意味 | 例文 (25件) |
in quick successionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 25件
click a mouse button twice in quick succession 例文帳に追加
すばやく 2 回続けてマウスボタンをクリックする - 研究社 英和コンピューター用語辞典
Toribeno: The deaths of Teishi and Senshi come in quick succession. 例文帳に追加
鳥辺野-定子・詮子が相次いで崩御。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The pitcher had five successive wins [had five wins in (quick) succession]. 例文帳に追加
その投手はたて続けに 5 連勝した. - 研究社 新和英中辞典
One technological discovery followed (after) another in quick succession. 例文帳に追加
技術上の発見が矢継ぎ早になされた. - 研究社 新和英中辞典
Difficult problems followed one another in quick [rapid, close] succession. 例文帳に追加
櫛の歯を挽くように困難な問題が起こった. - 研究社 新和英中辞典
A series of strange incidents took place in quick [rapid] succession. 例文帳に追加
次から次へと奇妙な事件が持ち上がった. - 研究社 新和英中辞典
In 1473, he had his coming-of-age ceremony because Sozen YAMANA and Katsumoto HOSOKAWA had died in quick succession. 例文帳に追加
文明5年(1473年)、山名宗全と細川勝元が相次いで死去したため、元服する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
of a kabuki actor, the act of dancing while undergoing quick costume transformation in order to play a succession of different parts 例文帳に追加
歌舞伎において,同じ俳優が次々に別の人物に替わり踊ること - EDR日英対訳辞書
since nowhere save in the immediate vicinity of a great city could there be so quick a succession of points. 例文帳に追加
大都市の周辺部以外に、これほど連続して転轍機が存在しているところはない。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
Many successive lords of the Inaba clan were short-lived, and four of them died in quick succession during the Kyoho era. 例文帳に追加
また、稲葉氏の歴代藩主は短命な者が多く、享保年間には4人の藩主が相次いで死去している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This was the so-called riot of the Tenmei period, and was followed by further disasters such as a series of fires in quick succession, and an outbreaks of violence and destruction in the domain. 例文帳に追加
いわゆる天明の一揆であるが、これを皮切りにしてその後も火事などの災害が相次ぎ、藩内では打ちこわしや強訴が相次いで発生した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Umetaro SUZUKI later discovered Oryzanin (Vitamin B1), a wonder drug for beriberi, and having proved its correlation with the disease, reports of its effectiveness were issued in quick succession. 例文帳に追加
後に鈴木梅太郎が脚気の特効薬であるオリザニン(=ビタミンB1)を発見し、脚気との因果関係が証明されて治癒の報告が相次いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the middle of the Onin War, Mochikiyo, the Kyogoku clan's soryo (heir), and Katsuhide KYOGOKU, the legitimate child (first-born son), had died of illness in quick succession; therefore, the Kyogoku clan had to name the heir. 例文帳に追加
応仁の乱の最中に京極氏は、惣領・持清と嫡子(長男)・京極勝秀が立て続けに病死した為、跡目を決めなくてならなくなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kiyomori did not just look on with folded arms at the reopening of the cloister government by Goshirakawa, and had been taking various measures in quick succession, including dismissal of the In no kinshin and institution of kinai-sokanshiki (officer to keep peace in and around the capital), but he died on March 27, 1181. 例文帳に追加
清盛も後白河の院政再開をただ手をこまねいて見ていたわけではなく、院近臣の解官・畿内惣官職の設置など矢継ぎ早に対策を講じていたが、閏2月4日に死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When a jackpot is produced in quick succession in a short period of time, a player feels better when a first jackpot is the low probability jackpot than the high probability jackpot in either case of a second jackpot being a high probability jackpot and a low probability jackpot.例文帳に追加
短期間に大当たりが立て続けに出現する場合、二回目の大当たりが高確率大当たり、低確率大当たりの何れの場合も、一回目の大当たりは高確率大当たりよりも低確率大当たりの場合の方が遊技者の気分は良いものと考えられる。 - 特許庁
To solve the inconvenience that a channel switching means is switched before part of playing media discharged as rented game media or prize winning game media pass through a channel switching means and provide a quick discharge of prize winning game media when prize winning occurs in succession.例文帳に追加
貸し遊技媒体または景品遊技媒体として払出された遊技媒体の一部がまだ通路切換手段を通過していないにも拘らず通路切換手段が切換わってしまう不都合を防止するとともに、連続的な入賞の発生時における景品遊技媒体の払出を迅速にする。 - 特許庁
After his enthronement, the chancellor (chief advisor to the Emperor), FUJIWARA no Yorimichi, organized his adopted daughter, FUJIWARA no Genshi, an imperial consort's bridal entry into the court as a second consort of the Emperor; also, Yorimichi's brother FUJIWARA no Norimichi organized the same for his daughter Seishi, and FUJIWARA no Yorimune did the same for his daughter Enshi, all of which was done in quick succession, but none of them had an opportunity to have a prince. 例文帳に追加
即位後は関白藤原頼通が養女藤原嫄子を入内させて中宮に立てたのを始め、その弟藤原教通が娘生子を、同じく藤原頼宗が娘延子を相次いで入内させたが、いずれも皇子を出産することはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As you pointed out, regional financial institutions have recently failed in quick succession in the Untied States. Although the situation may have varied from institution to institution, one common factor underlying all of the failures is probably a sharp deterioration of the value of mortgages and mortgage-backed securities. 例文帳に追加
ご指摘のように米国においては、地域金融機関の破綻がここのところ相次いでいるということでございますが、おそらく個々の機関ごとに事情は異なるのかと思いますが、おそらくわりあいと共通している背景には、米国における住宅ローン債権、あるいはそのローン債権を証券化した金融商品の価値が大幅に劣化するという事情があるのだろうと思います。 - 金融庁
Now, with competitors including some large enterprises joining the field of intranet security in quick succession, it has become a market where the company has heavy competition. However, armed with the technological strength that has come from pioneering work in this field, and the detailed manner of dealing with clients that it is capable of as a result of being an SME, Cyber Solutions Inc. will continue to run at the forefront of the market, ranking together with its larger counterparts.例文帳に追加
現在では、大企業も含め、競合企業が次々とイントラネットのセキュリティの分野に参入し、同社は追われる立場となったが、この分野に先行して取り組んできたことによる技術的な強みと、中小企業だからこそ実現できる顧客に対するきめ細かな対応を武器に、同社は大企業と伍しながら最前線を走り続けている。 - 経済産業省
意味 | 例文 (25件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|