Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「belay」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「belay」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

belayを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

"Belay there, John!" 例文帳に追加

「やめろよ、ジョン!」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Belay that!” he roared. 例文帳に追加

「やめろ」と彼はどなった。 - Weblio英語基本例文集

belay tightly 例文帳に追加

綱をしっかり巻きつける - Weblio英語基本例文集

belay a climber 例文帳に追加

クライマーをロープで確保する - Weblio英語基本例文集

例文

MULTIFUNCTIONAL BELAY DEVICE FOR ROPE例文帳に追加

ロープ用の多機能のビレー装置 - 特許庁


例文

"Avast belay, yo ho, heave to, 例文帳に追加

「まて、とめろ、よーほー、停船だ! - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

"Belay that talk, John Silver," 例文帳に追加

「ごたごたいうのはやめてもらおう、ジョン・シルバー」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Various belay devices are used in rock climbing. 例文帳に追加

ロッククライミングでは様々な確保器が使用される。 - Weblio英語基本例文集

The belay device for the rope is provided with a cam 11.例文帳に追加

ロープ用のビレー装置はカム11を備えている。 - 特許庁

例文

Transport team. belay last order. surrender the prisoner.例文帳に追加

輸送チーム 最後の命令を取り消す 囚人を引き渡せ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

"Avast, belay, when I appear, By fear they're overtook; 例文帳に追加

「とめろ、やめろ、おいらが現われりゃ恐怖でみぶっるい、 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

and strange to say it was Hook who told them to belay their violence. 例文帳に追加

そして奇妙なことに海賊たちの暴力を制したのは、フックでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

The climbing guide showed us how to belay a rope. 例文帳に追加

山岳ガイドが、ロープを索止め栓に八の字形に巻きつけるやり方を私たちに教えてくれた。 - Weblio英語基本例文集

This is a belay device... and you just click it in here... and it is used to slow your descent while you rappel.例文帳に追加

これでビレーするの こうして中に入れて 降下するときに 減速させるのに使うの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

To provide a multifunctional belay device capable of quickly and reliably releasing a cam regardless of degree of wear of a rope on the cam.例文帳に追加

カム上のロープの径や摩耗の程度に関係なく、カムを素早くかつ確実に解放することができる、多機能のビレー装置を提供する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS