Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「hails」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「hails」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

hailsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 18



例文

It hails. 例文帳に追加

霰が降る - 斎藤和英大辞典

It hails. 例文帳に追加

ひょうが降る - 斎藤和英大辞典

The ship hails from Boston. 例文帳に追加

ボストンの船だ. - 研究社 新英和中辞典

It hails bullets. 例文帳に追加

弾はあられと散る - 斎藤和英大辞典

例文

It hails bullets. 例文帳に追加

弾はあられと降る - 斎藤和英大辞典


例文

a voice that calls or hails people 例文帳に追加

人に呼び掛ける声 - EDR日英対訳辞書

It hails 例文帳に追加

あられが降る、ひょうが降る - 斎藤和英大辞典

He comes [hails] from Kagoshima. 例文帳に追加

彼の郷里は鹿児島です. - 研究社 新和英中辞典

He hails from Itabashi Ward, Tokyo. 例文帳に追加

東京都板橋区出身。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

She hails from Kalamazoo 例文帳に追加

彼女は、カラマズー出身である - 日本語WordNet

例文

He comes [hails] from the same prefecture as me [I do]. 例文帳に追加

彼は私と同県人です. - 研究社 新和英中辞典

He comes from Kyushuhails from KyushuHe is of Kyushu descent―a Kyushu man by descent. 例文帳に追加

彼は九州出身者だ - 斎藤和英大辞典

It snows nine months of the year and hails the other three.例文帳に追加

1年の9ヶ月は雪 3ヶ月はヒョウが振る - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Who hails from uganda, a farming community.例文帳に追加

ウガンダの農業集落から脱出した一人です。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

She hails from Ogaki City, Gifu Prefecture and her father was the second president of an iron factory. 例文帳に追加

岐阜県大垣市の出身、父は鉄工会社を経営する二代目社長。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I've already gleaned that moriarty is between 40 and 45 years of age, he hails from sussex, and he has some interest or connection to mr. wallace rourke.例文帳に追加

モリアティーは 40~45歳 イングランドのサセックス州の出身 ウォレス・ローク氏に関心を持ってるか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

As I did so, I could hear hails coming and going between the old buccaneer and his comrades, and this sound of danger lent me wings. 例文帳に追加

そうしていると老海賊と仲間たちでやりとりされる合図が聞こえてきて、その危険な音は僕の足をいよいよ急がせた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

This was issued by major Japanese manufacturers and other companies, such as Nippon Steel, Toyota Motor, Panasonic, Hitachi, Toshiba, Mitsubishi Electric, Mitsubishi Heavy Industries, Asahi Kasei, Mitsubishi Estate, Sumitomo Metal Industries, JFE Holdings, Mitsubishi UFJ Lease & Finance - lease accounting will become very complicated - and Canon, from which Mr. Mitarai, the former chairman of Keidanren hails, as well as a director of the Japan Chamber of Commerce and Industry. As the Minister for Financial Services, I also received this letter of request on May 25. 例文帳に追加

新日鐵、トヨタ自動車、それからパナソニック、日立、東芝、三菱電機、三菱重工、旭化成だとか、あるいは三菱地所だとか、それから住友金属、JFEホールディングス、それから三菱UFJリース、このリースの会計が非常に、ややこしくなります。それから前の(経団連会長の)御手洗さんがいたキヤノン、そんなところや、それから日本商工会議所の常務理事からも要望書が私にも、金融(担当)大臣の私にも5月25日にまいりました。 - 金融庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS