Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「reclamation work」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「reclamation work」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > reclamation workの意味・解説 > reclamation workに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

reclamation workの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 41



例文

reclamation work 例文帳に追加

開墾事業 - 斎藤和英大辞典

colonization work―reclamation work―exploitation work 例文帳に追加

開拓事業 - 斎藤和英大辞典

RECLAMATION WORK CONSTRUCTION MANAGEMENT SYSTEM例文帳に追加

埋立工事施工管理システム - 特許庁

RECLAMATION WORK BELOW WATER SURFACE AND SOIL FOR RECLAMATION BELOW WATER SURFACE例文帳に追加

水面下埋立工法および水面下埋立用土 - 特許庁

例文

1932: Reclamation work started on Ogura-ike Pond. 例文帳に追加

1932年巨椋池干拓事業開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

CONSTRUCTION WORK METHOD OF STRUCTURE FOR RECLAMATION AND FORM BARGE例文帳に追加

埋立用構造物の構築工法および型枠台船 - 特許庁

As a result of reclamation, 634 ha of reclaimed farmland became available and, in conjunction with reclamation, a work to improve the existing 1,260 hectares of cultivated fields in the surrounding areas was carried out. 例文帳に追加

干拓によって、634haの干拓田ができ、あわせて周辺の1,260haの既存耕地の改良が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was awarded a Medal with a Green Ribbon for his achievements regarding reclamation work. 例文帳に追加

開墾に関わる業績から緑綬褒章を受章している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reclamation work was carried out with the government, prefecture and union sharing the burden of the project. 例文帳に追加

干拓事業は、国営、府営、組合営の分担により行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the meantime the Toyotomi side protested that they were responsible for the reclamation of Ninomaru, however the Tokugawa side, saying that they were just helping because the work was going slowly, went on the reclamation work. 例文帳に追加

この間、豊臣方は二の丸の埋め立ては当方の受け持ちであると抗議したが、徳川方は「工事が進んでいないので、手伝う」といいそのまま、埋め立てを行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide a system for measuring a settlement state when sea bottom reclamation work and earth and sand burying work are performed.例文帳に追加

海底地盤の埋め立て工事、及び土砂埋設工事を施工する際に、沈下状態を測定する方式を提供する。 - 特許庁

Its original land feature was a sandbank in the Kamo-gawa River, but, reclamation work was conducted as part of bank protection work during the early Edo period, and the place came to be called Shin-kawaramachi-dori Street. 例文帳に追加

もともとは鴨川の州で、江戸時代初期に護岸工事で埋立てられ、新河原町通と呼ばれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a method and a device for placing a drain member favorable for consolidation of reclamation viscous soil charged into a reclamation disposal land thus far during reclamation construction work due to simultaneous use of a drain construction method by means of the plastic drain member and an underground water level reduction construction method.例文帳に追加

埋め立て工事の途中で、それまでに埋め立て処分場に投入した埋め立て粘性土をプラスチックドレーン材によるドレーン工法と地下水位低下工法との併用で圧密する際に好適なドレーン材の打設方法と装置。 - 特許庁

Although the road work for the building site incurred a huge cost due to the mountainous geography of Maizuru, the land reclamation work had been almost completed at the end of 1899. 例文帳に追加

舞鶴は山地が多いため、敷地開削工事には莫大な費用を要したが、1899年(明治32年)末には、土地造成工事がほぼ出来上がった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reclamation work started by Masamune was taken over by the succeeding feudal lords of the domain, therefore the actual land value of Sendai Domain rapidly increased. 例文帳に追加

この政宗に始まる開墾事業は後の藩主たちにも受け継がれ、仙台藩の実高はみるみる増大した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The government-run reclamation work was performed between 1933 and 1941 whereby Ogura-ike Pond was drained and was turned into farmland. 例文帳に追加

国営干拓事業は1933年(昭和8年)から1941年(昭和16年)にかけて行われ、巨椋池は干拓され農地になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Enhanced space reclamation makes it possible to reuse a single data set many times as a work file 例文帳に追加

(記憶)空間の再利用の改良により,一つのデータセットを,作業ファイルとして何回でも使用することができるようになる - コンピューター用語辞典

He cooperated with Doko TETSUGEN in the publication of 'Daizokyo' (the Tripitaka) and also lent assistance in social work such as the reclamation of Tsubakinoumi sea in Sosa-gun of Shimofusa Province. 例文帳に追加

鉄眼道光の「大蔵経」の開版に協力し、下総国匝瑳郡の椿海の干拓などの社会事業にも力を入れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Iwakuni in Yamaguchi Prefecture had the second largest increase in area because of reclamation work connected with the relocation of the U.S. Marine Corps Air Station in the city. 例文帳に追加

山口県岩(いわ)国(くに)市(し)は,市内にある米国海兵隊の航空基地移転に関連した埋め立て工事のため,面積が2番目に大きく増えた。 - 浜島書店 Catch a Wave

KURODA thought that as the reclamation of Hokkaido was not going smoothly, it was too much work for the government to develop Sakhalin as it was under more severe natural conditions. 例文帳に追加

黒田は、北海道の開拓に難渋する現状では自然条件がいっそう不利な樺太まで手が回らないという考えを抱いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It reflected the government's focus on the development of the northern island, but the reclamation of Ezo did not work for the first few years due to the inadequate system and it was not until 1871 that the government effort finally paid off. 例文帳に追加

北方開拓を重視する政府の姿勢の表れだが、初めの数年は力不足で、内実が伴いはじめるのは明治4年(1871年)からであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first chief of the Hokkaido Development Commission was Naomasa NABESHIMA who claimed the importance of Ezo even before the bakufu era ended, but he resigned before embarking on the practical reclamation work. 例文帳に追加

開拓使の初代長官には、旧幕時代から北方の重要性を説いていた佐賀藩主鍋島直正が就任したが、彼は実務にとりかかる前に辞任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a reclamation method for an existing pipe capable of easily and surely performing positioning work of a new pipe, especially setting work of a floating limit position of the new pipe without requiring a worker to enter the inside of the new pipe, and excellent in work efficiency and economical efficiency.例文帳に追加

新管の内部に作業者が入ることなく新管の位置決め作業、特には新管の浮き上がり限度位置の設定作業を容易、かつ確実に行うことができる、施工性、及び経済性に優れた既設管の更生方法を提供する。 - 特許庁

A flexible net-like body 1, such as a wire basket deformable in compliance with the subsidence shape of ground, is laid on the ground on which reclamation material is placed in underwater or undersea reclamation work to measure the amount of ground subsidence by a pore pressure meter 2 attached to the net-like body 1.例文帳に追加

海中や水中の埋立工事において埋立材が設置される地盤の上に、地盤の沈下形状に追従して変形可能なワイヤーモッコ等の可撓性の網状体1を布設し、この網状体1に取り付けた間隙水圧計2により地盤の沈下量を測定する。 - 特許庁

Although his father MINAMOTO no Yoshikuni cultivated Ashikaga so (manor) in Shimotsuke Province, the second son Yoshiyasu succeeded that, and the first son Yoshishige launched the newly reclamation work of Nitta County, Kozuke Province with his father. 例文帳に追加

父の義国は下野国足利荘を開墾したがこれは次男の義康が継承し、長男の義重は父義国とともに新たに上野国新田郡の開拓事業に乗り出す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a drain device used in an economical soft-ground improvement method by which a non air-permeable part of a drain material left after the soil improvement does not hinder land reclamation work.例文帳に追加

地盤改良後に残置されたドレーン材の不透気部が造成作業の障害にならず、経済的な軟弱地盤の改良方法に用いられるドレーン装置を提供する。 - 特許庁

To provide a position measuring system capable of acquiring accurately a lateral moving amount and a moving direction in the sea or under the ground in a reclamation work field or in a wide landslide area.例文帳に追加

埋め立て工事現場や広い地すべり地帯において海中や土中の側方移動量と移動方向を正確に捉えることが出来る位置測定方式を提供する。 - 特許庁

One of a fixing tape 24 and an adhesion tape 22 constituting a Velcro (R) 20 in pairs is fitted along the longitudinal direction of the sheets to the longitudinal side end of a long sheet 10 laid on the slope face 2 of a backfilling work 1 in a revetment for reclamation and made of synthetic resin fiber preventing leakage of reclamation sand.例文帳に追加

埋立護岸の裏込め工1の法面2に敷設される、埋立土砂の漏出を防止する合成樹脂繊維からなる長尺シート10の長手方向の側端に、1組で面ファスナー20を構成する係止テープ24と付着テープ22のうちの一方のテープをシート長手方向に沿って取り付ける。 - 特許庁

To make quickly detectable explosives in a large amount of soil and sand in a condition safer for workers to enable the work for dredge, drilling and reclamation to be performed without deterioration of the working power.例文帳に追加

作業者に対してより安全な状態で、大量の土砂に対する爆発物検出が迅速に行われ、施工能力を低下させないで、浚渫や掘削及び埋め立て作業を可能ならしめる。 - 特許庁

Kanzoku of the Hokkaido Development Commission referred to a person who belonged to the Commission to be engaged in reclamation work but did not have to give up his or her social status as a warrior class and even given necessary funds for relocation. 例文帳に追加

開拓使貫属は、開拓使に所属するが士族の身分を失わずに開拓に従事する者であり、身分が保障されるうえ移住に関しても資金調達の心配が無くなる身分である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To early develop and provide a laying barge traction apparatus, which is superior in safety, workability, maintainability and economic efficiency and capable of doing rapid, smooth and precise traction work and moving work for a laying barge at a land reclamation and drainage work site of a soft ground with a narrow road surface in width at an apex of dam body as well as a traction method of the laying barge.例文帳に追加

この発明は堤体頂部の路面幅が狭い軟弱地盤の埋立排水工事現場において、敷設台船の牽引作業、及び、移動作業が迅速、円滑、正確に行え、且つ、安全性・作業性・メンテナンス性・経済性に優れた敷設台船牽引装置及びその牽引方法を早期に開発・提供する事にある。 - 特許庁

To save man power, and to shorten a term of work, in a reclaiming method for laying replacingly an old pipe conduit constructed by a shielding method such as an old sewerage pipe into a pipe conduit of large size reclamation-constructed by a shielding method using a reclaiming shield device by a non-excavation means.例文帳に追加

古い下水道管等のシールド工法築造管渠を非開削手段で、更生用シールド装置によりサイズの大きなシールド工法更生築造管渠に敷設替えする更生方法で、人手の節減と作業工期の短縮を可能とする。 - 特許庁

And Okitsugu repeatedly met with misfortunes, such as the assassination of his son Okitomo TANUMA, failure of the reclamation work of Inba-numa Lake, eruption of Mt. Asama, the Tenmei Famine, and the death of the Shogun Ieharu who supported Okitsugu, so he lost his position and his politics came to an end. 例文帳に追加

子の田沼意知暗殺や印旛沼干拓事業の失敗、浅間山の噴火・天明の大飢饉発生および後ろ盾であった将軍家治の死などの不運が重なったことにより、田沼が失脚したことで田沼政治は終局する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To improve specimen preparation throughput by eliminating work for probe reclamation and probe change.例文帳に追加

集束イオンビームとマイクロマニピュレーション技術を組み合わせて、試料を作製する装置では、試料を貼り付け、切り離し、固定するプローブ操作を繰り返すたびにプローブを消耗するために、操作者は試料作製ごとにプローブの加工やプローブの交換を繰り返して行わなければならない。 - 特許庁

To accurately detect ground displacement by means of a relatively simple and low-cost device by reducing reactive force to subsidence and consolidation to the utmost limit to enhance the accuracy of displacement measurement by devising a displacement detection structure part when measuring a ground subsidence amount in reclamation work.例文帳に追加

埋立工事における地盤沈下量の測定に際し、変位検知構造部を工夫することで、沈下や圧密に対する反力を極限まで小さくし、変位計測の精度を高め、比較的簡易で低コストの装置で地盤変位を精度良く検出できるようにする。 - 特許庁

To prevent water leakage from a reclaimed pipe while avoiding reducing in a pipe inside diametral dimension after reclamation over the total length of a pipe by dispensing with removing work of the deteriorated reclaimed pipe in a repairing method for repairing the deteriorated reclaimed pipe.例文帳に追加

老朽化した更生管を補修する補修方法に対し、老朽化した更生管の撤去作業を必要としないことにより更生後の管路内径寸法が管路の全長に亘って小さくなってしまうことを回避しながらも、この更生管からの漏水を防止できるようにする。 - 特許庁

To provide a construction method by which piling works can be executed without auxiliary works in such an unusual ground as swampland, river, lake and marsh where hitherto, auxiliary works such as reclamation works, erection of scaffolds have been required for piling work, or unordinary ground of a sloped ground such as mountainous ground/cliff, etc. and also provide a piling device used therefor.例文帳に追加

従来、杭打ち作業のために埋め立てや足場建設などの付帯工事が必要であった湿地、河川、湖沼等の底地、あるいは山地・崖等の傾斜地といった非通常地でにおいて、前記付帯工事を行うことなく杭打ちのできる工法、及び同工法で使用する杭打ち装置を提供する。 - 特許庁

The civil engineering structural body can be used as a reinforcing body for soil reinforcing or the support structural body of various structure such as a bridge in addition to a reclamation part at the time when a road or a site is reclaimed or the replacement of soil in civil engineering work or a unit type piling-up or assembling type structure itself.例文帳に追加

本発明の土木用構造体は、土補強用の補強体として、あるいは道路や土地類を造成する際における造成部分の他、橋梁等の各種構造物の支持構造体として、あるいは土木工事における土の代替物として、あるいはブロック塀・壁等のような、ユニット式の積上げ型若しくは組上げ型構造物自体として用いることができる。 - 特許庁

