Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Exemption from Action」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Exemption from Action」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Exemption from Actionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Exemption from Actionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5



例文

Exemption from Action 例文帳に追加

懲戒免除 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Jurisdiction over an Action Seeking Rescission of Exemption from Liability of an Officer 例文帳に追加

役員等の責任の免除の取消しの訴えの管轄 - 日本法令外国語訳データベースシステム

the action of giving a tax break through reduction of and exemption from taxes 例文帳に追加

中世や近世において,農作物に被害のあった田畑について租税を減免すること - EDR日英対訳辞書

In addition to (1) to (4) above, action was taken to use tax revenue allocated to local governments to make up for local tax revenues lost due to exemption from business tax, real estate acquisition tax, or property tax or reduction/exemption from unequal taxation. 例文帳に追加

また、上記①~④に加え、地方税についても、事業税、不動産取得税又は固定資産税の課税免除又は不均一課税の減免による減収に対する、地方交付税による補塡措置を講ずることとしている。 - 経済産業省

例文

Article 21 The provisions of Article 267 to 268-3 inclusive (Lawsuit to Hold Directors Accountable) of the Commercial Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 196 (Exemption from Liability of, and Representative Action against Incorporators) of said Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 30 of the Current Act shall apply to any lawsuit filed by members on or after the Effective Date under Article 267, paragraph (1) of the Commercial Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 196 of said Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 30 of the Current Act or under Article 267, paragraph (3) of the Commercial Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 196 of said Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 30 of the Current Act; with regard to any lawsuit filed by members before the Effective Date under Article 57, paragraph (1) of the Former Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 41 of the Former Act or under Article 267, paragraph (3) of the Commercial Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 57, paragraph (2) of the Former Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 41 of the Former Act, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第二十一条 新法第三十条において準用する商法第百九十六条(発起人に対する責任の免除及び代表訴訟)において準用する同法第二百六十七条から第二百六十八条ノ三まで(取締役の責任を追及する訴え)の規定は、施行日以後に社員が新法第三十条において準用する商法第百九十六条において準用する同法第二百六十七条第一項の訴えの提起を請求する場合又は新法第三十条において準用する商法第百九十六条において準用する同法第二百六十七条第三項の訴えを提起する場合について適用し、施行日前に社員が旧法第四十一条において準用する旧法第五十七条第一項の訴えの提起を請求した場合又は旧法第四十一条において準用する旧法第五十七条第二項において準用する商法第二百六十七条第三項の訴えを提起した場合については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム





  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS