torridを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 24件
a torrid love affair 例文帳に追加
熱い情事 - 日本語WordNet
a torrid love letter 例文帳に追加
熱烈なラブレター. - 研究社 新英和中辞典
a plant indigenous to the torrid zone 例文帳に追加
熱帯地方に野生する植物 - EDR日英対訳辞書
a weather depression in the torrid zone 例文帳に追加
熱帯地方で発生する低気圧 - EDR日英対訳辞書
Green laver is distributed in wide areas, from the Frigid Zone to the Torrid Zone (the tropical zone). 例文帳に追加
寒帯から熱帯まで広く分布する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And thats the story of how 1 magical wish,forever changed the lives of 3 very special friends ted and tammylynn continued there torrid love affair for quite some time one afternoon, ted was caught behind the deli counter,eating potato salad off of tammylynn's bare bottom例文帳に追加
これは 一つの奇跡がいかに三人の友人の人生を 永遠に変えたかの 物語でした テッドとタミー・リンは燃える恋を 何度も繰り返し ある午後 デリカのカウンターの裏で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
either of two parallels of latitude about 23.5 degrees to the north and south of the equator representing the points farthest north and south at which the sun can shine directly overhead and constituting the boundaries of the Torrid Zone or tropics 例文帳に追加
太陽が頭の真上を照らすことができる最北端または最南端の点を表し、熱帯または回帰線の境界を構成する、赤道から約23.5度北または南の緯度に平行な2本の線 - 日本語WordNet
The description of Zipangu given by Marco Polo and other legends apparently located it in the Torrid Zone (both its degrees of latitude and its climate), which was quite different from the actual location of Japan (it belongs the Temperate Zone). 例文帳に追加
マルコ・ポーロの記述やその他の黄金島伝説ではツィパングの場所として(緯度的にも気候的にも)明らかに熱帯を想定しており、実際の日本(温帯に属する)の位置とはかなり異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, for the purposes of investment, it is thought that investments in R&D to supplement lacks in technical resources (i.e., the aforementioned "home-base-augmentation" R&D) have increased, in addition torrid that exploits the local market.例文帳に追加
また、その投資目的も、現地市場開拓型の研究開発だけではなく、技術資源の不足を補完するための研究開発投資(前述のhome-base-augmenting型)の研究開発投資が増えていると考えられる。 - 経済産業省
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|