Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「revision date」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「revision date」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > revision dateに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

revision dateの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 201



例文

to be the date of the retrieved revision. 例文帳に追加

取り出されたリビジョンの日付にします。 - JM

The date and time the revision was checked in. 例文帳に追加

そのリビジョンをチェックインした日付と時刻です。 - JM

For each revision, rlog prints revision number, author, date/time, state, number of lines added/deleted (with respect to the previous revision), locker of the revision (if any), and log message. 例文帳に追加

各リビジョンに関して、rlog は、リビジョン番号、作者、日時、状態、(直前のリビジョンから)追加/削除された行数、ロック者、ログメッセージを表示します。 - JM

Date is assumed to be the date when the work was started, revision is the checked out revision of the English file used to start the work (denoted as CO-Revision in the generated table). 例文帳に追加

前者は、作業が開始された日付です。 後者は、作業の開始のためにチェックアウトされた英語ファイルのリビジョンです(表中にそのリビジョンが記載されます)。 - PEAR

例文

revision number, the date and time, the author, the state, and the locker (if locked). 例文帳に追加

作者、状態、およびロックされている場合にはロックした人です。 - JM


例文

Then the control part 21 performs holiday revision and registers the processing due date in a due date management database 24.例文帳に追加

そして、制御部21は休日補正を行ない、処理期日を期日管理データベース24に登録する。 - 特許庁

This Act shall come into effect as from the Effective Date of the Act for Partial Revision of the Commercial Code, etc. 例文帳に追加

この法律は、商法等改正法の施行の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A revision is selected by options for revision or branch number, checkin date/time, author, or state. 例文帳に追加

取り出されるリビジョンを、リビジョン番号、枝番号、チェックイン日時、作者、状態によって指定するオプションが存在します。 - JM

You can pull back files based on a specific date, but of course also on the revision number.例文帳に追加

KarlFogelさんはOpenSourceDevelopmentwithCVS(訳注:翻訳版は「CVSによるオープンソース開発」です)という本を書きました。 - Gentoo Linux

例文

New SWMUs identified after this date will be included in the next revision to this report.例文帳に追加

この日付後に認められた新しいSWMUsは,この報告書の次の修正版に入れられる。 - 英語論文検索例文集

例文

New SWMUs identified after this date will be included in the next revision to this report.例文帳に追加

この日付後に認識された新しいSWMUsは,この報告書の次の修正版に入れられる。 - 英語論文検索例文集

New SWMUs identified after this date will be included in the next revision to this report.例文帳に追加

この日付後に認識された新しいSWMUsは,この報告書の次の修正版に入れられる。 - 英語論文検索例文集

March 6, 2003: With the timetable revision implemented on this date, the operation of the rapid express of the Kintetsu Kyoto Line ceased. 例文帳に追加

2003年(平成15年)3月6日同日のダイヤ変更により京都線快速急行廃止。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to this revision, all services on our website will be unavailable during the following date and times:例文帳に追加

このウェブサイトの改訂に伴い、全てのウェブサイトのサービスは次の日時の間ご利用になれません。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

Thus, the display time band after the revision is always made constant and a user can easily grasp the time band of the program guide displayed after the revision of date.例文帳に追加

従って、変更後の表示時間帯は常に一定となり、ユーザは日付変更後のに表示される番組表の時間帯を容易に把握できる。 - 特許庁

This Order shall come into effect as from the date of enforcement of the Act for Partial Revision of the Securities and Exchange Act. 例文帳に追加

この命令は、証券取引法等の一部を改正する法律の施行の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement (December 1, 1995) of the Act on the Partial Revision of the Electricity Business Act (hereinafter referred to as "Act on Revision"). 例文帳に追加

第一条 この政令は、電気事業法の一部を改正する法律(以下「改正法」という。)の施行の日(平成七年十二月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It is characterized that EEPROM 30 for memorizing a manufacturing number of the substrate, a revision number of the substrate, a manufactured date of the substrate, a revision of integrated circuits 15, 16 mounted to the substrate, a revision of ROM 17 and a function-setting revision of the substrate is provided on the substrate 7.例文帳に追加

基板7に基板の製造番号と基板のレビジョン番号と基板の製造年月日と基板に取り付けられた集積回路15、16のレビジョンとROM17のレビジョンと基板の機能設定レビジョンを記憶するEEPROM30を備えたことを特徴とする。 - 特許庁

March 17, 1998: With the timetable revision implemented on this date, the newly introduced rapid express of the Kintetsu Kyoto Line began stopping at Kintetsu-Tanbabashi Station. 例文帳に追加

1998年(平成10年)3月17日同日のダイヤ変更で新設された京都線快速急行の停車駅となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This Act shall come into force as from the effective date of the Act for Partial Revision of the Commercial Code, etc. (October 1, 1982) 例文帳に追加

この法律は、商法等の一部を改正する法律の施行の日(昭和五十七年十月一日)から施行する。 - 経済産業省

In the case that the date of the program table to be displayed is revised, the program information corresponding to the date after the revision is displayed for a preset display time band.例文帳に追加

ここで、表示すべき番組表の日付が変更された場合は、変更後の日付に対応する番組情報が予め設定された表示時間帯で表示される。 - 特許庁

(1) This Act shall come into effect as from the Effective Date of the Act for Partial Revision of the Commercial Code, etc. (Act No. 71 of 1997). 例文帳に追加

1 この法律は、商法等の一部を改正する法律(平成九年法律第七十一号)の施行の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Act shall come into force as from the effective date of the Act for Partial Revision of the Commercial Code, etc. (Act No. 71 of 1997). 例文帳に追加

1 この法律は、商法等の一部を改正する法律(平成九年法律第七十一号)の施行の日から施行する。 - 経済産業省

This Order shall come into effect as from the date of enforcement of the Act for Partial Revision of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act (January 1, 1992). 例文帳に追加

この命令は、外国為替及び外国貿易管理法の一部を改正する法律の施行の日(平成四年一月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When date and time information is included in a URL which can include the date and time information indicating a specified date and time, a contents constituting part 40 of the Web server 30 constitutes the contents corresponding to the date and time indicated by the date and time information in cooperation with the revision managing part 50, and the Web server 30 transmits the resultant contents to the Web client 10.例文帳に追加

Webクライアント10から送られた、指定日時を示す日時情報を含むことのできるURLに日時情報が含まれているとき、Webサーバ30のコンテンツ構成部40がリビジョン管理部50と連携して、前記日時情報が示す日時に対応するコンテンツを構成して、Webサーバ30がWebクライアント10に送信する。 - 特許庁

(2) With regard to the criteria for passing a periodic inspection of which the date and place were publicly notified prior to the enforcement date pursuant to the provision of Article 143 of the Measurement Act prior to the revision (hereinafter referred to as the "Old Act") and which is scheduled to be implemented on or after the enforcement date, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

2 施行日前に改正前の計量法(以下「旧法」という。)第百四十三条の規定によりその期日及び場所が公示され、施行日以後に行われる定期検査の合格条件については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an article-equipment management system for comprehensively performing a date management, an operation history management, and an inspection and revision request relating to an article and equipment.例文帳に追加

物品又は機材に関係する日限管理、運用履歴管理、検査校正依頼を総合的に行う物品・機材管理システムを提供する。 - 特許庁

This Ministerial Ordinance shall come into effect as from the date of the enforcement of the Act for Partial Revision of the Defense Agency Establishment Act, etc. (Act No. 118 of 2006). 例文帳に追加

この省令は、防衛庁設置法等の一部を改正する法律(平成十八年法律第百十八号)の施行の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provision of Article 18, paragraph (1) of the Foreign Exchange Control Order after the revision shall apply to service transactions which are started on or after the date of enforcement of this Cabinet Order. 例文帳に追加

2 改正後の外国為替管理令第十八条第一項の規定は、この政令の施行の日以後に開始される役務取引について適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement of the Act on the Partial Revision of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act (January 1, 1992). 例文帳に追加

1 この政令は、外国為替及び外国貿易管理法の一部を改正する法律の施行の日(平成四年一月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement of the Act on the Partial Revision of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act (April 1, 1998). 例文帳に追加

第一条 この政令は、外国為替及び外国貿易管理法の一部を改正する法律の施行の日(平成十年四月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Cabinet Order shall come into effect as from the date of promulgation; provided, however, that the provision of revision of Article 3, paragraph (1) shall come into effect as from April 1, 2001. 例文帳に追加

1 この政令は、公布の日から施行する。ただし、第三条第一項の改正規定は、平成十三年四月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Order shall come into effect as from the date of enforcement of the Act for Partial Revision of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act (April 1, 1998). 例文帳に追加

第一条 この命令は、外国為替及び外国貿易管理法の一部を改正する法律の施行の日(平成十年四月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Ministerial Ordinance shall come into force as from the date of enforcement of the Cabinet Order on the Partial Revision of the Order for Enforcement of the Industrial Safety and Health Act (September 1, 2006). 例文帳に追加

第一条 この省令は、労働安全衛生法施行令の一部を改正する政令の施行の日(平成十八年九月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As mentioned above, there are various editions of the text of Keitokudentoroku whereby the process of its revision alone could make up one field of research and numerous study findings have been published to date. 例文帳に追加

上記のように、テキストには諸版あり、その校訂だけでも1つの研究分野を為し得、これまでに数多くの研究成果が公表されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 2 The provisions of the Act on General Rules for Application of Laws after revision (hereinafter referred to as the "New Act"), except under the next Article, shall also apply to matters that have arisen prior to the date of the effectuation of this Act (hereinafter referred to as the "Date of Effectuation"). 例文帳に追加

第二条 改正後の法の適用に関する通則法(以下「新法」という。)の規定は、次条の規定による場合を除き、この法律の施行の日(以下「施行日」という。)前に生じた事項にも適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Act shall come into force as from the effective date of the Act for Partial Revision of the Cabinet Act (Act No. 88 of 1999); provided, however, that the provisions set forth in the following items shall come into force as from the date specified in each item. 例文帳に追加

この法律は、内閣法の一部を改正する法律(平成十一年法律第八十八号)の施行の日から施行する。ただし、次の各号に掲げる規定は、当該各号に定める日から施行する。 - 経済産業省

Article 1 This Act shall come into force as from the date of enforcement of the Act for Partial Revision of the Cabinet Act (Act No. 88 of 1999); provided, however, that the provisions set forth in the following items shall come into force as from the date specified in each item. 例文帳に追加

第一条 この法律は、内閣法の一部を改正する法律(平成十一年法律第八十八号)の施行の日から施行する。ただし、次の各号に掲げる規定は、当該各号に定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement (April 1, 1998) of the Act on the Partial Revision of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act; provided, however, that the provision of Article 3 of the Supplementary Provisions shall come into effect as from the date of promulgation. 例文帳に追加

第一条 この政令は、外国為替及び外国貿易管理法の一部を改正する法律の施行の日(平成十年四月一日)から施行する。ただし、附則第三条の規定は、公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement of the Act on the Partial Revision of the Financial Futures Trading Act (referred to as the "Revised Act" in the following Article and Article 3, paragraph (1) of the Supplementary Provisions) (such day shall be referred to as the "date of enforcement" in the said paragraph). 例文帳に追加

第一条 この政令は、金融先物取引法の一部を改正する法律(次条及び附則第三条第一項において「改正法」という。)の施行の日(同項において「施行日」という。)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If public invitation is carried out prior to revision, a period of five years or so is preferable from the announcement of public invitation (commencing date, invitation period, evaluation period, publication of new list announcement date) to the establishment of a new list. 例文帳に追加

改訂を実施する際に、仮に公募を実施する場合は、公募のアナウンス(公募開始時期、公募期間、評価期間、新リスト発表時期等の公表)から新リストの策定まで、5 年程度の期間をかけることが望ましい。 - 経済産業省

Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement of the Act for Partial Revision of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act (December 1, 1980). 例文帳に追加

第一条 この政令は、外国為替及び外国貿易管理法の一部を改正する法律の施行の日(昭和五十五年十二月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement of the Act for Partial Revision of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act (November 10, 1987). 例文帳に追加

第一条 この政令は、外国為替及び外国貿易管理法の一部を改正する法律の施行の日(昭和六十二年十一月十日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) This Ministerial Ordinance shall come into effect as from the date of the enforcement of the Cabinet Order on the Partial Revision of the Export Trade Control Order and the Import Trade Control Order (December 1, 1980). 例文帳に追加

1 この省令は、輸出貿易管理令及び輸入貿易管理令の一部を改正する政令の施行の日(昭和五十五年十二月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as of the date of enforcement of the Act for Partial Revision of the Cabinet Act (Act No. 88 of 1999) (January 6, 2001). 例文帳に追加

第一条 この政令は、内閣法の一部を改正する法律(平成十一年法律第八十八号)の施行の日(平成十三年一月六日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement (December 1, 2000) of the Act on the Partial Revision of the Securities and Exchange Act and the Financial Futures Trading Act. 例文帳に追加

第一条 この政令は、証券取引法及び金融先物取引法の一部を改正する法律の施行の日(平成十二年十二月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement (March 1, 1995) of the Act on the Partial Revision of the Gas Business Act (Act No. 42 of 1994). 例文帳に追加

第一条 この政令は、ガス事業法の一部を改正する法律(平成六年法律第四十二号)の施行の日(平成七年三月一日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 11 If the date of enforcement of the Act for Partial Revision to the Administrative Case Litigation Act (Act No. 84 of 2004) comes after the date of enforcement of this Act, with regard to the application of Article 158 of the New Act until the day preceding the date of enforcement of the Act for Partial Revision to the Administrative Case Litigation Act, the phrase "to paragraph (7)" in said Article shall be deemed to be replaced with "to paragraph (6)." 例文帳に追加

第十一条 行政事件訴訟法の一部を改正する法律(平成十六年法律第八十四号)の施行の日がこの法律の施行の日後となる場合には、行政事件訴訟法の一部を改正する法律の施行の日の前日までの間における新法第百五十八条の規定の適用については、同条中「第七項まで」とあるのは、「第六項まで」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement of the Act for Partial Revision of the Pharmaceutical Affairs Act and the Blood Donation Brokerage Control Act (April 1, 2005); provided, however, that the provision of Article 5 shall come into effect as from the later of either the date of enforcement of the Cabinet Order for Partial Revision of the Export Trade Control Order (Cabinet Order No. 531 of 2003) or the date of enforcement of this Cabinet Order, and the provision of Article 9 of the Supplementary Provisions shall come into effect as from the date of promulgation. 例文帳に追加

第一条 この政令は、薬事法及び採血及び供血あつせん業取締法の一部を改正する法律の施行の日(平成十七年四月一日)から施行する。ただし、第五条の規定は輸出貿易管理令の一部を改正する政令(平成十五年政令第五百三十一号)の施行の日又はこの政令の施行の日のいずれか遅い日から、附則第九条の規定は公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

An administrative district processing data creating part 124 creates administrative district change data according to the information set by an object district setting part 120, a revision date setting part 121, a revision reason setting part 122 and a new and old town name information edit part 123.例文帳に追加

行政区画処理データ作成部124は、対象地区設定部120、更正日設定部121、更正事由設定部122および新旧町名情報編集部123により設定した情報に基づいて行政区画変更データを作成する。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2025 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS