Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「remaining duration」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「remaining duration」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > remaining durationの意味・解説 > remaining durationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

remaining durationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 37



例文

REMAINING INSULATION LIFE DURATION ESTIMATING SYSTEM AND ESTIMATING METHOD OF HIGH PRESSURE ROTARY MACHINE例文帳に追加

高圧回転機の残存絶縁寿命推定システムおよび推定方法 - 特許庁

To acquire a system capable of estimating the remaining insulation life duration of high pressure rotary machines quantitatively.例文帳に追加

高圧回転機の残存絶縁寿命を定量的に推定可能なシステムを得る。 - 特許庁

The battery energy remaining amount measuring unit 15a of a display device 11a is started at an interval of a preset time duration T and measures the energy remaining amount of the battery 9 during the time duration t in which the operation of the battery energy remaining amount measuring unit 15a is an on state.例文帳に追加

表示装置11aの電池残量測定部15aは、予め設定された時間Tの間隔で起動し、電池残量測定部15aの動作がオン状態の時間tの間で電池9の残量を測定する。 - 特許庁

When the predetermined duration has elapsed, a value obtained by adding the balance of the allowable value, remaining when the predetermined duration has elapsed, to the allowable value set at every predetermined duration, is set as a new allowable value.例文帳に追加

所定期間が経過した場合、所定期間が経過した時に格納されていた残存許容値と所定期間毎に設定されている許容値とを加算した値を、新たな許容値として設定する。 - 特許庁

例文

To provide an image forming apparatus that exactly estimates the remaining life duration of an optical scanner.例文帳に追加

光走査装置の残り寿命を正確に推定することができる画像形成装置を提供すること。 - 特許庁


例文

To solve the problem that when the duration of winning probability oscillation is limited, the probability of jackpot generation is reduced as the remaining time of the duration is reduced, and the expectation of a player is also reduced.例文帳に追加

確変継続期間が制限される場合、その残期間が少なくなるほど大当りが発生する確率は低下し、遊技者の期待感も低下してしまう。 - 特許庁

After exceeding the maximum remaining time, the duration of the single stage at 3 m is also displayed.例文帳に追加

最大残り時間を超えた後では、3メートルでの1回のステージの時間も表示するようにした実施形態が、記載されている。 - 特許庁

Article 186 (1) The term of a committee member shall be three years, however, provided that the term of a member filling a vacancy shall be for the duration of the remaining term of said predecessor. 例文帳に追加

第百八十六条 委員の任期は、三年とする。ただし、補欠の委員の任期は、前任者の残任期間とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The remaining insulation life duration estimating means 5 estimates a period until the insulation data for each reliability over future elapsed operation years reaches a threshold of non-destructive insulation data predicted to aggravate along the gradient parameter P to breakdown, as a remaining insulation life duration.例文帳に追加

残存絶縁寿命推定手段5は、今後の運転経過年数に対する各信頼度における絶縁データが、傾斜パラメータPに沿って悪化して破壊に至ると予想される非破壊絶縁データ閾値に到達するまでの期間を残存絶縁寿命として推定する。 - 特許庁

例文

Of a valid duration for prize winning detection of a special prize winning hole, the length of the remaining valid duration after variable prize winning equipment returns from an open state to a closed state is changed according to a playing state.例文帳に追加

特別入賞口の入賞検出の有効期間のうち、変動入賞装置が開放状態から非開放状態に戻った後の残存有効期間の長さを、遊技状態により変化させる。 - 特許庁

例文

The control system controls the light source and the image capturing system to synchronize the lamp trigger in order to prevent that the remaining of flashing, after ending of the continuous exposing duration, influences image exposure in the continuous flashing duration.例文帳に追加

制御システムは、フラッシュ継続期間中に露光継続期間が終わり、フラッシュの残りの部分が画像露光に影響しないように、照明光源および画像取込み装置を制御してランプトリガーを同期化させることができる。 - 特許庁

Burst transmission is performed, during the difference time duration Tx, between a required time Tr for sending layer1 encoding data and a one frame time duration, to a packet based on the encoding data (layer2 encoding data, layer3 encoding data) of layer2 and layer3 that are the remaining layers.例文帳に追加

そして、レイヤ1符号化データの送信に要した所要時間Trと1フレーム時間との差分時間Txで、残りの階層であるlayer2、layer3の符号化データ(レイヤ2符号化データ、レイヤ3符号化データ)に基づくパケットをバースト送信する。 - 特許庁

The remaining quantity of the solution in the tank is detected, by using the maximum changing rate value PM whose absolute value becomes a maximum, in a peak duration time interval PT which corresponds to each peak duration of the waveform of the electromotive force, among the calculated rate of change of the voltage ΔV/ΔT.例文帳に追加

そして、演算した電圧変化率ΔV/ΔTのうち、起電力の波形のピーク間に対応するピーク間時間PTおいて、絶対値が最大となる変化率最大値RMを用いてタンク内の溶液残量を検出する。 - 特許庁

For example, the length of the remaining valid duration in a starting playing state is set relatively short and that in a jackpot playing state is set relatively long.例文帳に追加

例えば、始動遊技状態での残存有効期間の長さを比較的短く設定し、大当たり遊技状態での残存有効期間の長さを比較的長く設定する。 - 特許庁

To provide an electronically controlled mechanical timepiece, capable of displaying the remaining amount of mechanical energy, facilitating the compact formation of the timepiece, reducing costs, and prolonging the duration of the timepiece.例文帳に追加

機械的エネルギの残量表示ができ、時計の小型化が容易でコストも低くでき、時計の持続時間も長くできる電子制御式機械時計を提供すること。 - 特許庁

To provide a communication relay apparatus and a communication control method that extends a communication duration, even when the remaining power of a battery is relatively low.例文帳に追加

バッテリ残量が比較的低い場合であっても通信処理を継続して行える期間を長くできる通信中継装置及び通信制御方法を提供する。 - 特許庁

To prolong the recordable time duration by measuring the remaining capacity of a battery with minimum modification of system structure from the present camera system and restricting the functions to be used.例文帳に追加

現状のカメラシステムからの最小のシステム構成の修正によって電池残量を測定し、使用する機能を制限することで記録可能時間を延ばす。 - 特許庁

To shorten a duration required for gas purging by efficiently removing remaining gas adhering on the inner wall surface of a furnace inlet flange and efficiently discharging it.例文帳に追加

炉口フランジ内部壁面に付着した残留ガスを効率良く離脱させ、反応炉内の残留ガスを効率良く排出し、ガスパージに要する時間を短縮することを可能にする。 - 特許庁

The μCPU 7 calculates the remaining operating time of the fuel cell on the basis of a total cell capacity, the cumulative discharge capacity, and the discharge duration of the fuel cell 1 and displays it in a load 3.例文帳に追加

さらに、μCPU7は、燃料電池1の全電池容量と累積放電容量と放電時間とに基づいて燃料電池の残り動作時間を演算して負荷3へ表示する。 - 特許庁

This automatic photographic system for taking the picture of the face of an object person comprises a reading means for reading a card with the personal information of the object person and the valid duration stored therein and a means for performing a processing according to the remaining valid duration of the card.例文帳に追加

被撮影者の顔を撮影する自動写真撮影システムであって、該被撮影者の個人情報とその有効期限を記録したカードを読み取る読取手段を有し、該カードの残存有効期間に応じた処理を行う手段を有することを特徴とする自動写真撮影システム。 - 特許庁

The hour hand (13) is used for providing information indispensable to the wearer of the watch, namely, the maximum remaining duration before it becomes necessary to perform a depressurizing stage when ascending.例文帳に追加

さらに具体的に言うと、時針(13)は、時計の装着者に不可欠な情報、すなわち、上昇中に減圧ステージを実施する必要が生じる前の最大残り時間を提供するために使用される。 - 特許庁

To provide an automatic photographic system allowing the quick and easy updating procedure of various cards according to the remaining valid duration and also the quick acquiring of a facial portrait of high quality.例文帳に追加

カードの残存有効期間に応じて種々のカード更新手続きを迅速、かつ簡素に行うことが可能で、かつ高画質を有する顔写真を迅速に入手することも可能な自動写真撮影システムを提供する。 - 特許庁

When a playback end time is changed during playback of the recorded program, a playback control part 107 calculates a remaining playback time of the recorded program, and programs scheduled to be broadcast within the remaining playback time are retrieved again by using the program start time and the duration time of program information data managed by the program information management part 103, and the present time.例文帳に追加

また、録画再生中に、再生終了時刻が変更になった場合、再生制御部107が録画の残再生時間を算出し、番組情報管理部103が管理する番組情報データ内の番組開始時刻、継続時間、現在時刻を用いて、残再生時間内に放送予定の番組を再検索する。 - 特許庁

In addition, when a call is originated to other information processing apparatus, a time when call termination can be received or a remaining time duration until call termination can be received for the other information processing apparatus is displayed, if call termination is rejected by the other information processing apparatus during content viewing.例文帳に追加

また、他の情報処理装置に発呼した場合に、当該他の情報処理装置においてコンテンツ視聴中は着呼拒否する場合に、着呼が可能になる時刻や着呼が可能になるまでの残り時間を表示する。 - 特許庁

To provide an image forming method which includes recharge toner remaining on a latent electrostatic image bearing member so as to reuse the toner without recovering or discarding, and in which the contamination of a charge member and a recharge member for the latent electrostatic image bearing member is prevented, the recovery of toner remaining at a development step is facilitated, and superior image stability and less degradation of duration are ensured.例文帳に追加

静電潜像担持体上に残留したトナーを回収破棄せず再利用するため再度帯電し、静電潜像担持体帯電付与部材及び再帯電付与部材の汚染を防止し、現像工程での残留トナーの回収を容易にすると共に、優れた画像安定性を有し、耐久劣化が少ない画像形成方法を提供すること。 - 特許庁

To realize steady feeding of a developer to a development processor, and accordingly form a good visual image, without being affected by the environment of use, the remaining quality of the developer in the storage vessel thereof and the duration of the developer being let stand, and to prevent flashing within an imaging apparatus.例文帳に追加

使用環境や現像剤貯蔵容器内の現像剤残量および放置時間に左右されずに、現像器に対する現像剤の補給を安定に行うことができ、ひいては良好な可視画像を形成し、画像形成装置内のフラッシングを防ぐ。 - 特許庁

The total of consumed currents consumed by the operation of the portable unit is calculated by using the consumed current Ip, the duration Tp of continuing the operation and the operation history (the number of times of operation), and the remaining battery level of the battery is calculated by subtracting the total of the consumed current from the initial energy stored in advance.例文帳に追加

消費電流Ip、動作の継続時間Tp、動作履歴(動作回数)から、携帯機の動作により消費された消費電流の総和を算出し、予め記憶しておいた初期電力量からその消費電流の総和を差し引いて電池残量を算出する。 - 特許庁

The valve 44 is closed to collect the waste ink into the waste ink amount detecting chamber 43, thereafter, the valve 44 is opened to make the fixed amount of waste ink flow from the waste ink amount detecting chamber 43 into the waste ink tank 46, and the remaining capacity of the waste ink tank 46 is determined based on the duration at that time.例文帳に追加

また、弁44を閉じることによって廃インク量検出室43に廃インクを溜めた後、弁43を開いて廃インク量検出室43から廃インクタンク43へと一定量の廃インクを流入させ、その際の所要時間に基づいて廃インクタンク46の空き容量を判定する。 - 特許庁

When a call is terminated at an information processing apparatus capable of content viewing and telephone calling from other information processing apparatus during content viewing, call termination is rejected during content viewing, while a time when call termination can be received or a remaining time duration until call termination can be received is informed to the other information processing apparatus to which call termination is rejected.例文帳に追加

コンテンツ視聴と通話とが可能な情報処理装置において、コンテンツ視聴中に他の情報処理装置から着呼した場合に、コンテンツ視聴中は着呼拒否するとともに、着呼が可能になる時刻や着呼が可能になるまでの残り時間を、着呼拒否された他の情報処理装置に通知する。 - 特許庁

When the recorded program is played back, programs scheduled to be broadcast within the playback time of the recorded program are retrieved in accordance with a remaining playback time of the recorded program calculated on the basis of recording management data, a program start time and a duration time of program information data managed by a program information management part 103, and the present time, and retrieval results are displayed.例文帳に追加

録画番組を再生する際に、録画管理データに基づき算出した録画の残再生時間と、番組情報管理部103が管理する番組情報データの番組開始時刻、継続時間、現在時刻から録画番組再生時間内に放送予定の番組を検索し、その結果を表示する。 - 特許庁

(2) In cases where the Land Lease Right Holder notifies the Lessor to the effect that he/she intends to newly construct buildings that are to survive past the remaining period and the Lessor does not voice an objection within two months after the receipt of such notice, it shall be deemed that this constitutes the approval of said building construction on the part of the Lessor set forth in the preceding paragraph; provided, however, that in cases where notice was given after the contract was renewed (in cases where the duration of the Land Lease Right has been extended pursuant to the provisions of said paragraph, subsequent to the date that the initial duration of the Land Lease Right is to expire; hereinafter the same shall apply in the following Article and Article 18), this shall not apply. 例文帳に追加

2 借地権者が借地権設定者に対し残存期間を超えて存続すべき建物を新たに築造する旨を通知した場合において、借地権設定者がその通知を受けた後二月以内に異議を述べなかったときは、その建物を築造するにつき前項の借地権設定者の承諾があったものとみなす。ただし、契約の更新の後(同項の規定により借地権の存続期間が延長された場合にあっては、借地権の当初の存続期間が満了すべき日の後。次条及び第十八条において同じ。)に通知があった場合においては、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The speech recognition device 1 predicts the time for which the impulse noise is generated based upon a generation period and a duration of the periodically generated impulse noise, and performs the speech recognition processing based upon the remaining feature components of a frame except feature components of the frame corresponding to the predicted time, or feature components extracted from a frame generated from sound data except the place corresponding to the predicted time.例文帳に追加

音声認識装置1は、周期的に発生するインパルス雑音の発生周期及び継続時間に基づいて、インパルス雑音が発生している時間を予測し、予測した時間に対応するフレームの特徴成分を除く残りのフレームの特徴成分、又は予測した時間に対応する箇所を除く音データから生成したフレームから抽出した特徴成分に基づいて音声認識処理を実行する。 - 特許庁

Marks registered under Republic Act No. 166 shall remain in force and effect but shall be deemed to have been granted under the IP Code and shall be renewed within the time and manner provided for renewal of registration by these Regulations; provided, that marks whose registration have a remaining duration as of January 1, 1998 of more than six and one-half years shall be required to submit the declaration and evidence of actual use prescribed in these Regulations within one year following the tenth and fifteenth anniversaries of the registration or renewal registration under Republic Act No. 166; provided, further, that marks whose registrations have a remaining duration of six and one-half years or less may no longer be subject to the requirement of declaration and evidence of use but shall be renewed within the time and in the manner provided for renewal of registration by these Regulations and, upon renewal, shall be reclassified in accordance with the Nice Classification. The renewal shall be for a duration of ten years. Trade names and marks registered in the Supplemental Register under Republic Act No. 166 whose registration, including any renewal thereof, was subsisting as of January 1, 1998 shall remain in force but shall no longer be subject to renewal.例文帳に追加

共和国法律第166号に基づいて登録された標章は引き続き有効であるが,IP法に基づいて認められたものとみなされ,本規則が登録更新のために規定する期間内及び方法で更新される。ただし,1998年1月1日現在でその登録の残存期間が6年半より長い標章は,共和国法律第166号に基づく登録又は更新登録の10周年日及び15周年日から1年以内に,本規則に定める実際の使用の宣言書及び証拠を提出しなければならない。ただし,その登録の残存期間が6年半以内である標章は,もはや使用の宣言書及び証拠の要件の対象とされないが,本規則が登録更新のために規定する期間内及び方法で更新されるものとし,更新されれば,ニース分類に基づいて再分類される。更新は,10年とする。共和国法律第166号に基づいて補助登録簿に登録された商号及び標章であって,その登録が更新によるものを含め1998年1月1日時点で存続していたものは,引き続き有効であるが,もはや更新の対象ではない。 - 特許庁

Article 7 (1) In cases where the buildings are lost before the duration of the Land Lease Right expires (including demolition by the Land Lease Right Holder or the Land Sublease Right Holder; the same shall apply hereinafter) and the Land Lease Right Holder constructs buildings that are to survive past the remaining period, the Land Lease Right shall, limited to cases where the Lessor has consented to such building construction, continue to exist for twenty years from the day of consent or the day the buildings are constructed, whichever is the earliest; provided, however, that when the remaining period is longer than this, or when the parties have prescribed a longer period, such period shall apply. 例文帳に追加

第七条 借地権の存続期間が満了する前に建物の滅失(借地権者又は転借地権者による取壊しを含む。以下同じ。)があった場合において、借地権者が残存期間を超えて存続すべき建物を築造したときは、その建物を築造するにつき借地権設定者の承諾がある場合に限り、借地権は、承諾があった日又は建物が築造された日のいずれか早い日から二十年間存続する。ただし、残存期間がこれより長いとき、又は当事者がこれより長い期間を定めたときは、その期間による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In cases where a Land Lease Right has been extinguished pursuant to the special provisions of the preceding paragraph, when the Land Lease Right Holder or the building lessee making use of the buildings subsequent to said extinguishment makes a request, it shall be deemed that at the time the request was made a lease regarding the buildings having no prescribed period was established between the Land Lease Right Holder or the building lessee and the Lessor (in cases where the Land Lease Right Holder makes the request and when the Land Lease Right has a remaining period, a lease where the remaining period constitutes the duration). In this case, the court shall prescribe the building rent pursuant to the request of said party. 例文帳に追加

2 前項の特約により借地権が消滅した場合において、その借地権者又は建物の賃借人でその消滅後建物の使用を継続しているものが請求をしたときは、請求の時にその建物につきその借地権者又は建物の賃借人と借地権設定者との間で期間の定めのない賃貸借(借地権者が請求をした場合において、借地権の残存期間があるときは、その残存期間を存続期間とする賃貸借)がされたものとみなす。この場合において、建物の借賃は、当事者の請求により、裁判所が定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An ECU for an engine control is provided with a program for detecting a quantity of condensate formed in an exhaust gas passage by operation thereof when an object engine is started and stopped before reaching sufficient operation duration, and acquiring new condensate quantity Qw1 and remaining condensate quantity Qw2 corresponding to a parameter indicating quantity of the condensate and parameter determined with using the quantity of the condensate.例文帳に追加

エンジン制御用ECUとして、対象エンジンが始動されて十分な運転時間に達する前に停止された場合に、その運転により排気通路に生成された凝縮水量を検出して、該凝縮水量を示すパラメータ、及び、同凝縮水量を用いて求められたパラメータ、にそれぞれ相当する新規凝縮水量Qw1及び残留凝縮水量Qw2を取得するプログラムを備える構成とする。 - 特許庁

例文

Article 32 When prospecting rights have become extinct before the expiration of their duration or prospecting areas have decreased, and applications for creation of prospecting rights for the minerals that occur in the same type of ore deposit where the minerals as the subject of the prospecting rights occur are filed within 60 days from the day of extinction of prospecting rights or decrease of prospecting areas (if the period of prospecting rights to remain is less than 60 days, such remaining period shall be applied), the Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry shall not permit such applications for the areas that fall under the mining areas where the prospecting rights have become extinct or the prospecting areas that have decreased. 例文帳に追加

第三十二条 経済産業局長は、試掘権がその存続期間の満了前に消滅し、又は試掘鉱区の減少があつた場合において、その消滅又は試掘鉱区の減少の日から六十日以内(試掘権の残存すべき期間又は残存する期間が六十日に満たないときは、その期間内)に、その試掘権の目的となつていた鉱物と同種の鉱床中に存する鉱物を目的とする試掘権の設定の出願があつたときは、その消滅した試掘権の鉱区に該当する部分又は試掘鉱区の減少した部分に該当する部分については、その出願を許可してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS