Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「conciliation committee」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「conciliation committee」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > conciliation committeeの意味・解説 > conciliation committeeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

conciliation committeeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13



例文

Mediation/conciliation committee 例文帳に追加

あつせん・調停委員会 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Selection of Conciliation Committee Members, etc. 例文帳に追加

調停委員となるべき者の選任等 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Requirement for a member of mediation/conciliation committee 例文帳に追加

あっせん・調停委員会委員の要件 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 260 (Arbitration/conciliation committee) 例文帳に追加

第二百六十条(あつせん・調停委員会) - 経済産業省

例文

compulsory conciliation arbitrated by the chairperson of a mediation committee 例文帳に追加

労働争議の際に,労働委員会会長の職権によって行われる斡旋 - EDR日英対訳辞書


例文

(1) When an application has been filed for arbitration or conciliation with regard to a Dispute Pertaining to Consignment by an Association Member or a customer who is a party thereto, an Association shall implement arbitration or conciliation through the Committee without delay, pursuant to the provisions of its dispute resolution rules. 例文帳に追加

1 協会は、受託に係る紛争について当事者である協会員又は顧客からあつせん又は調停の申出があつたときは、遅滞なく、紛争処理規程で定めるところにより、委員会によるあつせん又は調停を行うものとする。 - 経済産業省

Article 261 (1) When an application has been filed for mediation or conciliation with regard to a Dispute Pertaining to Brokerage by an Association Member or a customer who is a party thereto, an Association shall implement mediation or conciliation through the Committee without delay, pursuant to the provisions of its dispute resolution rules. 例文帳に追加

第二百六十一条 協会は、受託に係る紛争について当事者である協会員又は顧客からあつせん又は調停の申出があつたときは、遅滞なく、紛争処理規程で定めるところにより、委員会によるあつせん又は調停を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) It shall be deemed that the conciliation committee members who are selected under the provisions of this Act after the enforcement thereof are selected by the provisions thereof as to the application of the previous act. 例文帳に追加

2 この法律施行後に同法の規定によつてした調停委員となるべき者の選任は、従前の法律の適用については、同法の規定によつてした選任とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

a. Whether the Financial Instruments Business Operator has developed a control environment wherein, in cases where it is presented with a recommendation to accept a reconciliation plan or with a special conciliation proposal from a dispute resolution committee member, it makes prompt decisions on whether to accept or not. 例文帳に追加

a.紛争解決委員から和解案の受諾勧告又は特別調停案の提示がされた場合、速やかに受諾の可否を判断する態勢を整備しているか。 - 金融庁

例文

Article 14 (1) It shall be deemed that the conciliation committee members who were selected under the provisions of the previous act prior to the enforcement of this Act are selected by the provisions thereof. 例文帳に追加

第十四条 この法律施行前に従前の法律の規定によつてした調停委員となるべき者の選任は、この法律の適用については、同法の規定によつてした選任とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

An Association shall stipulate in its dispute resolution rules that it will establish an arbitration/conciliation committee (referred to as a "Committee" in the following Article) organized by committee members who have relevant knowledge and experience of Futures Transactions and who satisfy other requirements specified by an ordinance of the competent ministry for the purpose of implementing arbitration and conciliation with regard to any dispute that arises between Association Members or between an Association Member and a customer concerning the acceptance of a consignment of Transactions on a Commodity Market, etc. (referred to as a "Dispute Pertaining to Consignment" in the following Article). 例文帳に追加

協会は、紛争処理規程において、商品市場における取引等の受託に関して協会員間又は協会員と顧客との間に生じた紛争(次条において「受託に係る紛争」という。)について、あつせん及び調停を行うため、先物取引について学識経験を有することその他主務省令で定める要件に該当する委員をもつて組織されるあつせん・調停委員会(次条において「委員会」という。)を置く旨を定めなければならない。 - 経済産業省

Article 260 An Association shall stipulate in its dispute resolution rules that it will establish a mediation/conciliation committee (referred to as a "Committee" in the following Article) organized by committee members who have relevant knowledge and experience of Futures Transactions and who satisfy other requirements specified by an ordinance of the competent ministry for the purpose of implementing mediation and conciliation with regard to any dispute that arises between Association Members or between an Association Member and a customer concerning the brokerage of Transactions on a Commodity Market, etc. (referred to as a "Dispute Pertaining to Brokerage" in the following Article). 例文帳に追加

第二百六十条 協会は、紛争処理規程において、商品市場における取引等の受託に関して協会員間又は協会員と顧客との間に生じた紛争(次条において「受託に係る紛争」という。)について、あつせん及び調停を行うため、先物取引について学識経験を有することその他主務省令で定める要件に該当する委員をもつて組織されるあつせん・調停委員会(次条において「委員会」という。)を置く旨を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 22 (1) When the Director of the Prefectural Labour Bureau finds it necessary for the resolution of said dispute in the case where the application for conciliation is filed by both or either of the parties to said dispute provided in Article 20, the Director of the Prefectural Labour Bureau shall have the Dispute Coordinating Committee set forth in paragraph 1 of Article 6 of the Act on Promoting the Resolution of Individual Labour-Related Disputes to conduct conciliation. 例文帳に追加

第二十二条 都道府県労働局長は、第二十条に規定する紛争について、当該紛争の当事者の双方又は一方から調停の申請があった場合において当該紛争の解決のために必要があると認めるときは、個別労働関係紛争の解決の促進に関する法律第六条第一項の紛争調整委員会に調停を行わせるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS