| 例文 |
offshore bankの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 10件
Why didn't you ever tell me about your offshore bank account?例文帳に追加
なんで海外口座の事を今まで 教えてくれなかったわけ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
His girlfriend samantha received a large lumpsum deposit in an offshore bank account about three days after roger's suicide.例文帳に追加
ロジャーの自殺の三日後に ガールフレンドのサマンサの 銀行口座に大金が入金しています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yeah, he used aliases and offshore bank accounts, shell companies, but yeah, all of the money came to him.例文帳に追加
ええ 偽名で海外の 口座を使ってた ペーパーカンパニーだけど お金の流れは彼とつながる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
According to the revetment structure, a caisson bank 10 is disposed on the offshore side where water is deep and the breakwater block 11 is disposed on the seashore side where water is shallow.例文帳に追加
水深が深い沖側にケーソン堤10を配置するとともに、水深が浅い海岸側には消波ブロック11を配置した護岸構造である。 - 特許庁
A wave direction control means 25 is disposed on the caisson ban 10, the wave direction control means 25 changing the direction of waves coming from the offshore to the side wall of the caisson bank 10, to a direction different from the direction of the breakwater block 11.例文帳に追加
ケーソン堤10に、沖合からケーソン堤側壁に到来する波の向きを消波ブロック11と相違する方向に変更する波向き制御手段25を設けた。 - 特許庁
However, in February, 2006, Professor Katsumi TSUKAMOTO and others at the Ocean Research Institute, at Tokyo University, almost fully ascertained the spawning ground of Japanese eels to be the area around the Suruga Bank within the Mariana Oceanic Ridge, which is located in the offshore area to the west of Guam and the Mariana Islands. 例文帳に追加
しかし、2006年2月、東京大学海洋研究所の塚本勝巳教授などが、ニホンウナギの産卵場所がグアム島やマリアナ諸島の西側沖のマリアナ海嶺のスルガ海山付近であることを、ほぼ突き止めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An offshore side pontoon 70 is provided with a dust collector body 30 for filtering and recovering the dust such as the pumice stone suspended in the vicinity of a water surface in a water area A surrounded by the bank part 20 and a downstream side water flow machine 40 for sucking out water from this dust collector body 30.例文帳に追加
そして、沖合側のポンツーン70には、前記堤部20で囲繞される水域A内で水面近傍に浮遊する軽石等の塵芥を濾過して回収する除塵機本体30と、この除塵機本体30から水を吸い出す下流側水流機40を配設する。 - 特許庁
From this standpoint, I welcome the decisions of the IMF and the World Bank in March 2004 to endorse the revised FATF 40 and the eight special recommendations as the new international standard for preparing Reports on the Observance of Standards and Codes (ROSCs), to make Anti-Money Laundering and Combating the Financing of Terrorism (AML/CFT) assessments a regular part of their work in the context of FSAPs and Offshore Financial Center (OFC)assessments, and to become fully accountable for AML/CFT assessments. 例文帳に追加
このような観点から本年3月にIMFと世銀が、改正後のFATF40の勧告及び8つの特別勧告を国際基準として承認したこと、及び加盟国における資金洗浄・テロ資金対策の実施状況の評価を国際基準の遵守状況に関する報告書(ROSC)、FSAP及びオフショア金融センター(OFC)評価の恒久的な一部としたこと、そして両機関がこれら評価の全分野につき包括的に責任を負うと決定したことを歓迎します。 - 財務省
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|