Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「provision of expenses」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「provision of expenses」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > provision of expensesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

provision of expensesの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 126



例文

(c) Making provision for the payment of the expenses of witnesses:例文帳に追加

(c) 証人の負担額を弁償する規定を制定する。 - 特許庁

(iii) When the designated foreign manufacturer fails to bear the expenses pursuant to the provision of the following paragraph. 例文帳に追加

三 次項の規定による費用の負担をしないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) Disposition of charging expenses pursuant to the provision of paragraph (2) of Article 70; 例文帳に追加

六 第七十条第二項の規定による費用を負担させる処分 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) Disposition of charging expenses pursuant to the provision of paragraph (2) of Article 207; 例文帳に追加

七 第二百七条第二項の規定による費用を負担させる処分 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(vi) Disposition of charging expenses pursuant to the provision of paragraph (2) of Article 259; 例文帳に追加

六 第二百五十九条第二項の規定による費用を負担させる処分 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(ix) Disposition of charging expenses pursuant to the provision of paragraph (1) or (2) of the preceding Article; 例文帳に追加

九 前条第一項又は第二項の規定による費用を負担させる処分 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(x) Disposition of charging expenses pursuant to the provision of paragraph (1) or (2) under the preceding Article; 例文帳に追加

十 前条第一項又は第二項の規定による費用を負担させる処分 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) 50/100 of the expenses listed in item1 of Article 93 among the expenses paid by prefectural pursuant to the provision of the same Article. 例文帳に追加

三 第九十三条の規定により都道府県が支弁する費用のうち、同条第一号に掲げる費用の百分の五十 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) 50/100 of object amount of expenses borne for welfare service persons with disabilities among the expenses paid by municipalities pursuant to the provision of Article 92. 例文帳に追加

一 第九十二条の規定により市町村が支弁する費用のうち、障害福祉サービス費等負担対象額の百分の五十 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(b) The duty to share expenses arising from marriage under the provision of Article 760 of the Civil Code 例文帳に追加

ロ 民法第七百六十条の規定による婚姻から生ずる費用の分担の義務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(xiii) Disposition of charging expenses pursuant to the provision of paragraph (1) or paragraph (2) of Article 148; 例文帳に追加

十三 第百四十八条第一項又は第二項の規定による費用を負担させる処分 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provision of paragraph (1) of the preceding Article shall not apply where temporary payment of expenses for bankruptcy proceedings is made from the national treasury pursuant to the provision of the first sentence of the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 前条第一項の規定は、前項前段の規定により破産手続の費用を仮に国庫から支弁する場合には、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) 50/100 of the expenses listed in items 2 and 3 of Article 92 among the expenses paid by municipalities pursuant to the provision of the same Article. 例文帳に追加

二 第九十二条の規定により市町村が支弁する費用のうち、同条第二号及び第三号に掲げる費用の百分の五十 - 日本法令外国語訳データベースシステム

i) Where expenses for bankruptcy proceedings are not prepaid (excluding cases where temporary payment of such expenses is made from the national treasury pursuant to the provision of the first sentence of Article 23(1) 例文帳に追加

一 破産手続の費用の予納がないとき(第二十三条第一項前段の規定によりその費用を仮に国庫から支弁する場合を除く。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) A claim for expenses against the rehabilitation debtor with respect to the procedure continued pursuant to the provision of the preceding paragraph 例文帳に追加

三 前項の規定により続行された手続に関する再生債務者に対する費用請求権 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) Expenses spent for retaining the things pursuant to the provision of paragraph (1), sale thereof pursuant to the provision of paragraph (2) and public notice pursuant to the provision of paragraph (4) shall be borne by the person receiving them, if any. 例文帳に追加

7 第一項の規定による保管、第二項の規定による売却及び第四項の規定による公告に要する費用は、その物の返還を受ける者があるときは、その者の負担とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A person who holds a claim for expenses against the rehabilitation debtor pursuant to the provision of paragraph (1) shall have a right to receive payment of the expenses in preference to other security interest holders from the money paid under the provision of paragraph (1) of the following Article. 例文帳に追加

3 第一項の規定により再生債務者に対して費用請求権を有する者は、その費用に関し、次条第一項の規定により納付された金銭について、他の担保権者に先立ち弁済を受ける権利を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The witness or the expert witness, who was ordered to appear under the provision of the preceding paragraph, may , as provided by Cabinet Order, claim payment for travel expenses, daily allowance, and other expenses. 例文帳に追加

4 前項の規定により出頭を命ぜられた参考人又は鑑定人は、政令で定めるところにより、旅費、日当その他の費用を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The order of the persons who can receive the payment of medical expenses, etc. pursuant to the provision of the preceding paragraph shall be as per the order prescribed in the same paragraph. 例文帳に追加

2 前項の規定により医療費等の支給を受けることができる者の順位は、同項に規定する順序による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provision of the preceding paragraph shall not apply where an amount sufficient for paying expenses for bankruptcy proceedings is prepaid. 例文帳に追加

2 前項の規定は、破産手続の費用を支弁するのに足りる金額の予納があった場合には、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Prefectures shall pay travel expenses, daily allowances, accommodation expenses or rewards to the concerned persons who presented themselves or the doctors, who conducted diagnoses or other inspections pursuant to the provision of the preceding paragraph pursuant to the provision in the Cabinet Order. 例文帳に追加

2 都道府県は、前項の規定により出頭した関係人又は診断その他の調査をした医師等に対し、政令で定めるところにより、旅費、日当及び宿泊料又は報酬を支給しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 94 (1) Prefectures shall bear the following expenses paid by municipalities pursuant to the provision of Article 92 pursuant to the provision in the Cabinet Order. 例文帳に追加

第九十四条 都道府県は、政令で定めるところにより、第九十二条の規定により市町村が支弁する費用について、次に掲げるものを負担する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Provision was made to allow the inclusion of loss of business assets due to the earthquake in necessary expenses for the purpose of calculating business income in 2010. 例文帳に追加

平成22 年分の事業所得の金額等の計算上、被災事業用資産の損失を必要経費に算入することを可能とした。 - 経済産業省

To provide a medical treatment provision system for animals by which a burden of medical expenses is relieved by promoting health maintenance of animals.例文帳に追加

動物の健康維持を促進して、医療費用の負担の軽減を図ることができる動物医療提供システムを提供する。 - 特許庁

The rice fields, which belonged to the late OTOMO no Yakamochi and were confiscated as a result of the assassination of FUJIWARA no Tanetsugu, were given to Daigaku-ryo (Bureau of Education under the ritsuryo system) and were turned into kangakuden (fields provided in order to cover expenses and provision of students). 例文帳に追加

後に藤原種継暗殺事件によって没官された故大伴家持の田地が大学寮に与えられて勧学田とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) When the payment pursuant to the provision of the preceding paragraph has been made, it shall be deemed that the said certified person has received medical expenses. 例文帳に追加

2 前項の規定による支払があったときは、当該被認定者に対し、医療費の支給があったものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The counsel who is appointed pursuant to the provision of the preceding paragraph shall be entitled to travel expenses, a daily allowance, accommodation charges and remuneration. 例文帳に追加

2 前項の規定により選任された弁護人は、旅費、日当、宿泊料及び報酬を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When the compensation in accordance with the provision of paragraph (1) of Article 188-5 is requested, the State shall not compensate the expenses that will be compensated by the provision of Article188-4 as prescribed in paragraph (1) of this Article. 例文帳に追加

3 第百八十八条の五第一項の規定による補償の請求がされている場合には、第百八十八条の四の規定により補償される費用については、第一項の補償をしない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The Special Members for Adjustment may be reimbursed for necessary expenses incurred in performing their duties, pursuant to the provision of Cabinet Order. 例文帳に追加

5 特別調整委員は、政令で定めるところにより、その職務を行ふために要する費用の弁償を受けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Within 50/100 of the expenses listed in item 4 of Article 92 and item 2 of Article 93 among the expenses paid by municipalities or prefectures pursuant to the provision of Article 92 and Article 93. 例文帳に追加

二 第九十二条及び第九十三条の規定により市町村及び都道府県が支弁する費用のうち、第九十二条第四号及び第九十三条第二号に掲げる費用の百分の五十以内 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The expenses necessary for the inspection pursuant to the provision of item 2 of the preceding paragraph (limited to those specified by Cabinet Order) shall be borne by the designated foreign manufacture to be inspected. 例文帳に追加

3 前項第二号の規定による検査に要する費用(政令で定めるものに限る。)は、当該検査を受ける指定外国製造者の負担とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) When it is found necessary for the recognition of the financial capacity pursuant to the provision of paragraph (1), for the collection of expenses pursuant to the provision of paragraph (2) or (3), or for the order for payment of expenses pursuant to the provision of paragraph (5), the prefectural governor or the mayor of municipality may request the concerned public agency to inspect necessary documents or provide necessary materials with regard to the state of income of the referenced person or his/her supporter under duty. 例文帳に追加

8 都道府県知事又は市町村長は、第一項の規定による負担能力の認定、第二項若しくは第三項の規定による費用の徴収又は第五項の規定による費用の支払の命令に関し必要があると認めるときは、本人又はその扶養義務者の収入の状況につき、官公署に対し、必要な書類の閲覧又は資料の提供を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To reduce labor and expenses of a service company for providing service which uses vehicle information and a user to receive service provision.例文帳に追加

車両情報を利用したサービスを提供するサービス事業者、及びサービスの提供を受けるためのユーザの労力や経費を削減する。 - 特許庁

(2) The interested person who has paid the registration fee pursuant to the provision of paragraph (1) of this Article may claim reimbursement of the expenses to the limit of the actual profit gained by the holder of the breeder's right. 例文帳に追加

2 前項の規定により登録料を納付した利害関係人は、育成者権者が現に利益を受ける限度においてその費用の償還を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Special provision under the R&D taxation scheme: Enterprises are allowed an immediate depreciation deduction for purchase or acquisition of R&D assets. Depreciation expenses for such assets are also included within the scope of the R&D taxation scheme as special experimental research expenses. 例文帳に追加

④ 研究開発税制の特例等:開発研究用資産の取得等をした場合に即時償却を行う。また、当該資産の減価償却費を特別試験研究費として研究開発税制の対象とする。 - 経済産業省

(6) In the event that the payment pursuant to the provision set forth in the preceding paragraph has been made, such payment shall be deemed to be grant of medical expenses for services and supports for persons with disabilities to persons with disability given grant approval, etc. 例文帳に追加

6 前項の規定による支払があったときは、支給認定障害者等に対し自立支援医療費の支給があったものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) When a payment is made pursuant to the provision of the preceding paragraph, the Institutional Medical Expenses for Disabled Children for said Recognized Beneficiary Guardian shall be deemed to have been paid. 例文帳に追加

5 前項の規定による支払があつたときは、当該施設給付決定保護者に対し障害児施設医療費の支給があつたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provision of the preceding Article shall apply mutatis mutandis where it is not possible to serve the complaint (including cases where the expenses necessary for serving the complaint are not prepaid). 例文帳に追加

2 前条の規定は、訴状の送達をすることができない場合(訴状の送達に必要な費用を予納しない場合を含む。)について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Prefectures may assist within 25/100 of the expenses listed in item 4 of Article 92 among the expenses paid by municipalities pursuant to Article 92 pursuant to the provision in the Cabinet Order within the budget of such prefecture. 例文帳に追加

2 都道府県は、当該都道府県の予算の範囲内において、政令で定めるところにより、第九十二条の規定により市町村が支弁する費用のうち、同条第四号に掲げる費用の百分の二十五以内を補助することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 71 (1) In the event that a person with disabilities given grant approval pertaining to nursing care payment (limited to payment pertaining to care treatment expenses) has received medical care treatment expenses (hereinafter referred to as "appropriate medical care treatment expenses") from appropriate places of business or appropriate facilities, municipalities shall grant appropriate medical care treatment expenses to such persons with disabilities pertaining to such grant approval for the expenses which were required for such appropriate medical care treatment expenses pursuant to the provision of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

第七十一条 市町村は、特例介護給付費(療養介護に係るものに限る。)に係る支給決定を受けた障害者が、基準該当事業所又は基準該当施設から当該療養介護医療(以下「基準該当療養介護医療」という。)を受けたときは、厚生労働省令で定めるところにより、当該支給決定に係る障害者に対し、当該基準該当療養介護医療に要した費用について、基準該当療養介護医療費を支給する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Where the competent minister has the Bank of Japan deal with part of affairs pursuant to the provision of paragraph 1, expenses required for dealing with the affairs may be borne by the Bank of Japan. 例文帳に追加

3第一項の規定により事務の一部を日本銀行をして取り扱わせる場合においては、その事務の取扱に要する経費は、日本銀行の負担とすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

to prescribe the collection of administrative fees in order to cover the expenses of requests addressed to the Patent Office, insofar as provision therefor has not been made by law, in particular, 例文帳に追加

法令により規定されていない範囲において,特許庁に提起された請求の費用を賄うために行政手数料の徴収を規定すること。特に, - 特許庁

Article 53 For the purpose of the application of the provisions of the Act on Special Accounts revised by the provision of Article 136 of the Supplementary Provisions with regard to the expenses necessary for the benefits to which the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provision of Article 51 of the Supplementary Provisions, the term "expenses for the social rehabilitation promotion services" in Article 99, paragraph (1), item (ii)(b) of said Act shall be deemed to be replaced with "expenses for the social rehabilitation promotion services (including the expenses necessary for the services for the payment of the benefits to which the provisions then in force shall remain applicable pursuant to the provision of Article 51 of the Supplementary Provisions of the Act for Partial Revision to the Employment Insurance Act, etc. (Act No. 30 of 2007))." 例文帳に追加

第五十三条 附則第五十一条の規定によりなお従前の例によるものとされた給付金に要する費用に関する附則第百三十六条の規定による改正後の特別会計に関する法律の規定の適用については、同法第九十九条第一項第二号イ中「社会復帰促進等事業費」とあるのは、「社会復帰促進等事業費(雇用保険法等の一部を改正する法律(平成十九年法律第三十号)附則第五十一条の規定によりなお従前の例によるものとされた給付金を支給する事業に要する費用を含む。)」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

d) To set as soon as possible at 30% the fixed portion of research costs allocated for the indirect expenses of the organization to which a researcher who has acquired competitive funds belongs. (This is the provision for the administrative and other expenses of the research facility incurred for the conduct of the research) (Fiscal 2007 ~ ).例文帳に追加

エ) 競争的資金を獲得した研究者の属する機関に対して研究費の一定比率が配分される間接経費(研究の実施に伴う研究機関の管理等に必要となる経費に充てるもの)については、30%とする措置の早期実現。(2007 年度~) - 厚生労働省

Article 70 (1) In the event that a person with disabilities given grant approval pursuant to nursing care payment (limited to payment pertaining to medical care treatment expenses) has received medical care treatment expenses from designated welfare service business operators for persons with disabilities, etc. during valid period for grant approval, a municipality shall grant medical care treatment expenses pursuant to the provision of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare to such persons with disabilities pertaining to such grant approval for the expenses which were required for such medical care treatment expenses. 例文帳に追加

第七十条 市町村は、介護給付費(療養介護に係るものに限る。)に係る支給決定を受けた障害者が、支給決定の有効期間内において、指定障害福祉サービス事業者等から当該指定に係る療養介護医療を受けたときは、厚生労働省令で定めるところにより、当該支給決定に係る障害者に対し、当該療養介護医療に要した費用について、療養介護医療費を支給する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The amount of fee or payment to be received by or the amount of expenses to be reimbursed to a court execution officer concerning the cases specified in the preceding paragraph shall be prescribed by the Rules of the Supreme Court notwithstanding the provision of this paragraph. 例文帳に追加

3 前項の事件に関し執行官が受ける手数料及び支払又は償還を受ける費用の額については、同項の規定にかかわらず、最高裁判所規則の定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When the provision of the service is ended, the central management device 2 calculates the fee per each person from the expenses and the number of persons who receive the service, and instructs a settlement device 4 to charge them.例文帳に追加

サービスの提供が終了すると、中央管理装置1は掛かった費用とサービスを受けた人数とから一人当たりの料金を計算して決算装置4に請求を指示する。 - 特許庁

I think that among factors behind the profit drop are, first, a sharp deterioration in the profit and loss status of stockholdings due to a stock price decline, and, secondly, an increase in expenses related to the provision of credit. 例文帳に追加

その要因としては、第一に株価下落に伴う株式等関係損益の大幅悪化でありましょうし、第二に与信関係費用の増加ということであろうと思います。 - 金融庁

(4) A claim for expenses against the bankrupt for the procedure for compulsory execution or exercise of a statutory lien continued pursuant to the provision of the proviso to paragraph (2) shall be a claim on the estate. 例文帳に追加

4 第二項ただし書の規定により続行された強制執行又は先取特権の実行の手続に関する破産者に対する費用請求権は、財団債権とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) 25/100 of the amount calculated pursuant to the provision in the Cabinet Order as that which the State and prefectures should bear, with consideration of the number of persons with disabilities, or others entitled to grants for disability welfare service expenses, per disability level, in the respective municipalities, and other information, from among the expenses listed in item 1 of Article 92 (hereinafter referred to as "object amount of expenses borne for disability welfare services"). 例文帳に追加

一 第九十二条第一号に掲げる費用のうち、国及び都道府県が負担すべきものとして当該市町村における障害福祉サービス費等の支給に係る障害者等の障害程度区分ごとの人数その他の事情を勘案して政令で定めるところにより算定した額(以下「障害福祉サービス費等負担対象額」という。)の百分の二十五 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS