ontarioを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 44件
a town in southeast Ontario on Lake Ontario near the head of the Saint Lawrence River 例文帳に追加
オンタリオの南東部、セント・ローレンス川の水源近くのオンタリオ湖に面した街 - 日本語WordNet
Photovoltaic cells etc. manufactured in the Province of Ontario 例文帳に追加
オンタリオ州で製造された太陽光パネル等 - 経済産業省
January 2011 Province of Ontario raised the local content ratio to 60%. 例文帳に追加
• 2011年 1月 オンタリオ州はローカルコンテント比率を60%に引上げ。 - 経済産業省
a member of the Iroquoian people formerly living east of Lake Ontario 例文帳に追加
かつてオンタリオ湖の東に住んでいたイロクォイ族の一員 - 日本語WordNet
a city in southeastern Ontario on the Detroit River opposite Detroit 例文帳に追加
デトロイトの反対側のデトロイト川にあるオンタリオ南東部の都市 - 日本語WordNet
a member of a North American Indian people in the Ottawa river valley of Ontario and Quebec 例文帳に追加
オンタリオとケベックのオタワ谷間の北アメリカインディアンの民族 - 日本語WordNet
the provincial capital and largest city in Ontario (and the largest city in Canada) 例文帳に追加
オンタリオ州の州都で最大の都市(カナダ最大の都市でもある) - 日本語WordNet
the southern extension of Hudson Bay in Canada between western Quebec and northeastern Ontario 例文帳に追加
西ケベックと北東オンタリオの間のカナダにおけるハドソン湾の南側の先 - 日本語WordNet
My colleagues in argentina and ontario have almost identical data.例文帳に追加
アルゼンチンの観測所と オンタリオ州でも ほとんど同じ観測 データが得られた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the capital of Canada (located in southeastern Ontario across the Ottawa river from Quebec) 例文帳に追加
カナダの首都(オンタリオ州南東部、オタワ川をはさんでケベックの対岸にある) - 日本語WordNet
a member of the Iroquoian people formerly living in New York State south of Lake Ontario 例文帳に追加
オンタリオ湖の南のニューヨーク州においてかつて住んでいたイロコイ族の一員 - 日本語WordNet
On Oct. 3, the Fall Festival was held in the town of Newcastle, Ontario, under a clear autumn sky. 例文帳に追加
10月3日,オンタリオ州ニューカッスルで,秋晴れの空の下,秋祭りが行われました。 - 浜島書店 Catch a Wave
It is possible to procure parts and assemble them in the Province of Ontario, and thus meeting the local content requirements. 例文帳に追加
オンタリオ州内で部品調達や組立てを行い、ローカルコンテント要求を満たすことが可能 - 経済産業省
a river in southeastern Canada that flows along the boundary between Quebec and Ontario to the Saint Lawrence River near Montreal 例文帳に追加
ケベックとオンタリオの間の境界に沿ってモントリオール付近のセント・ローレンス川に流れるカナダ南東部の川 - 日本語WordNet
North American bugbane found from Maine and Ontario to Wisconsin and south to Georgia 例文帳に追加
北米産のサラシナショウマで、メーン州やオンタリオ州からウィスコンシン州、そして南はジョージア州にかけて見られる - 日本語WordNet
In this article we assess the cost of DES key search using hardware methods and examine the effectiveness of some proposed methods for thwarting attacks on [?] _______________________ Michael J. Wiener, Entrust Technologies, 750 Heron Road, Suite E08, Ottawa, Ontario, Canada K1V 1A7 Michael J. Wiener, Entrust Technologies, 750 Heron Road, Suite E08, Ottawa, Ontario, Canada K1V 1A7 例文帳に追加
この論文では、ハードウェア手法を使ったDES鍵探索のコストを推定し、またDESへの攻撃をかわすための手段として提案されているいくつかの手法について、その有効性を検討する。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
(1) Abolition of the local content duty concerning renewable energy-related electricity Feed-in Tariff Program system in Ontario state. (Canada)例文帳に追加
(1)オンタリオ州の再生可能エネルギー関連の電力固定価格買取制度に係るローカルコンテント義務の撤廃(カナダ) - 経済産業省
In May 2009, the Province of Ontario of Canada enacted the “Green Energy Act,” and thereby established a fixed price purchase system (Feed-in Tariff Program). 例文帳に追加
○2009年5月、カナダ・オンタリオ州は“Green Energy Act”を制定し、再生可能エネルギー由来の電力の固定買取制度(Feed in Tariff(FIT))を創設。 - 経済産業省
The climate in Toronto is relatively mild compared to that in many other Canadian cities because the city faces Lake Ontario. 例文帳に追加
トロントはオンタリオ湖に面しているため,同市の気候は,カナダの他の多くの都市のものと比べて比較的穏やかです。 - 浜島書店 Catch a Wave
In May, 2009, Ontario (Canada) founded a fixed-price purchase system of electricity (Feed-in Tariff Program) generated by solar and wind power.例文帳に追加
2009 年5 月、カナダ・オンタリオ州は太陽光や風力により発電された電気についての固定価格買取制度(フィード・イン・タリフ・プログラム)を創設。 - 経済産業省
We, the Finance Ministers and Central Bank Governors of the G-20, held our third meeting today in Ottawa, Ontario, Canada against the backdrop of a global economic slowdown whose effects have been exacerbated by the tragic events of September 11th, 2001. 例文帳に追加
9月11日の悲劇的な事件によって世界的な経済減速の影響が強まっていることを背景に、第3回会合を開催。 - 財務省
As a result, products such as solar power panels that Japanese firms export to Ontario are treated less favorably than the products made in the state.例文帳に追加
その結果、日本企業がオンタリオ州向けに輸出する太陽光パネル等の製品は、同州産の製品に比べて不利な扱いを受けている。 - 経済産業省
The system stipulates that electricity to be purchased should be generated by electricity generating facilities with a certain percentage or more of value-added in the Province of Ontario.” (local content requirements) 例文帳に追加
同制度で買取対象の電力は「オンタリオ州内で一定割合以上の付加価値が加えられた発電設備で発電されたものでなければならない」と規定(ローカルコンテント要求)。 - 経済産業省
When generation firms that are going to enter the Feed-in Tariff Program system and purchase solar power panels and so on, due to local content requirement, the incentive to purchase made in Ontario products rather than imported ones is generated.例文帳に追加
ローカルコンテント要求により、固定買取制度に参入しようとする発電事業者等が太陽光パネル等を購入する場合において、輸入製品より、オンタリオ州産の製品を購入しようとするインセンティブが生じる。 - 経済産業省
Although Japan continued pressure in talks several times, as some moves were seen that were against improvement such as Ontario raised the local content ratio from 50% to 60% in Jan. 2011 and so on, Japan called for a setting of the WTO confrontation processing subcommittee (panel) in Jun. 2011.例文帳に追加
その後も数度の協議において働きかけを続けたものの、2011年1 月にオンタリオ州がローカルコンテント比率を50% から60% へ引き上げる等、改善とは逆行する動きも見られたことから、2011年6月、我が国はWTO 紛争処理小委員会(パネル)設置を要請した。 - 経済産業省
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|