Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「foresight」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「foresight」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > foresightの意味・解説 > foresightに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

foresightを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 68



例文

He has foresight. 例文帳に追加

先が見える - 斎藤和英大辞典

He has foresight 例文帳に追加

先見の明がある - 斎藤和英大辞典

with foresight 例文帳に追加

先見の明を持って - 日本語WordNet

"Here is the foresight," 例文帳に追加

「先見の明はここに」 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

例文

He has no foresight at all. 例文帳に追加

彼はお先真暗だ - 斎藤和英大辞典


例文

He has no foresight. 例文帳に追加

先が見えぬ(お先真暗) - 斎藤和英大辞典

He has no foresight 例文帳に追加

目先が利かぬ、目先が見えぬ - 斎藤和英大辞典

the condition of lacking in foresight 例文帳に追加

先の見通しがない状態 - EDR日英対訳辞書

He has foresight―a long headHe is far-sighted―long-sighted. 例文帳に追加

彼は先見の明が有る - 斎藤和英大辞典

例文

hindsight is always better than foresight 例文帳に追加

後知恵は先見よりもいつもいい - 日本語WordNet

例文

He has foresightHe is far-sighted―long-headed. 例文帳に追加

彼は目先が利く、目先が見える - 斎藤和英大辞典

You certainly had the foresight.例文帳に追加

先見の明をお持ちだったんですね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Hindsight is better than foresight.例文帳に追加

先見の明より後知恵の方がまし - 英語ことわざ教訓辞典

have the foresight to reform the rules例文帳に追加

先を見通して規則を改正する - Eゲイト英和辞典

a person with unusual powers of foresight 例文帳に追加

未来を見る異常な力を持つ人 - 日本語WordNet

Jessie praised Charles for his foresight.例文帳に追加

ジェシーはチャールズの先見の明をほめた。 - Tatoeba例文

He was the one with foresight.例文帳に追加

彼は先見性を持った人物だった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Is the dream I had, a foresight dream ? ...例文帳に追加

<私が見てる夢は予知夢って事?➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

lacking foresight or scope 例文帳に追加

先見性または思考力が不足するさま - 日本語WordNet

a plan made with foresight 例文帳に追加

先のことまで見通した深いはかりごと - EDR日英対訳辞書

FORESIGHT DATA TRANSFER TYPE HIERARCHICAL STORAGE SYSTEM例文帳に追加

予知型データ移行を行う階層ストレージシステム - 特許庁

He congratulates himself on his foresight. 例文帳に追加

彼は彼の洞察力を得意に思っている。 - Tanaka Corpus

Jessie praised Charles for his foresight.例文帳に追加

ジェシーはチャールズの先見の明をほめたたえた。 - Tatoeba例文

He congratulates himself on his foresight.例文帳に追加

彼は彼の洞察力を得意に思っている。 - Tatoeba例文

the condition of lacking foresight in dealing with matters 例文帳に追加

物事の先を見とおすことが出来ないこと - EDR日英対訳辞書

A big program called the foresight program例文帳に追加

展望プログラムという大規模な調査をしました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

They blamed me for my lack of foresight. 例文帳に追加

彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。 - Tanaka Corpus

They blamed me for my lack of foresight.例文帳に追加

彼らは見通しが甘かったといって私を責めた。 - Tatoeba例文

As is usual, his foresight applies even today.例文帳に追加

彼の洞察は、いつものことながら、現在も生きています。 - 財務省

Clear foresight contributed greatly to his success. 例文帳に追加

彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 - Tanaka Corpus

Clear foresight contributed greatly to his success.例文帳に追加

彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。 - Tatoeba例文

the act of planning well and possessing foresight 例文帳に追加

よく計画をたて遠い将来のことまで考えること - EDR日英対訳辞書

But how about the foresight and the moral retrogression?" 例文帳に追加

だけど、先見の明とか堕落しつつあるとかはどうなんだ?」 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

Oh, luck is the unknown mixed with knowledge, instinct, commitment, imagination and foresight.例文帳に追加

運は未知の知識や 直感や想像力から 生まれるんですよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

5. Enhancing the expertise and foresight of the staff and improving the administrative structure 例文帳に追加

5. 金融行政の専門性・先見性の向上と体制の整備 - 金融庁

He had foresight, but has less now than formerly, 例文帳に追加

彼には先見の明があったが、今となってはそれも衰え、堕落しつつある。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. 例文帳に追加

将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 - Tanaka Corpus

The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.例文帳に追加

将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 - Tatoeba例文

If this man ordered one, it is a sign of a certain amount of foresight, 例文帳に追加

この男が注文をつけたのだとしたら、それはある程度の先見の明の表れだよ。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

Having foresight of what the transition period between the end of Edo period and the Meiji period might bring, Joeki became instrumental in organizing an exhibition in Kyoto. 例文帳に追加

幕末~明治の転換期に先を見通し、京都の博覧会の開催に尽力。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This contained a full of excellent foresight and his idea also led to the framework of the new Meiji government strategies. 例文帳に追加

将来を見据えた優れた先見性に富んでおり、明治新政府の政策の骨格とも繋がる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I am here because I believe you have made a decision with insufficient information and foresight.例文帳に追加

私がここに来たのは あなた方が不十分な情報と 先見性の無さから 決断を下したからです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The reason why he used it as his symbol was not known, however, it is said that with foresight he paid attention to the monetary economy. 例文帳に追加

理由は明らかでないが、貨幣流通に早くから注目していたためであるとも言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The IDB's launch of Disaster Prevention Initiative in 2006 under President Moreno's leadership was a great act of foresight. 例文帳に追加

IDBが、モレノ総裁のリーダーシップにより2006年に防災イニシアティブを立ち上げたことは、先見の明があったと考えます。 - 財務省

Judging from the fact that the Uesugi family rebelled Ieyasu and lost about 900,000 koku later, it can be said that the Maeda family had foresight. 例文帳に追加

後に上杉家が家康に反抗し、約90万石を失ったことをみれば前田家は先見の明があったと言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Main differences were the outer form of the gun barrel (round, horn tube), the thickness, the length, the form of gunstock, the karakuri (inside and outside of karakuri), the foresight and so on. 例文帳に追加

主な違いとして、銃身の外形(丸、角筒)、肉厚、長さ、銃床の形状、カラクリ(内外カラクリ)、目当などがあげられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an apparatus and a method for analyzing the track of a moving body capable of using an operator's foresight information on the track of the moving body.例文帳に追加

移動体の航跡に関するオペレータの先見情報の利用を可能とする移動体の航跡分析装置及び方法を提供する。 - 特許庁

To provide an information processing apparatus capable of identifying a field in an EPG where names of persons are listed without using foresight knowledge.例文帳に追加

先見知識を用いず人物の名称が列記されたEPG中のフィールドを特定することができる情報処理装置を提供する。 - 特許庁

Yae learned such as English because she had a good foresight, and was called a Christian lady due to her Western clothes and hair style after baptized and married with Niijima. 例文帳に追加

八重は英語を学ぶなど先取の精神に富み、1876年(明治9年)受洗し新島との結婚後は洋装、洋髪、クリスチャンレデイーと呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is believed that Tokimasa, whose HOJO clan is described as a branch family of the Bando-Taira clan, offered cooperation to Yoritomo because he had foresight. 例文帳に追加

北条氏は坂東平氏の枝族にあたるとされるが、時政が頼朝に協力したのは、優れた先見性があったからであると言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS