Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「recusal」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「recusal」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

recusalを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 16



例文

Service of a Judicial Decision of Disqualification or Recusal 例文帳に追加

除斥、回避の裁判の送達 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) A decision dismissing a motion for recusal; 例文帳に追加

一 忌避の申立を却下する裁判 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter II Disqualification and Recusal of Court Officials 例文帳に追加

第二章 裁判所職員の除斥及び忌避 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter II Disqualification of, Challenge to, and Recusal of Court Officials 例文帳に追加

第二章 裁判所職員の除斥、忌避及び回避 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Chapter II Disqualification of, Challenge to, and Recusal of Court Officials (Articles 9 to 15) 例文帳に追加

第二章 裁判所職員の除斥、忌避及び回避(第九条―第十五条) - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(4) The provisions of paragraphs (3) and (4) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to recusal. 例文帳に追加

4 回避については、前条第三項及び第四項の規定を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 25 An immediate appeal against a ruling of dismissal of a recusal may be filed. 例文帳に追加

第二十五条 忌避の申立を却下する決定に対しては、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A motion for recusal shall be filed in writing with the court to which the judge is assigned. 例文帳に追加

2 回避の申立は、裁判官所属の裁判所に書面でこれをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 24 (1) When it is clear that the recusal of a judge has been made merely for the purpose of delaying the proceedings, such recusal shall be dismissed by a ruling. Paragraph (3) of the preceding Article shall not apply to such case. The same shall apply to a ruling of dismissal against a recusal which was made in violation of Article 22 or the procedures established by the Rules of Court. 例文帳に追加

第二十四条 訴訟を遅延させる目的のみでされたことの明らかな忌避の申立は、決定でこれを却下しなければならない。この場合には、前条第三項の規定を適用しない。第二十二条の規定に違反し、又は裁判所の規則で定める手続に違反してされた忌避の申立を却下する場合も、同様である。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) The court that would issue an order with regard to a motion to challenge shall issue an order with regard to a motion for recusal. 例文帳に追加

3 忌避の申立について決定をすべき裁判所は、回避の申立について決定をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) The counsel may recuse a judge on behalf of the accused; provided, however, that such recusal is not contrary to the intent expressed by the accused. 例文帳に追加

2 弁護人は、被告人のため忌避の申立をすることができる。但し、被告人の明示した意思に反することはできない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Articles 512 to 519 of the Dutch Code of Criminal Procedure (Wetboek van Strafvordering) shall apply mutatis mutandis in respect of the challenge and recusal of a member or a deputy member of the supervisory board.例文帳に追加

オランダ刑事訴訟法典第512条から第519条までが,管理委員会の委員又は代理委員に関する忌避及び回避に関して準用される。 - 特許庁

(2) In the cases given in the preceding paragraph, a recused commissioned judge or a recused judge of a district court, family court or summary court, may dismiss the recusal. 例文帳に追加

2 前項の場合には、忌避された受命裁判官、地方裁判所若しくは家庭裁判所の一人の裁判官又は簡易裁判所の裁判官は、忌避の申立てを却下する裁判をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The court to which the court clerk is assigned shall make the ruling; provided, however, that in cases prescribed in paragraph (1) of Article 24, the commissioned judge to whom the court clerk is assigned may make the ruling to dismiss the recusal. 例文帳に追加

2 決定は、裁判所書記所属の裁判所がこれをしなければならない。但し、第二十四条第一項の場合には、裁判所書記の附属する受命裁判官が、忌避の申立を却下する裁判をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 22 Once a request or a statement has been made with regard to a case, a party shall not recuse a judge on the grounds that there is the fear that he/she may make a prejudicial decision; provided, however, that that this shall not apply when the party did not know of the existence of a cause for recusal or when such cause occurred later. 例文帳に追加

第二十二条 事件について請求又は陳述をした後には、不公平な裁判をする虞があることを理由として裁判官を忌避することはできない。但し、忌避の原因があることを知らなかつたとき、又は忌避の原因がその後に生じたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) When an individual judge who is assigned to a district court or family court is recused, a collegiate panel which is assigned to the same district or family court shall make the ruling. When an individual judge who is assigned to a summary court is recused, a collegiate panel which is assigned to the district court which has jurisdiction shall make the ruling; provided, however, that when the recused judge admits that the recusal has cause, such ruling shall be deemed to have been made. 例文帳に追加

2 地方裁判所又は家庭裁判所の一人の裁判官が忌避されたときはその裁判官所属の裁判所が、簡易裁判所の裁判官が忌避されたときは管轄地方裁判所が、合議体で決定をしなければならない。ただし、忌避された裁判官が忌避の申立てを理由があるものとするときは、その決定があつたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS