意味 | 例文 (21件) |
vibration pollutionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 21件
Environmental pollution problems due to noise and vibration along Shinkansen lines became serious around this time (for example, the environmental pollution caused by Shinkansen trains in Nagoya). 例文帳に追加
また、新幹線沿線での騒音・振動による公害問題がこの頃深刻化した(名古屋新幹線公害など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
noise pollution caused by a low frequency air vibration which can not be heard by human beings 例文帳に追加
人間には聞き取りにくい周波数の低い空気振動によってもたらされる公害 - EDR日英対訳辞書
To reduce the influence of vibration pollution such as traffic vibration to a housing by improving the mounting stiffness of the outer wall of the housing.例文帳に追加
住宅の外壁の取付剛性を向上させ、交通振動などの振動公害による住宅への影響を軽減することを課題とする。 - 特許庁
To increase installation rigidity of a house to an inside wall so as to reduce influence of vibration pollution onto the house due to traffic vibration and the like.例文帳に追加
住宅の内壁の取り付け剛性を向上させ、交通振動などの振動公害による住宅への影響を軽減することを課題とする。 - 特許庁
To provide a vibration insulation wall having a high vibration insulation effect without the problem of secondary pollution when insulating not only traffic vibration of a rail road or a road but also vibration propagating through ground from a factory or the like.例文帳に追加
鉄道や道路等の交通振動の他、工場等から発生して地盤を伝播する振動を遮断する上で、二次公害発生の問題がなく、均質で、高い振動遮断効果を有する振動遮断壁を構築する。 - 特許庁
To provide a pollution-free pile-driving method and device capable of exhibition the maximum working efficiency within a regulated value while keeping vibration and noise in a pollution control target place in the vicinity of a piling construction position within regulated values.例文帳に追加
杭打施工地点近傍の公害防止対象箇所の振動,騒音を規制値以内に抑制しつつ、しかも上記規制値の範囲内で最大の作業能率を発揮する。 - 特許庁
To provide a living space that is comfortable to residents without being affected by conditions of the location of a house and to reduce the influence of vibration pollution such as traffic vibration.例文帳に追加
立地条件に左右されず、住人に快適な居住空間を提供し、交通振動などの振動公害による影響を低減することを課題とする。 - 特許庁
A vibration pickup 8 and a microphone 9 are installed at a pollution control target place in order to detect from moment to moment vibration a-d continuously varying in accordance with the settlement of the pile 1 and input the vibration into a controller 10.例文帳に追加
一方、公害防止対象箇所に振動ピックアップ8とマイクロホン9とを設置し、杭1の沈下進行に伴って変化してゆく振動a〜dを時々刻々に検知して、これを制御装置10に入力する。 - 特許庁
To provide a shield machine or the like which requires exclusive use for a less portion above ground, permits carrying in and out materials and equipment from a tunnel side and generates less noise and vibration pollution.例文帳に追加
地上部の専用が小さく、資機材の搬出入をトンネル側から行え、騒音、振動公害に発生のない、シールド機等を提供すること。 - 特許庁
To provide a vibration propagation inhibiting method solving the problem of vibration pollution and the problem of waste tire disposal all at once by using a waste tire as an inhibiting means for inhibiting the propagation of the vibration of a structure or a road generated by the traveling of a vehicle or operations of various machines to buildings such as dwelling houses.例文帳に追加
車両の走行時や各種機械の稼動時に生じる構造物又は道路の振動が住宅等の建物に伝播するのを阻止する阻止手段として廃タイヤを利用することによって、振動公害の問題と廃タイヤ処理の問題を一挙に解決できる振動伝播阻止方法を提供する。 - 特許庁
Since the noise and vibration pollution that arose in the downtown area could hinder the preservation of cultural properties and religious activities in this place, Ensho-ji Temple was relocated to the current location in Ikoma City from 1984 to 1985. 例文帳に追加
この地は繁華街の騒音、振動等のため文化財の護持や宗教活動に支障があるとして、1984年から1985年にかけて圓證寺は現在地の生駒市に移転した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To propose a new construction method on a treating method of an existing metal frame among the reforming content of metal fittings such as a vestibule of a living multiple dwelling house by minimizing vibration, noise, dust and pollution.例文帳に追加
振動、騒音、粉塵、汚染等を極力押えて,居住中の集合住宅等の玄関等の金属製建具の改修内容のうち既存金枠の処置方法に付いて新たな工法を提案する。 - 特許庁
To provide a foundation structure which serves as a foundation structure that supports a machine accompanying the generation of vibrations, solves a problem of vibration-related environmental pollution, ensures the precision of machine-used fabrication at low cost, and offers superior constructibility.例文帳に追加
振動発生を伴う機械を支える基礎構造物として、振動公害の問題を解消できるとともに、低コストで、機械による製作精度が確保でき、かつ、施工性に優れた基礎構造物を提供する。 - 特許庁
To prevent a collapse of soil (underground) by using a noiseless, non-vibration and non-pollution type steel pipe press-in method as same as Benoto's method during underground excavation by connecting a hydraulic press-in equipment to the front surface of a small earth bucket machine.例文帳に追加
本考案は小型アースバケツト機の前面に油圧圧入機器を接続し地中掘削時にベノト工法同様鋼管圧入を併用し土壌(地中)崩壊を防止する無音無振動、無公害装置である。 - 特許庁
To make graspable a roadside environment related to noise, vibration, atmospheric pollution and the like to improve the road traveling environment and the living environment for regional residents by measuring vehicles on a road to measure the vehicle information for individual vehicles.例文帳に追加
道路上の車両を計測し個別車両の車両情報を計測することで、騒音、振動、大気汚染等に関する沿道環境の把握を可能とし、道路走行環境、地域住民の生活環境の向上を図る。 - 特許庁
To enable the amplitude of vibration of a roll to be accurately detected, nevertheless, to cause no pollution or damage on a detection element, and also to enable an operator to approach the outer peripheral surface of the roll substantially without being hindered.例文帳に追加
ロール振動の振幅の正確な検出を可能にし、それにも拘わらず検出素子に汚染や損傷を発生させないようにすると共に、操作工には実質的に妨げ無くロール外周面へのアプローチを可能にする。 - 特許庁
To provide an actuator assembly tool (hereafter called tool) which prevents pollution and damage to a magnetic head caused by the generation of dust and static electricity due to vibration during transportation and transfer, and from which a sufficient cleaning effect can be expected to the magnetic head in a mounting state.例文帳に追加
サスペンション16a、16bに取り付けられ、対向している磁気ヘッドスライダ15a、15bが、輸送時のために衝撃等により、サスペンション間に挿入された治具を支点として、磁気ヘッドスライダが振動し衝突して破損する。 - 特許庁
To provide a manhole lid frame replacing construction method for suppressing a scope of construction to the minimum extent, dispensing with a rolling compaction process, reducing/shortening a construction process and a construction term, and solving a problem of pollution by vibration and noise when performing scheduled manhole lid frame replacing construction work.例文帳に追加
予定されたマンホール蓋枠の取替え工事に際して、工事範囲を最小限とすると共に、転圧工程を不要とし、工事工程及び工事期間を削減/短縮し、振動及び騒音等の公害をもクリア出来るマンホール蓋枠取替え工法の提供。 - 特許庁
To provide a storage container capable of preventing a rotating body from being easily rotated and a lid from being unlocked even when the vibration or the like is applied during the transfer, enhancing and maintaining sealability between a container body and the lid, and preventing pollution of an article stored in the container body.例文帳に追加
移動時に振動等が作用しても回転体が安易に回転して蓋体の施錠を解錠してしまうおそれが少なく、容器本体と蓋体の間のシール性を向上、維持させ、しかも、容器本体に収納された物品の汚染を防ぐことのできる収納容器を提供する。 - 特許庁
To provide a rigid and smooth embossed tape in which the deformation of an embossed portion, in particular, the deflection of the bottom is suppressed, a bottom of the embossed portion is not brought into contact with an electrode terminal of an electronic component when the vibration during the transfer or the shock in the drop is applied, and the pollution of the electrode can be prevented.例文帳に追加
エンボス部の変形、特に底面のたわみを抑制し、移送中の振動や落下の衝撃が加わった際に、エンボス部の底面が電子部品の電極端子と接触せず、電極の汚染を防止することができ、剛性かつ平滑性を有するキャリアテープの提供にある。 - 特許庁
(ii) The provision of Article 2, and the provisions of Articles 8 to 10, Article 19 (limited, however, to the provisions to revise Article 20-6, paragraph 1, item 3 and Article 57-8, paragraph 1, item 3 of the Act on Special Measures Concerning Taxation (Act No. 26 of 1957)), Article 25 (limited, however, to the part revising Article 27, paragraph 2 of the Air Pollution Control Act (Act No. 97 of 1968) by revising "Article 2, paragraph 10" to "Article 2, paragraph 12"), Article 26 (limited, however, to the part revising Article 21, paragraph 1 of the Noise Regulation Act (Act No. 98 of 1968) by revising "Article 2, paragraph 10" to "Article 2, paragraph 12"), Article 30, and Article 31 (limited, however, to the part revising Article 18, paragraph 1 of the Vibration Regulation Act (Act No. 64 of 1976) by revising "Article 2, paragraph 10" to "Article 2, paragraph 12") in the Supplementary Provisions: the date specified by a Cabinet Order within a period not exceeding six months from the date of promulgation. 例文帳に追加
二 第二条の規定並びに附則第八条から第十条まで、第十九条(租税特別措置法(昭和三十二年法律第二十六号)第二十条の六第一項第三号の改正規定及び第五十七条の八第一項第三号の改正規定に限る。)、第二十五条(大気汚染防止法(昭和四十三年法律第九十七号)第二十七条第二項の改正規定中「第二条第十項」を「第二条第十二項」に改める部分に限る。)、第二十六条(騒音規制法(昭和四十三年法律第九十八号)第二十一条第一項の改正規定中「第二条第十項」を「第二条第十二項」に改める部分に限る。)、第三十条及び第三十一条(振動規制法(昭和五十一年法律第六十四号)第十八条第一項の改正規定中「第二条第十項」を「第二条第十二項」に改める部分に限る。)の規定 公布の日から起算して六月を超えない範囲内において政令で定める日 - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (21件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|