例文 (5件) |
suggestion opinionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5件
I shall offer my opinion―submit a suggestion. 例文帳に追加
卑見を呈す - 斎藤和英大辞典
I shall offer my humble opinion―submit a suggestion. 例文帳に追加
卑見を呈す - 斎藤和英大辞典
to give one's opinion―deliver an opinion―advance an opinion―set forth one's views―air one's views―utter one's sentiments―voice one's sentiments―make a suggestion―make oneself heard 例文帳に追加
意見を述べる - 斎藤和英大辞典
Opinion of a Japanese company, which invested in a foreign country and employs local staff, shall be heard by the local country as its own country's industry. Suggestion on policies and measures backed by our high technology could give impact to the judgment of person in charge of policies and measures.例文帳に追加
当該国に投資を行い現地雇用も行っている日本企業は、その国の自国産業として意見を聞いてもらえるはずであり、また高い技術力に裏打ちされた政策提言は、政策担当者の判断に影響力をもちやすいからである。 - 経済産業省
According to "Nihonkiryaku" (The Abbreviated History of Japan), Tamonokimi Aterui and Iwagunokimi More together with more than 500 soldiers surrendered to Tamuramaro, and although Tamuramaro had an opinion to spare the lives of Aterui and More and to let their fellow armies lay down arms, his vassals opposed his suggestion and executed Aterui and More in Kawachi Province. 例文帳に追加
『日本紀略』には、同年の報告として、大墓公阿弖利爲(アテルイ)と盤具公母禮(モレ)が五百余人を率いて降伏したこと、田村麻呂が2人を助命し仲間を降伏させるよう提言したこと、群臣が反対しアテルイとモレが河内国で処刑されたことが記録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (5件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|