| 意味 | 例文 (142件) |
Disclosure Actとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
「Disclosure Act」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 142件
Exploitation for purposes of disclosure pursuant to the Administrative Organs Information Disclosure Act, etc.発音を聞く 例文帳に追加
行政機関情報公開法等による開示のための利用 - 日本法令外国語訳データベースシステム
the date of disclosure of information specified in subsection 7 (2) of this Act発音を聞く 例文帳に追加
第7条 (2)に定める情報の開示日 - 特許庁
(4) Disclosure and Reporting based on the SME Finance Facilitation Act発音を聞く 例文帳に追加
④【中小企業金融円滑化法に基づく開示・報告】 - 金融庁
2-2-5-2 Disclosure of Retained Personal Data (an issue related to Article 25 of the Act)発音を聞く 例文帳に追加
2-2-5-2.保有個人データの開示(法第25条関連) - 経済産業省
(4) System for Disclosure and Reporting based on the SME Finance Facilitation Act発音を聞く 例文帳に追加
④【中小企業金融円滑化法に基づく開示・報告態勢】 - 金融庁
(i) Is there appropriate disclosure based on the SME Finance Facilitation Act?発音を聞く 例文帳に追加
(ⅰ)中小企業金融円滑化法に基づく開示は適切か。 - 金融庁
All of you to think about, if we had an official disclosure act例文帳に追加
考えてみてください もしも公的情報開示法があって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「Disclosure Act」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 142件
(v) When he/she has failed to make a disclosure under the provision of this Act or the Companies Act, as applied mutatis mutandis pursuant to this Act;発音を聞く 例文帳に追加
五 この法律又はこの法律において準用する会社法の規定による開示をすることを怠ったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
2-2-5-6 Procedures to Meet Requests for Disclosure and Others (issues related to Article 29 of the Act)発音を聞く 例文帳に追加
2-2-5-6.開示等の求めに応じる手続(法第29条関連) - 経済産業省
l. Arrangements for disclosure and reporting based on Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc.発音を聞く 例文帳に追加
ヲ.中小企業金融円滑化法に基づく開示・報告に関する取決め - 金融庁
Article 1 This Act shall come into force as from the day of enforcement of the Act on Access to Information Held by Administrative Organs (Act No. 42 of 1999, hereinafter referred to as "Information Disclosure Act").発音を聞く 例文帳に追加
第一条 この法律は、行政機関の保有する情報の公開に関する法律(平成十一年法律第四十二号。以下「情報公開法」という。)の施行の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
With regard to the requirements for disclosure of information on prior art documents (Patent Act Article 36 (4) (ii)), please see “Part I Chapter 3 Requirements for disclosure of information on prior art document.”発音を聞く 例文帳に追加
先行技術文献情報開示要件(第36条第4項第2号)については、「第Ⅰ部第3章 先行技術文献情報開示要件」を参照。 - 特許庁
(5) The provision of Article 3 of the Act on Utilization of Information and Communications Technology in Administrative Procedure (Act No. 151 of 2002) shall not apply to the Electronic Disclosure Procedures and Discretionary Electronic Disclosure Procedures.発音を聞く 例文帳に追加
5 電子開示手続及び任意電子開示手続については、行政手続等における情報通信の技術の利用に関する法律(平成十四年法律第百五十一号)第三条の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Information disclosure NISA is one of the governmental organizations, and is obligated of disclosure of documents based on the Act on Access to Information Held by Administrative Organs.例文帳に追加
情報公開 原子力安全・保安院は政府機関の一つであり、行政機関が保有する情報の公開に関する法律に基づく文書の開示義務を有している。 - 経済産業省
(2) When a case has been transferred pursuant to the provision of the preceding paragraph, the provisions of the Incorporated Administrative Agency etc. Information Disclosure Act shall be applied to the transferred case by deeming the Administrative Documents to be the Corporate Documents prescribed in Article 2, paragraph 2 of the Incorporated Administrative Agency, etc. Information Disclosure Act, held by the Incorporated Administrative Agency, etc. which has received the transfer; and deeming the Disclosure Request to be the Disclosure Request prescribed in Article 4, paragraph 1 of the Incorporated Administrative Agency, etc. Information Disclosure Act, submitted to the Incorporated Administrative Agency, etc. which has received the transfer, In this case, the terms "Article 4, paragraph 2" in Article 10, paragraph 1 of the Incorporated Administrative Agency, etc. Information Disclosure Act shall be deemed to be replaced with "Article 4, paragraph 2 of the Act on Access to Information Held by Administrative Organs (Act No. 42 of 1999)"; and the terms "The person who makes a Disclosure Request and the person who obtains the disclosure of Corporate Documents," "shall pay respectively" and "a fee for the Disclosure Request and a fee" in Article 17, paragraph 1 of the Incorporated Administrative Agency, etc. Information Disclosure Act shall be deemed to be replaced respectively with "The person who obtains the disclosure of Corporate Documents," "shall pay" and "a fee".発音を聞く 例文帳に追加
2 前項の規定により事案が移送されたときは、当該事案については、行政文書を移送を受けた独立行政法人等が保有する独立行政法人等情報公開法第二条第二項に規定する法人文書と、開示請求を移送を受けた独立行政法人等に対する独立行政法人等情報公開法第四条第一項に規定する開示請求とみなして、独立行政法人等情報公開法の規定を適用する。この場合において、独立行政法人等情報公開法第十条第一項中「第四条第二項」とあるのは「行政機関の保有する情報の公開に関する法律(平成十一年法律第四十二号)第四条第二項」と、独立行政法人等情報公開法第十七条第一項中「開示請求をする者又は法人文書」とあるのは「法人文書」と、「により、それぞれ」とあるのは「により」と、「開示請求に係る手数料又は開示」とあるのは「開示」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
| 意味 | 例文 (142件) |
|
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「Disclosure Act」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|