Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「cross section are A」に関連した英語例文の一覧と使い方(40ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「cross section are A」に関連した英語例文の一覧と使い方(40ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > cross section are Aの意味・解説 > cross section are Aに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

cross section are Aの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1962



例文

The system is provided with one or two or more deodorizing tanks 1, 10 where microorganism carriers 4, 14 that carry the microorganism for removing the odor contained in a gas with metabolic reaction are filled, and the odor is deodorized by allowing the gas to pass through the microorganism carriers, and the one or two or more deodorizing tanks reduce the aeration cross-section continuously or gradually along the aeration direction.例文帳に追加

気体中に含まれる臭気を代謝反応により除去する微生物を担持する微生物担体4、14を充填し、該微生物担体に前記気体を通気して前記臭気の脱臭を行う1または2以上の脱臭槽1、10を備え、前記1または2以上の脱臭槽は、前記通気方向に沿って、通気断面積を連続的または段階的に小さくする。 - 特許庁

The first control gate 114 and the second control gate 116 respectively include, at the cross-section in the gate lengthwise direction, the perpendicular surface, in the side where the first impurity diffusing region 160a and the second impurity diffusing region 160b are formed and has, in the facing side, a curved surface which is reduced in height toward the mutually facing direction.例文帳に追加

第1のコントロールゲート114および第2のコントロールゲート116は、ゲート長方向の断面において、それぞれ、第1の不純物拡散領域160aおよび第2の不純物拡散領域160bが形成された側に垂直面を有するとともに、互いに対向する側に互いに対向する方向に向かって高さが低くなる湾曲面を有する。 - 特許庁

With the flexible flat cable provided with a plurality of flat conductors 12_1, 12_2 and an insulating material 14 coating in bulk the plurality of the flat conductors 12_1, 12_2, the plurality of the conductors 12_1, 12_2 are ones made by rolling conductors having a circular cross section shape, and the insulating material 14 is either transparent or translucent.例文帳に追加

幅方向に互いに離隔して並列させられた複数の平型導体12_1,12_2と、前記複数の平型導体12_1,12_2をまとめて被覆する絶縁材14とを備えたフレキシブルフラットケーブルにおいて、前記複数の平型導体12_1,12_2は、それぞれ、円形の断面形状を有する導体を圧延加工した平型導体であり、前記絶縁材14は透明若しくは半透明であることを特徴とするフレキシブルフラットケーブル。 - 特許庁

The tile receiving member 6 has the chevron-shaped cross section, and the tile materials 3 are respectively provided with a hook groove 36 engaged with the tile receiving member 6 on its back face, and a projection 31 and a recessed groove 32 vertically fitted to each other.例文帳に追加

コンクリート外壁1には断面H型をなす主受け部材4を縦方向に複数固定し、断熱材2の両側部を挟むようにし、タイル材3を掛け止めるために主受け部材4に直交するように跨がる複数のタイル受け材6を取り付けるようにしたものであって、タイル受け材6を断面レ字状をなすものとし、タイル材3を背面にはタイル受け材6に引っ掛かる鉤溝36を、上下には互いにはまり合う突条31と凹溝32を備えるようにした。 - 特許庁

例文

With respect to an Al alloy member for open rack vaporizer provided with the Al-Zn sprayed coating on a surface of an Al alloy base material, pores existing near an interface of the base material and the sprayed coating, of the sprayed coating are impregnated with a filler including carbon so that a carbon of 0.3 mass% or more is detected as a result of cross-section observation by EPMA.例文帳に追加

Al合金基材の表面にAl−Zn溶射皮膜が形成されているオープンラックベーパライザ用のAl合金部材であって、この溶射皮膜は、少なくとも、基材と溶射皮膜との界面近傍に存在する気孔においては、EPMAによる断面観察結果として、0.3質量%以上の炭素が検出されるように、炭素を含む充填剤によって含浸処理がなされていることを特徴とするAl−Zn溶射皮膜含有Al合金部材である。 - 特許庁


例文

Also, mesa-shaped stripes for operating light closure to a horizontal direction are formed, and the cross section shapes vertical to the stripe directions of the mesa are made symmetrical when viewed with the substrate below so that a semiconductor laser without any sagging at the mesa fringe can be manufactured.例文帳に追加

ドライエッチングにより、適当なエッチングガス圧、適当な基板温度の条件下でメサ112の形成を行うことで、閃亜鉛鉱型化合物半導体からなる、基板面方位が(001)から傾斜した基板102上に、少なくとも活性層104とそれを挟むクラッド層103、107からなるダブルヘテロ構造を有し、かつ水平横方向の光閉じ込めを行うためのメサ状のストライプを有し、かつ前記メサのストライプ方向に垂直な断面形状が基板を下にして見たときに左右対称であり、メサ裾にだれが無い半導体レーザを製作できる。 - 特許庁

By forming the cross section shape of the upper surface of the inorganic pixel defining film in the curved shape having no discontinuous point, adhesion between the first electrode and an organic film layer is increased in a transfer process, transfer is made possible even with the laser beams having low energy, transfer efficiency is enhanced and moreover, the light emitting efficiency and the life of the organic electroluminescence element are increased.例文帳に追加

無機画素定義膜の上面の断面形態が不連続点のない曲線形態を持つように形成することにより、転写工程の際に第1の電極と有機膜層との密着を向上させて、低いエネルギーを持つレーザービームでも転写が可能であり、転写効率を向上させるだけではなく、有機エレクトロルミネッセンス素子の発光効率及び寿命を向上させるといった効果がある。 - 特許庁

A composite electronic part is composed of an insulating board formed of composite material of resin and ceramic or resin and capacitor conductors laminated inside the insulating board and contains an inductor equipped with inductor conductors whose aspect ratio is 0.3 to 1.5 in cross section and organic insulating layers of composite material of resin and ceramic or rein which are alternately laminated inside the insulating board.例文帳に追加

樹脂とセラミックとのコンポジット材料、または、樹脂によって構成されている絶縁性基板と、上記絶縁性基板中に積層されているコンデンサ導体と、樹脂にセラミックをコンポジットした材料からなる有機絶縁層または樹脂と交互に積層され、上記絶縁性基板中に形成され、導体断面のアスペクト比が0.3〜1.5であるインダクタ導体とを有するインダクタを含む複合電子部品である。 - 特許庁

The up-facing prism sheet has a substantially smooth light-incident surface, wherein prisms each having a substantially triangle-shaped cross-section are consecutively formed on a surface facing the light-incident surface.例文帳に追加

略平坦な光入射面を有し、光入射面に対向する面上に略三角形状の断面を有するプリズムを連続して形成した上向きプリズムシ−トであって、入射光と当該入射面の法線がなす角の当該プリズムと垂直な方向へ射影した角度成分をθi、当該シ−トの屈折率をn、プリズム前面が光入射面となす角をα、プリズム後面が光入射面となす角をβとした場合に、当該プリズムの形状が、以下の式(1)と式(2)と式(3)を全て満足する上向きプリズムシ−ト。 - 特許庁

例文

The filament for the racket string has a cross section of a special shape in which 2 to 6 pieces of roughly circular and/or roughly elliptic shapes are linearly connected.例文帳に追加

断面形状が、2〜6個の略円形及び/又は略楕円形が線状に連結した異形断面形状であり、前記断面形状において、各略円形及び/又は略楕円形の中心を結ぶ軸線に対して垂直方向の厚みのうちの最大値をD(mm)、略円形及び/又は略楕円形の連結部における前記軸線に対して垂直方向の厚みのうちの最小値をd(mm)、前記軸線方向のフィラメントの長さをL(mm)とした場合に、下記式を満足するラケットストリング用フィラメント。 - 特許庁

例文

As reviewed in Section 2, Chapter III, arrangement of the following environment is required in Japan as a part of the measures to expand the scale of internal direct investments: (i) utilization of location advantages including local areas and the dissemination of investment information abroad; (ii) further improvement of Japan’s investment environment by, for example, reviewing regulations; and (iii) development of legal system for M&A. As for measures to address (i), establishing a location advantage is important by making the use of superior human resources and well-developed information infrastructure rather than simply reducing business activity costs. As for (ii) regulations that hinder market entry in the service business still remain, therefore, reexamination of such regulations are expected to help foreign companies newly enter into particular fields, such as medicine and welfare, education, and human resources business,. Lastly, for (iii), cross-border M&As are expected to accelerate by overcoming hindering factors.例文帳に追加

対内直接投資の規模を拡大するための取組としては、第3章第2節で見たように、①地域を含めた我が国の立地優位性の活用と対外的な情報発信、②規制の見直し等を通じた投資環境の一層の整備、③M&Aに関する法整備が必要である。①については、単に事業活動コストを引き下げるのではなく、優れた人材、整備された情報インフラ等をいかした立地優位性を確立していくことが重要である。②については、サービス業において実質的な参入障壁となっているような規制が一部残存しており、これらの見直しによって、特に医療・福祉サービス分野、公共サービス分野への外資企業の新規参入が期待される。また、③については、M&Aに関する阻害要因の克服などにより、クロスボーダーM&Aの加速が期待される。 - 経済産業省

例文

(3) Drawings shall be executed as follows:- (a) without coloring in durable, black sufficiently dense and dark, uniformly thick and well-defined lines and strokes to permit satisfactory reproduction; and (b) cross-sections shall be indicated by hatching, which does not impede the clear reading of the reference signs and leading lines; and (c) the scale of the drawings and the distinctness of their graphical execution shall be such that a photographic reproduction with a linear reduction in size to two-thirds would enable all details to be distinguished without difficulty. If, as an exception, the scale is given on a drawing it shall be represented graphically; and (d) all numbers, letters and reference signs appearing in the drawings shall be simple and clear and brackets, circles and inverted commas shall not be used in association with numbers and letters; and (e) elements of the same figure shall be in proportion to each other, unless a difference in proportion is indispensable for the clarity of the figure; (f) the height of the numbers and letters shall not be less than 0.32 cm and for the lettering of drawings, the Latin and, where customary, the Greek alphabet shall be used; and (g) the same sheet of drawings may contain several figures. Where figures drawn on two or more sheets are intended to form one whole figure, the figures on the several sheets shall be so arranged that the whole figure can be assembled without concealing any part of the partial figures. The different figures shall be arranged without wasting space, clearly separated from one another. The different figures shall be numbered consecutively in Arabic numerals, independently of the numbering of the sheets; and (h) reference signs not mentioned in the description or claims shall not appear in the drawings, and vice versa; (i) the drawings shall not contain textual matter; (j) the sheets of the drawings shall be numbered in accordance with Section 15(7) below.例文帳に追加

(3) 図面は,次のように作成するものとする。 (a) 色彩を用いない,満足な複製が可能な,耐久性のある,黒色の,十分に濃く,暗い,均一の太さの,輪郭の明確な線及び筆法を用いる。 (b) 切断面はハッチングにより示し,その場合は,引用符号及び引出線がハッチングにより不明瞭になってはならない。 (c) 図面の大きさ及びその作図の明瞭性は,線縮尺3分の2の写真複製ですべての詳細を容易に識別することができるものでなければならない。例外的に図面上で縮尺を示す場合は,図で表示する。 (d) 図面に用いられるすべての数字,文字及び引用符号は簡単で明確でなければならず,また,数字及び文字に関連して括弧,丸及び引用符を使用してはならない。 (e) 同一の図の要素は,相互の間の比率が保たれていなければならない。ただし,図の明瞭性のために比率を異ならせることが不可欠である場合は,この限りでない。 (f) 数字及び文字の高さは0.32cm以上でなければならず,また,図面のレタリングには,ローマ字,及びそれが通例である場合はギリシャ文字を用いるものとする。 (g) 図面の同一紙面に複数の図を載せることができる。複数の紙面に描いた図により1の全体図を構成することが意図されている場合は,複数の紙面の図は,各部分図の如何なる部分 も隠れることなしに全体図を組み立てることができるように配置しなければならない。各図は,場所を無駄に使うことなく,相互に明確に分離して配置する。各図は,紙面の番号付けとは無関係に,アラビア数字で連続番号を付す。 (h) 明細書又はクレームにおいて言及されていない引用符号を図面に用いてはならず,逆の場合も同じである。 (i) 図面に文言を記載してはならない。 (j) 図面の紙面には,第15条(7)に従って番号を付す。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS