Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「civilization-state」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「civilization-state」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > civilization-stateの意味・解説 > civilization-stateに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

civilization-stateの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

China is in a low state of civilization. 例文帳に追加

支那は文明の程度が低い - 斎藤和英大辞典

the state of being remote from other humans and civilization 例文帳に追加

人里から離れていること - EDR日英対訳辞書

of a civilization, the state of making advances 例文帳に追加

世の中が開けて便利になること - EDR日英対訳辞書

Juxtlahuaca cave: Olmec Civilization; the State of Guerrero, Mexico 例文帳に追加

フストラワカ洞窟(オルメカ:メキシコゲレーロ州) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The natives had attained a high state of civilization. 例文帳に追加

土人は高度の文明に達しておった - 斎藤和英大辞典


例文

of a civilization or culture, the state of being splendidly brilliant 例文帳に追加

文明や文化が輝かしく立派なこと - EDR日英対訳辞書

The Chinese are, individually,―as individuals,―in a high state of civilization. 例文帳に追加

支那人は個人としてはなかなか開けている - 斎藤和英大辞典

The European civilization was in a state of decadence in the Middle Ages. 例文帳に追加

中古時代にはヨーロッパ文明が衰微した - 斎藤和英大辞典

a wild primitive state untouched by civilization 例文帳に追加

文明に影響されない野生的で原始的な状態 - 日本語WordNet

例文

In culture, new science, art and other cultural products were brought to Japan, and this state was called civilization and enlightenment. 例文帳に追加

文化面では、欧米から新たな学問・芸術・文物が伝来し、その有様は文明開化と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Japan advised to do so, and the real purpose of the dispatch was to inspect the present state of Japan on the way to civilization. 例文帳に追加

これは日本側の勧めによるもので、開化途上にある日本の現状を視察するのが本当の目的であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The developed systems of western civilization were positively adopted in this reform, and in this process foreigners called "Employed Foreigner" were hired in various areas including technical assistance, education, consolidation of the organization of the central government, and military systems, to help Japan build a modern state. 例文帳に追加

このような改革には積極的に西洋文明の先進制度が取り入れられ、その過程で、「お雇い外国人」と呼ばれる外国人が、技術指導、教育分野、官制・軍制整備など様々な分野で雇用され、近代国家建設を助けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In countries of more advanced civilization and of a more insurrectionary spirit, the public, accustomed to expect everything to be done for them by the State, or at least to do nothing for themselves without asking from the State not only leave to do it, but even how it is to be done, naturally hold the State responsible for all evil which befals them, and when the evil exceeds their amount of patience, they rise against the government and make what is called a revolution; 例文帳に追加

もっと文明が発展し反抗精神も旺盛な国では、公衆は国家が自分たちのために万事をやってくれると期待するのに慣れ、あるいは少なくとも、国家から許可を得るばかりかやり方まで教えてもわないと自分のためになにもしないことに慣れているのですが、当然ながら自分たちに降りかかる災厄すべては国家に責任があると考え、災厄が我慢の限界を越えると、政府に反抗して、いわゆる革命を起すのです。 - John Stuart Mill『自由について』

例文

Japan conquered principle of excluding foreigners that emerged at the end of Edo period, and the Meiji Government had tackled the following issues since the Bushing War: the construction of a modern state through the introduction of western civilization; the revision of the unequal treaties that the bakufu signed, with western countries; the definition of the border with Russia that had been promoting southward expansion; and the restructing of diplomatic relations and definition of the territory with East Asian countries. 例文帳に追加

幕末には攘夷論が台頭するがそれを克服し、戊辰戦争の後明治政府は西洋文明の積極的な受容による近代国家の建設、幕府が結んだ西欧諸国との不平等条約の改正と南下政策を進めるロシア帝国との国境確定および東アジア諸国との外交関係の再構築と版図の確定という課題に取り組んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS