descriptionsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1382件
all sorts of goods―all descriptions of goods 例文帳に追加
各種の品 - 斎藤和英大辞典
Descriptions in Japanese mythology 例文帳に追加
神話での記述 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sample Programming Descriptions 例文帳に追加
見本プログラムの説明 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
program to create a database of short command descriptions for the whatis (1) 例文帳に追加
プログラムがwhatis (1) - JM
13.5.4 Content Model Descriptions 例文帳に追加
13.5.4 内容モデルの記述 - Python
(The following is a summary of the descriptions in "The Tale of the Heike.") 例文帳に追加
(以下要約) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
* This section is based on the descriptions of "Nihonshoki". 例文帳に追加
※『日本書紀』に拠る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sample Programming Descriptions .............2-5 例文帳に追加
見本プログラムの説明 ........................2-5 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
Descriptions in mythology and history books 例文帳に追加
神話・歴史書の記述 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The descriptions about the future 例文帳に追加
未来に関しての記述 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
people of every description [all descriptions]例文帳に追加
あらゆる種類の人々 - Eゲイト英和辞典
Short descriptions must be provided for all docblocks. 例文帳に追加
コメントブロックすべてに、Short descriptions (短い説明文)を記述します。 - PEAR
(e) interpretation of patent descriptions;例文帳に追加
(e) 特許明細書の解釈 - 特許庁
(1) Prohibition of Advertisements Using Exaggerated Descriptions 例文帳に追加
(1)誇大広告の禁止等 - 金融庁
The station signs include Korean and Chinese descriptions as well as English descriptions. 例文帳に追加
また、ローマ字に加えて朝鮮語と中国語の表記もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The following accounts are based on descriptions in "Nihon Shoki." 例文帳に追加
『日本書紀』の編年に拠る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Life cycle stages definitions and descriptions 例文帳に追加
ライフサイクル・ステージの定義と説明 - 経済産業省
("Old Book of Tang" Wakoku Nihon den [Descriptions of Japan]") 例文帳に追加
(『旧唐書』倭国日本伝) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Any descriptions of the meaning of the words were not contained. 例文帳に追加
用語の意味の解説は無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, there are the following descriptions. 例文帳に追加
その他次のような記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
interpretation of utility model descriptions 例文帳に追加
実用新案の明細書の解釈 - 特許庁
Detailed descriptions of these meanings are provided below. 例文帳に追加
詳細はそれぞれの節に記す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
So chip specifications, apis, project descriptions例文帳に追加
チップ仕様 api プロジェクト記述 ソフトウェアツール - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So chip specifications, apis, project descriptions例文帳に追加
チップ仕様 API プロジェクト記述 ソフトウェアツール - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Fetch Detailed Gem Description.Select this checkbox to load detailed descriptions for each gem. 例文帳に追加
Gem の詳細説明を取得する。 - NetBeans
(iii) Points of Attention Regarding Advertisements Using Exaggerated Descriptions 例文帳に追加
誇大広告に関する留意事項 - 金融庁
However, descriptions in "Horyakukanki" are found nowhere. 例文帳に追加
ただし『実躬卿記』は一切出てこない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The following table summarizes the above descriptions:例文帳に追加
以上をまとめると、以下の表になる。 - 経済産業省
It is evident from core-sample descriptions that ........例文帳に追加
… はコアサンプルの記述から明白である。 - 英語論文検索例文集
descriptions of defective products that you have come across 例文帳に追加
経験したことのある不良品の例 - Weblio Email例文集
Descriptions of armed forces rising in various areas. 例文帳に追加
各地に割拠した諸勢力の記述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Descriptions in the Kojiki are as follows 例文帳に追加
『古事記』では以下のように描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The following descriptions are about Japanese Kokyu. 例文帳に追加
以下は和楽器の胡弓についてである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The three Jodo Mandaras (three descriptions of the transformation of the Pure Land) 例文帳に追加
浄土三曼荼羅(浄土変相図) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this item, descriptions are made for 牢人 (samurai). 例文帳に追加
・本項は牢人(武士)について記載する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|