(5) In the event that the Minister of Land, Infrastructure and Transport or the administrator of a port and harbor (which means the administrator of the ports and harbors set forth in paragraph 1 of Article 2 (Definition of Administrator of the Port and Harbor) of the Ports and Harbors Act; the same shall apply hereinafter) intends to carry out work listed in paragraph 1 within the Area of Port And Harbor, or that the administrator of the port and harbor intends to grant permission pursuant to the provision of paragraph 1 of Article 37 (Permission of Work within the Area of Port and Harbor) of said Act for such work or to attend the consultation pursuant to the provision of paragraph 3 of said Article (Special Exceptions to Work by the National Government, etc. within Area of Port and Harbor), or that the prefectural governor intends to grant permission pursuant to the provision of paragraph 1 of Article 56 of said Act or to attend the consultation pursuant to the provision of paragraph 3 of said Article (Mutatis Mutandis Application to Port and Harbor without Designation of Area of Port and Harbor) or that the administrator of the port and harbor intends to exercise the authority of the prefectural governor under the provisions of the Act on Reclamation of Publicly-owned Water Surface (Act No. 57 of 1921) pursuant to the provision of paragraph 2 of Article 58 (Relationship with Act on Reclamation of Publicly-owned Water Surface) of said Act, and that such work is conducted within the area of the Protected Water Surface, the Minister of Land, Infrastructure and Transport, the administrator of the port and harbor or the prefectural governor shall consult with the prefectural governor or the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries that administrates such Protected Water Surface in advance as provided for in a Cabinet Order. 例文帳に追加

5 国土交通大臣又は港湾管理者(港湾法第二条第一項(港湾管理者の定義)に規定する港湾管理者をいう。以下同じ。)が港湾区域内における第一項に掲げる工事をしようとする場合又はこれらの工事について港湾管理者が同法第三十七条第一項(港湾区域内の工事の許可)の規定による許可をし、同条第三項(港湾区域内の国等の工事についての特例)の規定による協議に応じ、都道府県知事が同法第五十六条第一項の規定による許可をし、同条第三項(港湾区域の定のない港湾への準用)の規定による協議に応じ、若しくは港湾管理者が同法第五十八条第二項(公有水面埋立法との関係)の規定により公有水面埋立法(大正十年法律第五十七号)の規定による都道府県知事の職権を行おうとする場合において、当該工事が保護水面の区域内においてされるものであるときは、国土交通大臣、港湾管理者又は都道府県知事は、政令の定めるところにより、あらかじめ、当該保護水面を管理する都道府県知事又は農林水産大臣に協議しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 37 (1) Any party who intends to engage in the works listed in any of the following items within the Port Area or the area adjacent to the Port Area as designated by the Port Management Body (hereinafter referred to as "the Area adjacent to the Port Area") shall obtain approval from the Port Management Body; provided, however, that this shall not apply when a party who has obtained authorization set forth in the provisions of paragraph (1) of Article 2 of the Public Water Body Reclamation Act (Act No. 57 of 1921) engages in the said work within the authorized water area: 例文帳に追加

第三十七条 港湾区域内において又は港湾区域に隣接する地域であって港湾管理者が指定する区域(以下「港湾隣接地域」という。)内において、左の各号の一に掲げる行為をしようとする者は、港湾管理者の許可を受けなければならない。但し、公有水面埋立法(大正十年法律第五十七号)第二条第一項の規定による免許を受けた者が免許に係る水域についてこれらの行為をする場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 18 (1) Any person who intends to carry out land reclamation work or dredging or work that causes the flow volume or water level of waterway or the River to change within the area of the Protected Water Surface (excluding the area pertaining to the River, the Designated Land or the area of ports and harbors set forth in paragraph 3 of Article 2 (Definition of Area of Port and Harbor) of the Ports and Harbors Act (Act No. 218 of 1950) or the water area set forth in paragraph 1 of Article 56 of said Act (Port and Harbor without Designation of Area of Port and Harbor)(which is collectively referred to in paragraph 5 as the "Area of Port and Harbor") shall obtain the permission of the prefectural governor or the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries that administrates such Protected Water Surface as provided for in a Cabinet Order. 例文帳に追加

第十八条 保護水面の区域(河川、指定土地又は港湾法(昭和二十五年法律第二百十八号)第二条第三項(港湾区域の定義)に規定する港湾区域若しくは同法第五十六条第一項(港湾区域の定めのない港湾)に規定する水域(第五項において「港湾区域」と総称する。)に係る部分を除く。)内において、埋立て若しくはしゆんせつの工事又は水路、河川の流量若しくは水位の変更を来す工事をしようとする者は、政令の定めるところにより、当該保護水面を管理する都道府県知事又は農林水産大臣の許可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS