Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「HARP」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「HARP」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

HARPを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 169



例文

a stringed musical instrument called a harp 例文帳に追加

ハープという西洋の弦楽器 - EDR日英対訳辞書

The harp and the flute differ in timbre. 例文帳に追加

琴と笛とは音色を異にす - 斎藤和英大辞典

The harp has four separate pendulums例文帳に追加

このハープには 4つの振り子があり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The harp and the samisen differ in timbre. 例文帳に追加

琴と三味線は音色が違う - 斎藤和英大辞典

例文

And there was a princess and a golden harp.例文帳に追加

そこには王女と 金のハープが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

Yes, and what about the harp in the third place?例文帳に追加

じゃあ三つ目のハープは何で? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

To provide a harp which has rich sound volume and sound quality although the harp is compact and lightweight.例文帳に追加

小型軽量であるが、音量音質とも豊かなハープを得る。 - 特許庁

in the court music of Japan, the three stringed instruments: the {'wakoto'} Japanese harp, the 'biwa' banjo and the {'ko'} 例文帳に追加

(雅楽で)和琴,琵琶,筝 - EDR日英対訳辞書

Japanese music for the biwa harp called Satsuma biwa music 例文帳に追加

薩摩琵琶という,琵琶の歌曲 - EDR日英対訳辞書

例文

The next performance is that of a wagon koto (Japanese harp). 例文帳に追加

ついで和琴が進んで弾じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

She was a master of the Wagon (Japanese harp) and So (stringed instruments). 例文帳に追加

和琴と書の名手であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koto no Ne (literally, The Sound of the Koto [Japanese harp]) (December 1893, 'Bungakukai') 例文帳に追加

琴の音(1893年12月、「文學界」) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

to harp on the same string 例文帳に追加

一本調子に同じことを繰返す - 斎藤和英大辞典

I bought her a harp for christmas.例文帳に追加

クリスマス・プレゼントのためにハープを買ったが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Hakuga yama (decorative float with the doll of Hakuga, a Chinese virtuoso of the harp in the era of the Chin dynasty) 例文帳に追加

伯牙山(はくがやま) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 951 he played the Wa-gon (Japanese harp) for the Emperor at a private dinner. 例文帳に追加

951年、内宴で和琴を奏する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

old songs sung in ancient Japan to the accompaniment of a Japanese harp 例文帳に追加

琴に合わせて歌った古代歌謡 - EDR日英対訳辞書

harp on the need for reform 例文帳に追加

改革の必要性を繰り返し訴える. - 研究社 新英和中辞典

Harp not for ever on the same string.例文帳に追加

竪琴の同じ弦をいつまでも弾くな - 英語ことわざ教訓辞典

Sakin (',' literally, the Japanese harp on the left): March 17, 729 例文帳に追加

左琴神亀六年二月九日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

of the themes of Japanese drawings, the themes of the harp, the game go and calligraphy, which express the arts of the cultured classes 例文帳に追加

琴棋書画という画題 - EDR日英対訳辞書

She touched the strings of the harp. 例文帳に追加

彼女は軽くハープの弦に触れ(て鳴らし)た. - 研究社 新英和中辞典

Giko is used to play taishogoto (Japanese harp with three to five strings). 例文帳に追加

大正琴を演奏する際に用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a piece of music played unaccompanied on the Japanese koto harp 例文帳に追加

箏で,歌わずに楽器だけを弾く楽曲 - EDR日英対訳辞書

Play your harp on key and in rhythm.例文帳に追加

ハ-プを正しい調子とリズムで奏でなさい - Eゲイト英和辞典

a harp having strings tuned in unison 例文帳に追加

音が調和するようになった糸のついた琴 - 日本語WordNet

a piano with the strings on a horizontal harp-shaped frame 例文帳に追加

水平なハープ形の枠に弦のついたピアノ - 日本語WordNet

Mrs. Harp came down to earth a bit after 1973.例文帳に追加

1973年以降、ハープさんは少し現実に戻った。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Was a story I proposed on harp seals.例文帳に追加

提案したのはタテゴトアザラシについての記事でした。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

a song in a musical suite, accompanied by a Japanese harp called koto 例文帳に追加

箏という雅楽器の組歌としての表組 - EDR日英対訳辞書

Don't take your harp to the party.例文帳に追加

人の集まりにいつも同じ竪琴をもっていくな - 英語ことわざ教訓辞典

a harp used by ancient Greeks for accompaniment 例文帳に追加

古代ギリシア人によって伴奏用に用いられたハープ - 日本語WordNet

in traditional Japanese music, the trio of musical instruments; koto harp, samisen guitar and 'shakuhachi' flute 例文帳に追加

(邦楽で)琴と三味線と尺八の総称 - EDR日英対訳辞書

I can hear mother play her harp when we're practising例文帳に追加

母がハープを弾く音が聞こえる 練習しているとき - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Monotony develops when you harp on the same string. 例文帳に追加

同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。 - Tanaka Corpus

They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere. 例文帳に追加

どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。 - Tanaka Corpus

Monotony develops when you harp on the same string.例文帳に追加

同じ事を、いつまでも、しゃべっていては、単調になる。 - Tatoeba例文

They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.例文帳に追加

どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。 - Tatoeba例文

a song in a musical suite, accompanied by a Japanese harp called samisen 例文帳に追加

三味線という雅楽器の組歌としての表組 - EDR日英対訳辞書

in traditional Japanese music, an ensemble of the koto harp, the samisen guitar and the 'shakuhachi' flute 例文帳に追加

(邦楽で)琴と三味線と尺八による合奏 - EDR日英対訳辞書

said Sue, with a jew's-harp twang in her voice. 例文帳に追加

スーは びあぼんの弦の音みたいな鼻声で言いました。 - O Henry『最後の一枚の葉』

Paro is an autonomous robot modeled on a baby harp seal. 例文帳に追加

パロはタテゴトアザラシの赤ちゃんをモデルにした自律型ロボットだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

He was known as an virtuoso of the koto (Japanese harp), better even than Genji. 例文帳に追加

特に和琴は源氏以上の名手として知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Musical instruments used are: kagurabue flute, hichiriki (double reed Japanese flute), koto (Japanese harp), and taiko (Japanese drum). 例文帳に追加

使用する楽器は神楽笛、篳篥、筝、太鼓である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, he is also the god of the harp regarded to originate from Yumiya. 例文帳に追加

また弓矢が起源とされるハープ(ハープ)の神でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Gagaku (ancient Japanese court music), sangen is used as the general term for wagon (the Japanese harp), gakugoto (the koto used in gagaku) and gakubiwa (biwa (the Japanese lute) used in gagaku). 例文帳に追加

雅楽で、和琴、楽箏、楽琵琶の総称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A dance group consists of six or four dancers, and songs are performed with a pair of hyoshi (wooden clappers), a wagon (Japanese harp) accompanied by kotomochi (harp holders), an Azuma-asobi bue (Japanese flute with six holes, which is also called chukan), and a hichiriki (oboe), accompanied with a backing chorus. 例文帳に追加

舞人6人あるいは4人、歌方は拍子、和琴、琴持、東遊笛(中管)、篳篥、付歌で奏する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was a master of the Japanese harp, which was supposedly the reason for being selected for the Japanese envoy to Tang Dynasty China. 例文帳に追加

琴の名手で、遣唐使に選ばれたのもそのためという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sound at that time echoes in the bottle and sounds like a harp. 例文帳に追加

その時の音が瓶の中で反響し琴の音のような音となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

with desultory bursts of far music, inconceivably sweet, like the tones of an aeolian harp. 例文帳に追加

その音楽は不条理なほど美しく、風のハープの音色のようだった。 - Ambrose Bierce『男と蛇』




  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Man and the Snake”

邦題:『男と蛇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS