例文 (26件) |
conversion of factの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 26件
To obtain an information recorder capable of simultaneous recording and conversion recording in which the fact that the information recorder is performing simultaneous recording or conversion recording can be displayed to a user.例文帳に追加
同時記録と変換記録が可能な情報記録装置において、同時記録または変換記録を行っていることをユーザに表示する。 - 特許庁
(2) Where a case for conversion has been made out to the satisfaction of the Registrar, he shall notify the person making the request in writing of that fact.例文帳に追加
(2) 変更の理由があると認める場合,登録官は,請求を行う者に対してその旨を書面で通知しなければならない。 - 特許庁
A position signal having a conversion index of the level lower than that before the conversion index is changed is given to a driving circuit 17 and a control current of a level corresponding to the above fact is given to a driving motor 18.例文帳に追加
駆動回路17には換算係数の変更前より低いレベルの位置信号が与えられ、それに応じたレベルの制御電流が駆動モータ18に与えられることになる。 - 特許庁
Due to this fact, even if there is a slight low difference in temperature between the heating segment and the cooling segment, it is possible to perform an efficient conversion of temperature difference into a kinetic energy.例文帳に追加
そのために、加熱部と冷却部の温度差が少なくても、効率良く温度差を運動エネルギーに変換できる。 - 特許庁
Article 76 In filing a registration concerning a membership company after entity conversion in cases where a stock company has effected an entity conversion, the date of incorporation of the company, trade name of the stock company as well as the fact and date of the entity conversion shall also be registered. 例文帳に追加
第七十六条 株式会社が組織変更をした場合の組織変更後の持分会社についてする登記においては、会社成立の年月日、株式会社の商号並びに組織変更をした旨及びその年月日をも登記しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A detection circuit detects the fact that the interval of first packet and second packet of the data transmitted by a conversion module is shorter than a minimum standard.例文帳に追加
検出回路は変換モジュールが送信したデータの第1のパケットと第2のパケットとの間隔が規格最小値より短いことを検出する。 - 特許庁
and conversion from one of these doctrines to another, being now an exceptional fact, occupies little place in the thoughts of their professors. 例文帳に追加
こういう教説の一方から他方へ乗り換えることは、今や例外的な出来事であって、その公然たる信奉者の思考の中では、さしたる地位を占めないのです。 - John Stuart Mill『自由について』
In fact, since approximately 70% of the sunlight irradiated from the upper surface of the wavelength conversion optical plate 3 is focused in the end part side in the plane direction of the wavelength conversion optical plate 3, the sunlight is extremely effectively used by supplying to the plant 7 through the reflecting prism 5 from the end part in the plane direction of the wavelength conversion optical plate 3.例文帳に追加
つまり、波長変換光学板3の上面から照射された太陽光は、波長変換光学板3の平面方向の端部側に約70%集光されるので、波長変換光学板3の平面方向の端部から反射プリズム5を介して植物7に光を供給することにより、太陽光を極めて効率良く利用できる。 - 特許庁
The authentication terminal 4 converts the pattern image data read from the service ticket by a scanner into the conversion data, transmits the conversion data to the authentication server 3, inquires of whether or not the service ticket is effective, and transmits the fact of providing the service for the user to the authentication server 3.例文帳に追加
認証端末4は、サービスチケットからスキャナにより読み取ったパターンイメージデータを変換データに変換し、変換データを認証サーバ3に送信してサービスチケットが有効かを照会し、ユーザにサービスを提供したことを認証サーバ3に送信する。 - 特許庁
Power overflow of the battery to be tested from the buffer battery is prevented, by taking advantage of the fact that the conversion efficiency of the two regenerative DC/DC charge and discharge devices 31 and 32 is less than 100%, at regeneration.例文帳に追加
回生時に、2台のDC/DC回生充放電装置31,32の変換効率が100%以下であることを利用して、検査電池の電力がバッファ電池からオーバーフローすることを防止する。 - 特許庁
Utilizing the fact that the larger the Al composition ratio, the faster the oxidation, the entire AllnAs part of the spot size conversion part 10 is oxidized while a part of the AlInks part of the light-emitting part 20 is oxidized.例文帳に追加
Al組成比の大きい方が酸化スピードが速いことを利用し,選択酸化により,スポットサイズ変換部10のAlInAs部の全てを酸化させ,かつ発光部20のAlInAs部の一部だけを酸化させるよう形成する。 - 特許庁
A cyclic coefficient setting section 133 sets cyclic coefficients KA, KB for each of pixels of an image P1 of a progressive system obtained by IP-converting an image I1, on the basis of a fact that the pixels are positioned in the image I1 before IP conversion, the size of a vertical motion movement, and the reliability of the motion vector.例文帳に追加
巡回係数設定部133は、画像I1をIP変換したプログレッシブ方式の画像P1の各画素に対して、IP変換前の画像I1に存在する位置にある画素か否か、垂直動き量の大きさ、および、動きベクトルの信頼度に基づいて、巡回係数KA、KBを設定する。 - 特許庁
The foregoing problem can be solved by the substrate for a photoelectric conversion device characterized by the fact that a metallic film is provided on the treatment surface of a metal oxide film processed with a carbonyl group-containing compound (-C(O)-).例文帳に追加
カルボニル基(−C(O)−)を有する化合物で処理された金属酸化物膜の処理面上に金属膜を備えてなることを特徴とする光電変換装置用基板により、上記の課題を解決する。 - 特許庁
The Office shall register without any further requirements the application for registration resulting from the conversion of an already registered Community trade mark with the date of priority which was accorded to the Community trade mark; the Office shall publish this fact in the Official Journal. 例文帳に追加
庁は,既に登録された共同体商標からの国内登録出願については,特段の要件を要することなく,当該共同体商標登録に認められた優先日を有するものとして登録し,公報においてこれを公告する。 - 特許庁
This radiation image conversion panel is characterized by the feature that it has at least a substrate and a phosphor layer containing a bonding agent and photostimulable phosphors on a support in order of mention and the fact that the softening temperature of the substrate is not lower than that of the phosphor layer.例文帳に追加
支持体上に、少なくとも、下塗り層と、結合剤及び輝尽性蛍光体を含有する蛍光体層とをこの順に有し、前記下塗り層の軟化温度が、前記蛍光体層の軟化温度以上であることを特徴とする放射線像変換パネルである。 - 特許庁
So that, if the question is construed to be simply a question of material fact, as to the earliest emergence of usages which would in the latter-day classification be brought under the head of ownership, then it would have to be said that ownership must have begun with the conversion of these articles to individual use. 例文帳に追加
したがって、問題が単純に素材的な事実の問題だというのであれば、後の時代には所有権という見出しのもとに分類されるような慣習の最初の出現について言えば、所有権は、これらの品物が個人的使用に転じることによって始まったに違いないと言うべきであろう。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』
The video image to be extended and compressed on the screen of a CRT 8 is displayed at a prescribed position on the screen by a fact that a phase of a vertical synchronization signal V2 to be provided from a synchronization signal conversion circuit 4 to a vertical deflection circuit 6 is shifted by a phase shift circuit 9.例文帳に追加
同期信号変換回路4から垂直偏向回路6に与えられる垂直同期信号V2の位相が位相シフト回路9によりシフトされることにより、CRT8の画面上で伸張および圧縮される映像が画面上の所定位置に表示される。 - 特許庁
(vi) documents proving that the public notice and demand under the provision of Article 101-4(2) has been provided, and if a creditor has made an objection, the fact that the payment has been made or reasonable security has been provided to said creditor or reasonable property has been deposited in trust for the purpose of having said creditor receive the payment, or the fact that said Entity Conversion is not likely to harm said creditor; 例文帳に追加
四 第百一条の四第二項の規定による公告及び催告をしたこと並びに異議を述べた債権者があるときは、当該債権者に対し弁済し、若しくは相当の担保を提供し、若しくは当該債権者に弁済を受けさせることを目的として相当の財産を信託したこと又は当該組織変更をしても当該債権者を害するおそれがないことを証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Since the head power source voltage needs not be made higher at the time of disconnection check, one of the basic enabling signal A and the conversion enabling signal B is selected by a selection means 16 so as to be supplied to the thermal head part 12, utilizing the fact that the head power source voltage value to be supplied to the thermal head 12 differs at the time of printing and disconnection check.例文帳に追加
そして、断線チェック時にはヘッド電源電圧を高くする必要がないことから印字時と断線チェック時とではサーマルヘッド部12に供給されるヘッド電源電圧値が異なることを利用し、選択手段16により、ヘッド電源電圧値に基づいて基礎イネーブル信号Aと変換イネーブル信号Bとのいずれか一方を選択してサーマルヘッド部12へ供給する。 - 特許庁
To provide an effective and simple exercise implement performed by applying a load in view of the fact that muscles prove high energy conversion efficiency mainly for the middle-aged and the elderly whose physical strength falls (based on an example of being said that one out of two women in their 40's experiences involuntary urination and has a possibility of using a diaper in the future and that prostate cancer increases as for men).例文帳に追加
主に体力の落ちる中高年(女性は40代になると2人に1人が尿漏れを経験するといわれ、ゆくゆくはおむつを使用する可能性を秘めているといわれる。又男性は前立腺がんが多くなるといわれる例を踏まえて)に、筋肉が高いエネルギー変換効率を実証するという事実に鑑みて、負荷をかけて行う効果的で簡便な運動具を提供する。 - 特許庁
A drain current that flows to a switching element 1 is detected by a drain current voltage conversion circuit 3 and converted to a voltage signal by utilizing the fact that the temporal change of the drain current flowing to the switching element 1 is changed according to an input voltage, the signal and an input voltage detection level Vref are compared by an input voltage detection comparator 23, and an abnormal input voltage is detected.例文帳に追加
スイッチング素子1に流れるドレイン電流の時間変化が入力電圧に応じて変わることを利用して、スイッチング素子1に流れるドレイン電流をドレイン電流電圧変換回路3によって検出して電圧信号へと変換し、この信号と入力電圧検出レベルVrefとを入力電圧検出コンパレータ23で比較して異常入力電圧を検出する。 - 特許庁
(viii) Documents proving that the public notice under Article 124, paragraph (2) (if a public notice has been given not only in an official gazette, but also through publication in a daily newspaper which publishes matters on current events or through an Electronic Public Notice, a public notice through these methods) has been given and if a creditor has made an objection, the fact that the liabilities have been repaid or reasonable collateral has been provided to said creditor or reasonable property has been deposited in trust for the purpose of repaying the liabilities to said creditor or the fact that said Entity Conversion is not likely to harm said creditor 例文帳に追加
八 第百二十四条第二項の規定による公告及び催告(同条第三項の規定により公告を官報のほか時事に関する事項を掲載する日刊新聞紙に掲載する方法又は電子公告によつてした場合にあつては、これらの方法による公告)をしたこと並びに異議を述べた債権者があるときは、当該債権者に対し、弁済し、若しくは相当の担保を提供し、若しくは当該債権者に弁済を受けさせることを目的として相当の財産を信託したこと又は当該組織変更をしても当該債権者を害するおそれがないことを証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(viii) Documents proving that the public notice under Article 124, paragraph 2 (if a public notice has been given not only in an official gazette, but also through publication in a daily newspaper which publishes matters on current events or through an Electronic Public Notice, a public notice through these methods) has been given and if a creditor has made an objection, the fact that the liabilities have been repaid or reasonable collateral has been provided to said creditor or reasonable property has been deposited in trust for the purpose of repaying the liabilities to said creditor or the fact that said Entity conversion is not likely to harm said creditor 例文帳に追加
八第百二十四条第二項の規定による公告及び催告(同条第三項の規定により公告を官報のほか時事に関する事項を掲載する日刊新聞紙に掲載する方法又は電子公告によつてした場合にあつては、これらの方法による公告)をしたこと並びに異議を述べた債権者があるときは、当該債権者に対し、弁済し、若しくは相当の担保を提供し、若しくは当該債権者に弁済を受けさせることを目的として相当の財産を信託したこと又は当該組織変更をしても当該債権者を害するおそれがないことを証する書面 - 経済産業省
(4) An application for conversion shall be considered filed on the filing date granted to it as a Community trademark application and, if it claimed priority or age, it shall benefit from these rights. Moreover, the application for conversion shall be processed in the same way as a national trademark application. Nevertheless, if the application for conversion refers to a Community trademark already registered, it shall be granted the status of a national trademark without further procedure, and the provisions of Article 22(4) shall apply, apart from the fact that, owing to renunciation, failure to renew or any other cause attributable to its owner, a pronouncement has been pending as regards the substance of any reason for invalidity or lapse capable of affecting the protection of the trademark in Spain, in which case it shall be processed as a national trademark application. No appeal based on the existence of absolute or relative prohibitions may be lodged against the direct grant agreement provided for in this paragraph, but such an appeal may be based on failure to satisfy the requirements for the valid conversion or direct grant of the Community trademark applied for.例文帳に追加
(4) 変更請求は,共同体商標出願として付与された出願日に提出されたとみなされ,優先権又は経過年数が主張されている場合は,これらの権利を享受するものとする。更に,変更請求は国内商標出願と同様に処理される。ただし,変更の請求対象が既に登録された共同体商標に言及する場合は,更なる手続なく,国内商標の地位が付与され,第22条(4)の規定が適用されるが,放棄,不更新又は商標所有者に起因するその他の理由により,決定がスペインにおける保護に影響を与える可能性のある無効又は失効の理由の実質に関して係属しているという事実は除くものとし,この場合は,当該請求は国内商標出願として処理される。本項に定める直接付与の合意に対しては,絶対的又は相対的禁止事由の存在を根拠として審判請求することができないが,当該審判請求は,有効な変更の要件又は申請した共同体商標を直接付与する要件を充足しないことを根拠として行うことができる。 - 特許庁
(3) When an insurance administrator of a Mutual Company, any of the persons listed in Article 322, paragraph (1), items (iv) to (vi) inclusive or item (ix), or any person who shall be the director, accounting advisor, company auditor or executive officer of a Stock Company, in the case of an Entity Conversion from a Mutual Company into a Stock Company, regarding the subscription or payment of shares or delivery of non-monetary property or matters listed in Article 92, item (iii) has made a false statement or has concealed any fact from the Prime Minister or court, or from the General Meeting of members or General Meeting, he/she shall be punished by imprisonment with work for not more than three years or a fine of not more than three million yen, or both. 例文帳に追加
3 相互会社が株式会社となる組織変更をする場合において、相互会社の保険管理人、第三百二十二条第一項第四号から第六号まで若しくは第九号に掲げる者又は株式会社の取締役、会計参与、監査役若しくは執行役となるべき者が、株式の引受け、払込み若しくは金銭以外の財産の給付について、又は第九十二条第三号に掲げる事項について、内閣総理大臣若しくは裁判所又は社員総会若しくは総代会に対して虚偽の申述を行い、又は事実を隠ぺいしたときは、三年以下の懲役若しくは三百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) When an insurance administrator, director, accounting advisor, company auditor or executive officer of a Stock Company, an acting director, accounting advisor, company auditor or executive officer of a Stock Company who has been appointed pursuant to the provisional disposition order prescribed in Article 56 of the Civil Provisional Relief Act, any person who shall carry out the duties of a temporary director, accounting advisor, company auditor, representative director, committee member, executive officer or representative executive officer who has been appointed pursuant to the provision of Article 346, paragraph (2), Article 351, paragraph (2), or Article 401, paragraph (3) of the Companies Act (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 403, paragraph (3) and Article 420, paragraph (3)) or inspector, or any person who shall be the director, accounting advisor, company auditor or executive officer of a Mutual Company, in the case of an Entity Conversion from a Stock Company into a Mutual Company, regarding the acceptance of the total amount of funds or payment pertaining to the contribution of funds, has made a false statement or has concealed any fact from the Policyholders meeting or General Meeting of Policyholders, the same punishment as in the preceding paragraph shall apply. 例文帳に追加
4 株式会社が相互会社となる組織変更をする場合において、株式会社の保険管理人、取締役、会計参与、監査役、執行役、民事保全法第五十六条に規定する仮処分命令により選任された株式会社の取締役、会計参与、監査役若しくは執行役の職務を代行する者、会社法第三百四十六条第二項、第三百五十一条第二項若しくは第四百一条第三項(同法第四百三条第三項及び第四百二十条第三項において準用する場合を含む。)の規定により選任された一時取締役、会計参与、監査役、代表取締役、委員、執行役若しくは代表執行役の職務を行うべき者若しくは検査役又は相互会社の取締役、会計参与、監査役若しくは執行役となるべき者が、基金の総額の引受け若しくは基金の拠出に係る払込みについて、保険契約者総会又は保険契約者総代会に対して虚偽の申述を行い、又は事実を隠ぺいしたときも、前項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (26件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Beginning of Ownership” 邦題:『所有権の起源』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 訳:永江良一 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|