Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「caresses」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「caresses」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > caressesの意味・解説 > caressesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

caressesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 11



例文

The breeze caresses our cheeks.例文帳に追加

風は頬を撫でる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The wind caresses my cheek例文帳に追加

風は頬を撫でる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

he showered her with caresses 例文帳に追加

彼は、彼女に愛撫をたくさん与えた - 日本語WordNet

the caresses of the breeze played over his face 例文帳に追加

彼の顔にかかる、やさしく撫でるようなそよ風 - 日本語WordNet

例文

a lover who gently fondles and caresses the loved one 例文帳に追加

穏やかに愛する人をなでまわし、愛撫する恋人 - 日本語WordNet


例文

He pulls up my nightgown and caresses me with warm hands.例文帳に追加

彼は私のパジャマを まくりあげ 暖かい手で 私に優しく触れる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

a person who handles or caresses in a clumsy or overfamiliar manner 例文帳に追加

ぎこちない方法で、または過度ななれなれしさで、手で触れ、なでる人 - 日本語WordNet

- she will cling to its little form, and smother it with her caresses. 例文帳に追加

そして小さな体を二度と離さないようにしっかり掴んで、息苦しくなるほどの愛撫を与えるはずです。 - Edgar Allan Poe『約束』

so I resolved to hold over the adventure for the following day, and I returned to the welcome and the caresses of little Weena. 例文帳に追加

そこで探検は翌日にまわそうと決めて、小さなウィーナの歓迎と愛撫のもとに戻ったのです。 - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

who now, deep beneath the murky water, was thinking in bitterness of heart upon her sweet caresses, and exhausting its little life in struggles to call upon her name. 例文帳に追加

幼子は今、苦しい息の下、母親のやさしい愛撫を思い、もがき苦しみながらも母の名を呼び、その短い一生を終えようとしているのです。 - Edgar Allan Poe『約束』

例文

He remembered well, with the curious patient memory of the celibate, the first casual caresses her dress, her breath, her fingers had given him. 例文帳に追加

彼女の服、彼女の息、彼女の指による最初のさりげない愛撫を、独身者のうずうずするような我慢の記憶とともに、彼はよく覚えていた。 - James Joyce『下宿屋』




  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS