Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Kikoshi」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Kikoshi」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Kikoshiに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Kikoshiを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 8



例文

He was an accomplished kikoshi (a young nobleman) and was good at wagon (Japanese harp), kemari (a game played by aristocrats during the Heian period), and fue (Japanese flute). 例文帳に追加

才芸豊かな貴公子であり、和琴や蹴鞠、笛を得意とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Prince Ishizukuri (Ishizukuri no miko) is one of five kikoshi (a young nobleman) who appeared in "Taketori Monogatari" (the Tale of Bumboo Cutter). 例文帳に追加

石作皇子(いしづくりのみこ)は、『竹取物語』に登場する五人の貴公子のひとり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Prince Kuramochi (Kuramochi no miko) is one of five kikoshi (a young nobleman) who appeared in "Taketori Monogatari" (the Tale of Bumboo Cutter). 例文帳に追加

車持皇子(くらもちのみこ)は、『竹取物語』に登場する五人の貴公子のひとり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Circumstances surrounding the love between the kikoshi ARIWARA no Yukihira who was banished to Suma and the ama sisters are narrated in their conversation. 例文帳に追加

三人の会話の内に、須磨に流された貴公子在原行平と海人の姉妹が恋を結んだ次第が語られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is an excellent work of autumn based on an anecdote in "Senjusho (a compilation of Buddhist tales from the 13th century)" and "Genji Monogatari (the Tale of Genji)" which depicts the deep friendship between a kikoshi (young nobleman) banished to Suma and ama (fisherwomen). 例文帳に追加

須磨に流された貴公子と海人との深交を記した『撰集抄』・『源氏物語』の説話を元にした秋の名曲である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

However, considering the fact that the three out of five kikoshi existed, the Prince Ishizukuri may be an actual person who was not recorded in history or the known person with a different name. 例文帳に追加

ただし、五人の貴公子のうち三人までが実在のため、石作皇子も歴史に埋もれている実在人物か、または既知の実在人物の別名の可能性がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, considering the fact that the three out of five kikoshi existed, the Prince Kuramochi may be an actual person who was not recorded in history or the known person with a different name. 例文帳に追加

ただし、五人の貴公子のうち三人までが実在のため、車持皇子も歴史に埋もれている実在人物か、または既知の実在人物の別名の可能性がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Otsukegaro is a karo (chief retainer) in the early Edo bakufu period who, when kikoshi (a young nobleman) in the linage of the Tokugawa Shogun family became the lord of a domain (daimyo), was appointed directly by Seii taishogun (literally, "the great general who was to subdue the barbarians") for serving the lord. 例文帳に追加

御附家老(おつけがろう)とは、徳川幕府初期、徳川将軍家血統の貴公子が藩主(大名)になった際に、征夷大将軍より直接命を受けて附属された家老のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS