Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「KE」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「KE」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

KEを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 636



例文

Mi ke o...例文帳に追加

ミ ケ オ...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Mi-Ke Cat 例文帳に追加

三毛猫 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

in Japanese, an honorific suffixed to names, called 'ke' 例文帳に追加

〜様 - EDR日英対訳辞書

Koenkan (the abbreviated title is KE) 例文帳に追加

光塩館(略称KE - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Bishu ke bon 例文帳に追加

尾州家本 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

NAKAYAMA ke bon 例文帳に追加

中山家本 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Ep-pe, pep-pe, kak-ke!" 例文帳に追加

「エッペ、ペッペ、カッケ!」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

TAKAMATSU no MIYA ke bon 例文帳に追加

高松宮家本 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is otobo ke and dick例文帳に追加

オトボ・ケ・ディックです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Ashikaga-ke Monjo (written materials of the Ashikaga family) 例文帳に追加

足利家文書 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Mi-Ke Cat (white, brown and black) 例文帳に追加

三毛猫(白&茶&黒) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

in the old nobility system, the three noble courts of the 'Kan-in-ke' family, the 'Kazan-in-ke' family, and the 'Kuga-ke' family 例文帳に追加

旧貴族制度で,閑院家,花山院家,久我家という,公家の三家 - EDR日英対訳辞書

Old Sumitomo-ke Nasu-Bettei 例文帳に追加

旧住友家那須別邸 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Old Sumitomo-ke Azabu-Bettei 例文帳に追加

旧住友家麻布別邸 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ibi-no-sho: estate of Sekkan-ke. 例文帳に追加

揖斐荘…摂関家領。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tada-no-sho: estate of Sekkan-ke. 例文帳に追加

多田荘…摂関家領。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shimazu-no-sho: estate of Sekkan-ke. 例文帳に追加

島津荘…摂関家領。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

in the old nobility system, the three noble courts of the 'Kan-in-ke' family, the 'Kazan-in-ke' family, and the 'Nakano-in-ke' family 例文帳に追加

旧貴族制度で,閑院家,花山院家,中院家という,公家の三家 - EDR日英対訳辞書

Toyama-no-sho: estate of Sekkan-ke. 例文帳に追加

遠山荘…摂関家領。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Old Sumitomo-ke Unagidani-Bettei 例文帳に追加

旧住友家鰻谷本邸 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ko-ke uchiiri no ba (scene of the raid on the Ko mansion) 例文帳に追加

高家討ち入りの場 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Old Sumitomo-ke Surugadai-Bettei 例文帳に追加

旧住友家駿河台別邸 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Complete: Me (, め), Ke (, け), Ka (, か),... 例文帳に追加

全用女(め)、毛(け)、蚊(か)、… - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was an estate of the Sekkan-ke (the family which produced the Regent and the Chief Adviser to the Emperor). 例文帳に追加

摂関家領。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Seshu-Shinno-ke (Four Imperial prince's families) 例文帳に追加

世襲親王家(四親王家) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was the territory of the Sekkan-ke (the families which produced the Regent and the Chief Adviser to the Emperor). 例文帳に追加

摂関家領。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Just barely ke client list.例文帳に追加

クライアントのリストアップだけ やっとけ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

in pre-modern Japan, the family of a reigning shogun, called 'shogun-ke' 例文帳に追加

将軍家という家柄 - EDR日英対訳辞書

Emperors from the Seshu-Shinno-ke 例文帳に追加

世襲親王家出身の天皇 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Seshu-Shinno-ke is also known as "the Tei-Shinno-ke" (the legitimate Imperial prince's family). 例文帳に追加

世襲親王家(せしゅうしんのうけ)とは、また「定親王家」ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

one family of the former four Fujiwara families of Japan, called 'Kyo-ke' 例文帳に追加

京家という,藤原氏の家 - EDR日英対訳辞書

Ibuka-no-sho: estate of Sekkan-ke. 例文帳に追加

指深荘(指深荘)…摂関家領。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Striped Mi-Ke Cat (white and brown and stripes of a pheasant or a mackerel) 例文帳に追加

縞三毛(白&茶&キジやサバのトラ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also called "Oba-ke" (literally, the hair of the tail fin) or "Oba-ike." 例文帳に追加

「おばけ(尾羽毛)」「おばいけ」とも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Fujioka-ke Residence (the Fujioka family's residence): An important cultural property 例文帳に追加

藤岡家住宅-重要文化財 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Old Sumitomo-ke Ususan-Hontei (Keitaku-en) 例文帳に追加

旧住友家茶臼山本邸(慶沢園) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Old Sumitomo-ke Shikagaya-Bettei (Ariyoshi-en) 例文帳に追加

旧住友家鹿ケ谷別邸(有芳園) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Original Text (included in the 'Kobayakawa ke monjo' [Kobayakawa family documents]) 例文帳に追加

原文(「小早川家文書」所収) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mostly daughters of Sekkan-ke (the families which produced regents) were selected. 例文帳に追加

多く摂関家の娘が選任された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

K, which means to overcome or to conquer例文帳に追加

「克(Ke)」 達成して勝ち取るという意味です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Misaki no sho (三崎) was shoen of Sekkan-ke. 例文帳に追加

三崎庄は摂関家の荘園である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the founder of the Ichijo family, one of the five Sekkan-ke (families of regents and advisors) families. 例文帳に追加

五摂家の一つ、一条家の祖。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was successor to the Sekkan-ke of Kujo line. 例文帳に追加

九条流摂関家の家督相続者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As to/w/ in sounds other than WA-row sounds,/kwa/ remains but/kwi/ and/kwe/ seem to have been unified with/ki/ and/ke/ respectively. 例文帳に追加

/w/はワ行のほかには「くわ」/kwa/は残ったが、/kwi/、/kwe/はそれぞれ/ki/、/ke/に統合したようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Old Sumitomo-ke Suma-Bettei (Suma Kaihin Koen Park) 例文帳に追加

旧住友家須磨別邸(須磨区海浜公園) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The phrase "XXX-ke no Okutsuki" (Okutsuki for the XXXs) is inscribed on headstones. 例文帳に追加

墓石には「○○家之奥都城」と刻む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the head of the Nijo family, Sekkan-ke (the families which produced regents) of the Fujiwara clan. 例文帳に追加

藤原氏摂関家二条家の当主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Old Sumitomo-ke Sumiyoshi-Hontei (Sumiyoshi-mura, Hyogo Prefecture) 例文帳に追加

旧住友家住吉本邸(住吉村(兵庫県)) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Old Sumitomo-ke Matano-Bettei (national important cultural properties) 例文帳に追加

旧住友家俣野別邸(国重要文化財) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Sukehiro TAKATSUKASA: former family member of Sekkann-ke (the families which produced the Regent and the Chief Adviser to the Emperor) 例文帳に追加

鷹司輔煕旧関白・摂関家 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS