to strengthen the R&D organizational structure and to revise the Mid-and-Long-Term Roadmap.例文帳に追加
同会議において、廃炉の加速化に向けて、研究開発体制の強化や中長期ロードマップの改訂に着手した。 - 経済産業省
Decided the medium- and long-term roadmap for decommissioning of Units 1 to 4 and the R&D plan (December 2011).例文帳に追加
東電福島第一原発1~4号機の廃止措置等に向けた中長期ロードマップ及び同研究開発計画の決定(2011年12月) - 経済産業省
On November 18, 2009, the power company obtained approval for the decommissioning plan.例文帳に追加
このため、原子炉設置者は、これら2基の原子炉施設の運転を終了することとし、2009年11月18日に廃止措置計画の認可を受けた。 - 経済産業省
Subsequently, the licensee of reactor operation obtained approval for its decommissioning plan on February 12, 2008. The NPS is renamed as a “Reactor decommissioning R&D center”. It is planned to safely and rationally proceed dismantling the reactor facility while taking into account the conditions for those facilities that require maintenance management even after the shutdown.例文帳に追加
その後原子炉設置者は2008年2月12日に廃止措置計画の認可を受け、「原子炉廃止措置研究開発センター」として、運転終了後も維持管理が必要な設備についての条件を考慮しながら、安全かつ合理的に施設の解体を進めていく計画としている。 - 経済産業省
The JAEA plans to actively publish the results obtained through technological development, various preparations and the achievements from the decommissioning in order to be effectively utilized them for decommissioning reactor facilities in Japan, while providing collaboration and technological cooperation with the related organizations.例文帳に追加
廃止措置のための技術開発や諸準備、廃止措置を通じて得られる成果などについては、わが国における原子炉施設の廃止措置においても有効に活用できるよう、関係機関との連携や技術協力を行いつつ、積極的に公開していくこととしている。 - 経済産業省
In order to provide for decommissioning, electric companies deposit funds covering expenses for dismantling and removal of power reactors and expenses for the treatment and disposal of the waste generated from decommissioning, based on the Ministerial Ordinance concerning Reserve Fund for Dismantling Nuclear Power Facilities, established by the Minister of METI, in pursuant to the provisions of the Electricity Business Act.例文帳に追加
電気事業者は、毎事業年度、当該事業年度終了の日における原子力発電施設ごとの解体に要する全費用の見積額を定め、当該事業年度末までに経済産業大臣の承認を受けなければならないと定められている。 - 経済産業省
This will also benefit enhancement of safety and decommissioning of nuclear facilities all over the world.例文帳に追加
このような取り組みはさらに、世界中の原子力関連施設の安全性向上、確実な廃止措置の実施に資するものと期待されています。 - 経済産業省
The Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) and the NRA have been cooperating with each other, and the government has made a concerted effort to steadily proceed with the decommissioning, including the contaminated water treatment.例文帳に追加
汚染水処理を含めた廃炉の着実な実施に向けて、経済産業省と原子力規制委員会が協力・連携を図り、政府一丸となって取り組み。 - 経済産業省
Concerning the provision of financial resources required for decommissioning of a nuclear installation, and management of spent fuel and radioactive wastes, appropriate mechanism is respectively prepared.例文帳に追加
原子炉施設の廃止措置及び使用済燃料、放射性廃棄物の管理に係る財源の準備については、我が国ではそれぞれに適切な仕組みが用意されている。 - 経済産業省
The slurry 1 of the concrete cut sludge is made by cutting concrete wastes generated at the decommissioning of nuclear facilities and is the slurry of the cut sludge contained in cooling water when concrete wastes are cut.例文帳に追加
コンクリート切断スラッジスラリー1は原子力施設解体時に発生するコンクリート廃棄物を切断し、切断時に冷却水に含まれる切断スラッジのスラリーである。 - 特許庁
In order to provide for decommissioning, electric companies deposit funds covering expenses for dismantling and removal of power reactors and expenses for the treatment and disposal of the waste generated from decommissioning, based on the Ministerial Ordinance concerning Reserve Fund for Dismantling Nuclear Power Facilities, established by the Minister of METI, in pursuant to the provisions of the Electricity Business Act.例文帳に追加
廃止措置への対応としては、電気事業法の規定に基づき経済産業大臣が制定した、原子力発電施設解体引当金に関する省令に基づき、電気事業者は、発電用原子炉の解体撤去及び解体廃棄物処理処分費用を対象とする、廃止措置のための資金を、内部留保金として積み立てている。 - 経済産業省
A dosage rate and a temperature of a plant structure member to be carried out are measured inside a reactor building 73 in which nuclear decommissioning is to be performed, and the plant structure member is then accommodated in an accommodation container.例文帳に追加
廃炉作業を行う原子炉建屋73内で搬出すべきプラント構造部材の線量率及び温度を測定し、その後、このプラント構造部材を収納容器に収納する。 - 特許庁
Therefore, activities related to all stages in the construction, operation and decommissioning of nuclear installations are conducted in Japan, and it is expected that this situation will continue in the future.例文帳に追加
このように、我が国では、原子炉施設の建設、運転及び廃止措置の全てのステージに係る活動が実施されており、今後もこの状況が継続するものと見込まれている。 - 経済産業省
In the decommissioning, removal of facilities has been implemented at first from auxiliary equipment and the Japan Atomic Power Company plans to dismantle and remove the facilities in the reactor area after safely storing them for approximately 10 years until their radioactivity is decayed out.例文帳に追加
廃止措置は、付属設備等から順次撤去し、原子炉領域は放射能の減衰を待つため、約10年間の安全貯蔵後に解体撤去する計画としている。 - 経済産業省
(8) Upon completion of decommissioning measures, the licensee of refining activity shall obtain confirmation from the Minister of METI regarding whether the results of the measures conform with the standards provided for in the Ordinance of METI. 例文帳に追加
8 製錬事業者は、廃止措置が終了したときは、その結果が経済産業省令で定める基準に適合していることについて、経済産業大臣の確認を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In Japan, during this reporting period, two nuclear installations ceased operation and entered the decommissioning phase, and a new nuclear installation commenced operation. Therefore, a total of 54 units are currently operating.例文帳に追加
我が国では、今次報告期間中に、2基の原子炉施設が運転を終了して廃止措置に入り、1基の原子炉施設が新規に運転を開始したことから、54基が運転中となっている。 - 経済産業省
(4) When the Minister of METI finds that the decommissioning plan pertaining to the application for approval as set forth in the two preceding paragraphs conforms with the standards provided for in the Ordinance of METI, he/she shall grant approval as set forth in the two preceding paragraphs. 例文帳に追加
4 経済産業大臣は、前二項の認可の申請に係る廃止措置計画が経済産業省令で定める基準に適合していると認めるときは、前二項の認可をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(9) Upon completion of decommissioning measures, the former licensee of refining activity, etc. shall obtain confirmation from the Minister of METI regarding whether the results of the measures conform with the standards provided for in the Ordinance of METI as specified by paragraph (8) of the preceding Article. 例文帳に追加
9 旧製錬事業者等は、廃止措置が終了したときは、その結果が前条第八項の経済産業省令で定める基準に適合していることについて、経済産業大臣の確認を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In this method, the radioactive nuclide such as ^3H or ^14C contained in a graphite structure generated according to the decommissioning of a magnox furnace, an improved gas cooling furnace, or a high-temperature furnace is dipped in ozone water at room temperature and wet oxidized, thereby, the nuclide is separately recovered in a liquid.例文帳に追加
また、稼動中の再処理プラントを始とした原子力施設において生ずる、放射性核種で汚染された部品等に適用することによって、同様に放射性核種を液体中に分離、回収できる。 - 特許庁
The said Minister also has the authority to evocate or discontinue utilization of a license for installment of a nuclear installation, order measures for operational safety, dismiss a Chief Engineer of Reactor, implementation order concerning decommissioning, implementing order for an emergency preparedness, etc.例文帳に追加
また、原子炉施設の設置許可の取消又は使用停止、保安措置等の命令、原子炉主任技術者の解任命令、廃止措置に係る措置命令、災害の防止のための措置命令等を行う権限を有している。 - 経済産業省
(5) When the licensee of refining activity has made a minor amendment as provided for by the Ordinance of METI as specified in the proviso of paragraph (3) to the decommissioning plan for which he/she has obtained the approval as set forth in paragraph (2), he/she shall notify the Minister of METI regarding such an amendment. 例文帳に追加
5 製錬事業者は、第二項の認可を受けた廃止措置計画について第三項ただし書の経済産業省令で定める軽微な変更をしたときは、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) The Minister of METI may order a licensee of refining activity who has taken decommissioning measures that are in violation of the provision set forth in the preceding paragraph to establish measures necessary for preventing disasters resulting from nuclear fuel material or material contaminated by nuclear fuel material. 例文帳に追加
7 経済産業大臣は、前項の規定に違反して廃止措置を講じた製錬事業者に対し、核燃料物質又は核燃料物質によつて汚染された物による災害を防止するために必要な措置を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) When the former licensee of refining activity, etc. has made a minor amendment as provided for by the Ordinance of METI in the proviso of paragraph (4) to a decommissioning plan for which the approval specified in paragraph (2) has been obtained, he/she shall notify the Minister of METI of this minor change. 例文帳に追加
6 旧製錬事業者等は、第二項の認可を受けた廃止措置計画について第四項ただし書の経済産業省令で定める軽微な変更をしたときは、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
©Copyright 2001~2025 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|