Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「business-end」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「business-end」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > business-endの意味・解説 > business-endに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

business-endの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 472



例文

the business end of a tack 例文帳に追加

鋲(びよう)の先. - 研究社 新英和中辞典

to despatch one's businessmake an end of one's business 例文帳に追加

用を片づける - 斎藤和英大辞典

to dispose of anything―get rid of anything―despatch one's businessmake an end of one's business 例文帳に追加

片をつける - 斎藤和英大辞典

to despatch one's businessmake an end of one's business 例文帳に追加

用事を片づける - 斎藤和英大辞典

例文

Business is my end.例文帳に追加

ビジネスは俺の領域だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

I'm the business end of this company.例文帳に追加

俺がビジネスの責任者 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

to make someone close a shop at the end of business hours 例文帳に追加

(事業を)やめさせる - EDR日英対訳辞書

to make a person close his/her shop at the end of business hours 例文帳に追加

(店を)閉鎖させる - EDR日英対訳辞書

This is business. end of story.例文帳に追加

これはビジネスだ 話は終った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文
例文

Business requiring attention turns up without end. 例文帳に追加

仕事が後から後から出て来る - 斎藤和英大辞典

Business requiring attention turn up without end. 例文帳に追加

仕事が後から後から出て来る - 斎藤和英大辞典

I will despatch my businessmake an end of my businessin haste. 例文帳に追加

仕事を急いでかたづけよう - 斎藤和英大辞典

I will be on a business trip during the end of January. 例文帳に追加

私は1月末は出張です。 - Weblio Email例文集

We usually don't end up talking much business.例文帳に追加

いつも仕事の話じゃ終わらない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

the closing of a drinking or eating establishment at the end of the days business 例文帳に追加

店の営業を終えること - EDR日英対訳辞書

there should be an end of the business; 例文帳に追加

そこで取引は終わりってもんだ。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

This is, in the end, a fashion business.例文帳に追加

最終的には、これはファッション業なのだ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

That was the end of the night's business. 例文帳に追加

その夜のさわぎは、それでおしまいだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

I plan to be on a business trip during the end of January. 例文帳に追加

私は1月末は出張の予定です。 - Weblio Email例文集

profit is the be-all and end-all of business 例文帳に追加

利益は、ビジネスの究極の目的である - 日本語WordNet

And then suddenly the whole business came to an end." 例文帳に追加

そこで突然、それが全部終わりになりました。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

Unfortunately he is on a business trip until the end of the month. 例文帳に追加

あいにく彼は月末まで出張中です。 - Weblio Email例文集

within three months from the end of each business year 例文帳に追加

毎事業年度終了の日から3月以内に - 法令用語日英標準対訳辞書

(ii) The inventory of property as of the end of the previous business year 例文帳に追加

二前事業年度末における財産目録 - 経済産業省

(ii) the inventory of property as of the end of the previous business year; and 例文帳に追加

二 前事業年度末における財産目録 - 日本法令外国語訳データベースシステム

I will send you the contract by the end of the business day.例文帳に追加

営業日の最後までに契約書を送ります。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I'm going to go on a business trip to Okinawa at the end of this month.例文帳に追加

今月末に沖縄へ出張に行ってきます。 - Weblio Email例文集

(3) Due consideration for business plans that emphasize term-end figures 例文帳に追加

③期末計数を重視した業務計画への配慮 - 金融庁

According to BCN, the World Cup started to generate business at the end of April. 例文帳に追加

BCNによると,W杯商戦は4月末に始まった。 - 浜島書店 Catch a Wave

What's this urgent business, you say? see the work through to the end.例文帳に追加

何なの? 急用って 最後まで やって行けよ 仕事。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He runs all the business end of the school. 例文帳に追加

彼はその学校の経営面の一切を担当している. - 研究社 新和英中辞典

Few who engage in this business, come to a good end. 例文帳に追加

この業に従事して終りを全うする者は少ない - 斎藤和英大辞典

I'm going to go on a business trip to Okinawa again at the end of this month.例文帳に追加

今月末にまた出張で沖縄に行ってきます。 - Weblio Email例文集

That loan was used as reserve funds for the business expansion to the end.例文帳に追加

借り入れは あくまでも 業務拡大の準備資金です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He's in charge of the sales end of our business.例文帳に追加

彼は我々の事業における販売部門の責任者だ - Eゲイト英和辞典

The business form is output as a business form worksheet after a series of processings end (122).例文帳に追加

一連の処理が終了した後に帳票を帳票ワークシートとして出力する(122)。 - 特許庁

Shigoto-osame means to carry out the last business of a year near the end of December, i.e. the end of the year. 例文帳に追加

仕事納め(しごとおさめ)とは年末となる12月の下旬の、最後の仕事のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To confirm that the end-user can manage business normally. 例文帳に追加

エンドユーザーが業務を正常に運営できることを確認する。 - Weblio Email例文集

Towards the end of the Showa period (1980s), Japan enjoyed favorable business conditions called the bubble economy. 例文帳に追加

昭和末期にはバブル景気と呼ばれる好景気に沸いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But in the end, business grew bigger than ever.例文帳に追加

でも最終的には、ビジネスは以前よりもさらに成長しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The sales of our firm increased [went up] more and more toward the end of the business term. 例文帳に追加

会社の売り上げは期末にかけて尻上がりに伸びた. - 研究社 新和英中辞典

the action of settling yearly business accounts before the end of the year 例文帳に追加

商店で年末に一年の収支決算をすませること - EDR日英対訳辞書

A customer may be a business customer or an end consumer. 例文帳に追加

顧客が事業者の顧客や最終消費者の場合もある。 - 経済産業省

An insertion part cover 36 that coats an insertion part 18 is formed larger than the outside diameter of the insertion part 18 and is provided with a business end cap 40 that coats the business end of the insertion part 18 on the business end.例文帳に追加

挿入部18を被覆する挿入部カバー36は、挿入部18の外径よりも大きく形成され、その先端に挿入部18の先端を被覆する先端キャップ40が取り付けられている。 - 特許庁

a document prepared at the end of an accounting period, called a business report 例文帳に追加

会社が決算期に作成する,営業報告書という書類 - EDR日英対訳辞書

You're jumping off the deep end to start a new business without any market research.例文帳に追加

市場調査もなしに新しい事業を始めるのは無茶だ - Eゲイト英和辞典

Also, sales circumstances under business are detected for every menu, and the residual food in the end of business is predicted.例文帳に追加

また、メニュー毎に、営業中の売上げ状況を検知して、営業終了時の残数を予測する。 - 特許庁

Within two months from the day following the end of each business year 例文帳に追加

二月以内↓[各事業年度終了の日の翌日から二月以内に] - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

His business venture seemed to succeed, but in the end it failed.例文帳に追加

彼の冒険的な事業は成功したかに見えたが結局失敗した - Eゲイト英和辞典




  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS