意味 | 例文 (19件) |
Mission Stationの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 19件
His first mission to the International Space Station (ISS) was in 2005. 例文帳に追加
国際宇宙ステーション(ISS)への彼の最初のミッションは2005年だった。 - 浜島書店 Catch a Wave
During his space mission, Noguchi spent 161 days aboard the International Space Station (ISS). 例文帳に追加
宇宙での任務中,野口さんは国際宇宙ステーション(ISS)で161日間過ごした。 - 浜島書店 Catch a Wave
Astronaut Yui Kimiya is currently aboard the International Space Station (ISS) on his first space mission.例文帳に追加
宇宙飛行士の油(ゆ)井(い)亀(き)美(み)也(や)さんは現在,初めての宇宙任務で国際宇宙ステーション(ISS)に滞在している。 - 浜島書店 Catch a Wave
Hoshide told the Emperor that he had successfully finished his four-month mission on the International Space Station.例文帳に追加
星出さんは国際宇宙ステーションでの4か月にわたる任務を成功のうちに終えることができたと天皇陛下に話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Astronaut Onishi Takuya, 40, arrived aboard the International Space Station (ISS) on July 9 for a four-month space mission.例文帳に追加
宇宙飛行士の大西卓(たく)哉(や)さん(40)が,4か月の宇宙任務のため,7月9日に国際宇宙ステーション(ISS)に到着した。 - 浜島書店 Catch a Wave
During his second space mission in March 2008, he attached a stowage module for Japan's Kibo laboratory to the International Space Station (ISS). 例文帳に追加
2008年3月の自身2度目となる宇宙任務では,日本の実験棟「きぼう」の船内保管室を国際宇宙ステーション(ISS)に取り付けた。 - 浜島書店 Catch a Wave
Russian President Dmitry Medvedev visited the Mission Control Center in the suburbs of Moscow and spoke with crew members on board the International Space Station. 例文帳に追加
ロシアのドミトリー・メドベージェフ大統領はモスクワ郊外にある宇宙飛行管制センターを訪れ,国際宇宙ステーションの乗組員と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
On May 31, the Dragon, an unmanned space capsule, returned to earth after successfully completing a cargo mission to the International Space Station (ISS). 例文帳に追加
5月31日,無人宇宙カプセル「ドラゴン」が,国際宇宙ステーション(ISS)への貨物輸送任務を成功のうちに完了し,地球に帰還した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Wakata Koichi, 50, and two other crew members returned to Earth on the morning of May 14 after completing their mission on the International Space Station (ISS).例文帳に追加
5月14日の朝,国際宇宙ステーション(ISS)での任務を終えた若田光(こう)一(いち)さん(50)と2人の乗組員が地球に帰還した。 - 浜島書店 Catch a Wave
He illustrated his talk with slides and videos of his mission on board the International Space Station (ISS) from November of last year until this May.例文帳に追加
彼は昨年11月から今年5月まで続いた国際宇宙ステーション(ISS)での自身の任務についてスライドやビデオを使って説明した。 - 浜島書店 Catch a Wave
In addition, KEPCO intends to accept a follow-up mission of the OSART concerning the state of the response of the power station to the recommendations and proposals presented in this evaluation mission from the end of May to early June 2010.例文帳に追加
また、今回の評価ミッションで示された提案事項及び推奨事項に対する発電所の対応状況についてのOSARTのフォローアップミッションを、2010年5月末から6月はじめにかけて、受け入れることとしている。 - 経済産業省
One of the tasks for this mission was to deliver a stowage module for Japan’s Kibo laboratory and attach it to the International Space Station (ISS). 例文帳に追加
今回の任務における作業の1つは,日本の実験棟「きぼう」の船内保管室(保管モジュール)を運び,国際宇宙ステーション(ISS)に取り付けることだった。 - 浜島書店 Catch a Wave
On Feb. 23, astronaut Yui Kimiya gave his first press conference in Japan after completing his first mission on the International Space Station (ISS).例文帳に追加
2月23日,宇宙飛行士の油(ゆ)井(い)亀(き)美(み)也(や)さんが,国際宇宙ステーション(ISS)での最初の任務完了後初めて日本で記者会見を行った。 - 浜島書店 Catch a Wave
KEPCO recognizes that the OSART evaluation mission implemented at Unit 3 of the Mihama Power Station was very productive for the company, and intends to work on further improvement of the operations management of the nuclear power station based on the evaluation result of the report that the OSART has put together.例文帳に追加
関西電力は、美浜発電所3号機で行われたOSARTの評価ミッションは、同社にとっても非常に有意義なものであったと認識しており、今回とりまとめられたOSARTの報告書の評価結果に基づき、原子力発電所の運転管理のさらなる改善に取り組むこととしている。 - 経済産業省
The OSART mission stayed at the Mihama Power Station for 17 days from January through February 2009, and a group of 13 experts from 12 counties including staff of the IAEA evaluated Unit 3 in 9 areas.例文帳に追加
OSARTミッションでは、2009年1月から2月にかけて、美浜発電所を訪問し、17日間にわたって9分野の評価分野について、国際原子力機関の職員を含む12ヶ国13名からなる専門家による評価が行われた。 - 経済産業省
People used to pray in Sumiyoshi-taisha Shrine in Sumiyoshi Ward, Osaka, for safety of the ships for mission to Tang China, and put 'Sumiyoshi-Daijin,' the alter of the god of the sea, on the bow of the ships; they left Suminoe no tsu (Suminoe Port) (Sumiyoshi Ward, Osaka City) and entered the Osaka gulf from Hosoe in Sumiyoshi (current Hosoe-gawa River, commonly called as Hosoi-gawa River; Hosoigawa Station), stopped over in Naniwa no tsu (Naniwa Port) (Chuo Ward, Osaka City) and arrived at Nanotsu (Fukuoka City in Fukuoka Prefecture) via Seto Island Sea. 例文帳に追加
遣唐使船は、大阪住吉区の住吉大社で海上安全の祈願を行い、海の神の「住吉大神」を船の舳先に祀り、住吉津(大阪市住吉区)から出発し、住吉の細江(現・細江川。通称・細井川。細井川駅)から大阪湾に出、難波津(大阪市中央区(大阪市))に立ち寄り、瀬戸内海を経て那の津(福岡県福岡市)に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (19件) |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|