例文 (23件) |
buy some timeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 23件
I'm counting on you. buy me some time until then!例文帳に追加
頼む! それまで 時間を稼いでくれ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The next time you go to the supermarket, buy some toilet paper.例文帳に追加
今度スーパーに行くとき、トイレットペーパー買ってきて。 - Tatoeba例文
The city can't pay. I was just trying to buy us some time.例文帳に追加
市は支払わない 少し時間を稼ごうとしてた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If we bring him in, it'll at least buy us some time.例文帳に追加
彼を連行すれば 少なくとも しばらく時間が稼げる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No, I told you, I just knocked him out so I could buy us some time!例文帳に追加
言っただろ 気絶させただけだ それで時間を作ったんだ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All the time he lived with us the captain made no change whatever in his dress but to buy some stockings from a hawker. 例文帳に追加
僕がやつと一緒に暮らしていた間ずっと、やつの着ているものは変わらず、靴下を何足か行商人から買うだけだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
As the ports were restricted, some Koriwa could not find anyone to deal with and stayed in Korea for a long time, and entered private houses and forced the residents to buy their commodities. 例文帳に追加
入港場の制限に伴い、取引相手が付かず長期滞在し、民家に散入し押し売りを働く興利倭が出現する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some unmanned stations are equipped with automatic ticket machines in operation for a limited time; when passengers buy tickets in advance at an unmanned station, they may just board the train with the ticket. 例文帳に追加
無人駅でも時間を限って自動券売機がある駅もあり、そのような駅で予め切符を購入した場合は、そのまま乗車すればよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Prince Mochihito, having been forewarned by Nakatsuna, fled from the mansion dressed in women's clothers, while back at the mansion, Nobutsura HASEBE fought with the Chief Inspector to buy Mochihito some time, allowing him to escape safely to Onjo-ji temple. 例文帳に追加
仲綱から知らせを受けた以仁王は、女装して邸を脱出、御所では長谷部信連が検非違使と戦って時間を稼ぎ、以仁王は園城寺へ逃れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The central role retail investors play in emerging equity exchanges in the country is also mentioned as one of the causes of wild fluctuation of stock prices there. Especially, with the recent spread of stock trading on the internet, the number of “day traders,” individuals who continually buy and sell in a short period of time, is increasing. Some believe they are another factor that makes share prices volatile. Proportions to the companies delisted of those due to disclaimer of audit opinion, misstatement, protection of public interests/investors, and breaches of listing agreements 例文帳に追加
また、個人投資家中心の取引が、我が国の新興株式市場の株価が大きく揺れ動く理由の一つでもあると言われている。特に、近年、インターネット株式取引の普及に相まって、「デイトレーダー」と呼ばれる短期に売買を繰り返す個人投資家が増加していると言われており、一層、株価が不安定化する原因になっているとも言われている。 - 経済産業省
例文 (23件) |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|