意味 | 例文 (81件) |
statement of interestとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
Weblio例文辞書での「statement of interest」に類似した例文 |
|
statement of interest
「statement of interest」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 81件
(i) a statement to the effect that the certificate of beneficial interest is a certificate of beneficial interest of the trust with the certificate of beneficial interest;発音を聞く 例文帳に追加
一 受益証券発行信託の受益証券である旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a user statement extraction device capable of appropriately extracting a microblog statement related to an event of interest.例文帳に追加
関心の対象であるイベントに関するマイクロブログ発言を適切に取り出すことのできるユーザ発言抽出装置を提供する。 - 特許庁
(vii) if there are restrictions on the assignment of the beneficial interest indicated by the registered certificate of beneficial interest, a statement to that effect and the content of such restrictions;発音を聞く 例文帳に追加
七 記名式の受益証券をもって表示される受益権について譲渡の制限があるときは、その旨及びその内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The trustee of a trust with s certificates of beneficial interest who has received a notification under the provisions of paragraph (1) shall, without delay, state or record in the beneficial interest registry a statement to the effect that the trustee will not issue a certificate of beneficial interest pertaining to the beneficial interest set forth in the first sentence of the preceding paragraph.発音を聞く 例文帳に追加
3 第一項の規定による申出を受けた受益証券発行信託の受託者は、遅滞なく、前項前段の受益権に係る受益証券を発行しない旨を受益権原簿に記載し、又は記録しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) A certificate of beneficial interest submitted under the provisions of the second sentence of paragraph (2) shall be become invalid at the time when the relevant statement is stated or recorded under the provisions of paragraph (3).発音を聞く 例文帳に追加
5 第二項後段の規定により提出された受益証券は、第三項の規定による記載又は記録をした時において、無効となる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) A transcript of a record of a judicial settlement or any other official document containing a statement to the effect that the security interest shall not be exercised or that the petition for exercise of the security interest shall be withdrawn or that the obligee has received performance of the claim secured by the security interest or has granted grace of performance of such claim発音を聞く 例文帳に追加
三 担保権の実行をしない旨、その実行の申立てを取り下げる旨又は債権者が担保権によつて担保される債権の弁済を受け、若しくはその債権の弁済の猶予をした旨を記載した裁判上の和解の調書その他の公文書の謄本 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ix) if there is a restriction on the transfer of beneficial interest that is represented by Beneficiary Certificates in registered form, a statement to that effect and details thereof;発音を聞く 例文帳に追加
九 記名式の受益証券をもって表示される受益権について譲渡の制限があるときは、その旨及びその内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「statement of interest」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 81件
(23) With respect to the application of the provisions of Article 267(2) of the Order for Enforcement of the Income Tax Act in the case where a resident who has, in a given year, interest income from interest (excluding interest subject to the provisions of Article 3-3(1) of the Act) on general foreign-issued company bonds, submits a final return form prescribed in Article 267(2) of the said Act, the term "written statement" in paragraph (2) of the said Article shall be deemed to be replaced with "written statement or any other document specified by an Ordinance of the Ministry of Finance."発音を聞く 例文帳に追加
23 その年において一般民間国外債の利子(法第三条の三第一項の規定の適用があるものを除く。)に係る利子所得を有する居住者が所得税法施行令第二百六十七条第二項に規定する確定申告書を提出する場合における同項の規定の適用については、同項中「明細書」とあるのは、「明細書その他財務省令で定める書類」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(34) With respect to the application of the provisions of Article 267, paragraph (2) of the Order for Enforcement of the Income Tax Act in the case where a resident who has, in a given year, interest income from interest (excluding interest subject to the provisions of Article 3-3, paragraph (1) of the Act) on general foreign private bonds, submits a final return form prescribed in Article 267, paragraph (2) of said Act, the term "written statement" in paragraph (2) of said Article shall be deemed to be replaced with "written statement or any other document specified by Ordinance of the Ministry of Finance."発音を聞く 例文帳に追加
34 その年において一般民間国外債の利子(法第三条の三第一項の規定の適用があるものを除く。)に係る利子所得を有する居住者が所得税法施行令第二百六十七条第二項に規定する確定申告書を提出する場合における同項の規定の適用については、同項中「明細書」とあるのは、「明細書その他財務省令で定める書類」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
An application for a compulsory license submitted by any government agency to exploit the inventions shall include a statement of the public interest considerations requiring that.例文帳に追加
発明を利用するために政府機関により行われる強制ライセンスの申請には,これを必要とる公益の考慮についての陳述を含めるものとする。 - 特許庁
Such notice of opposition shall be accompanied by a statement in duplicate setting out the nature of the opponent's interest, the facts on which he relies and the relief which he seeks.発音を聞く 例文帳に追加
当該異議申立書には,異議申立人の権利の内容,依拠する事実及び求める救済措置を記載した陳述書2通を添付しなければならない。 - 特許庁
in the case of an application by a person who is not the owner of the trade mark, a statement of the basis on which the applicant claims to be a person who has an interest for the purposes of section 76(1)of the Act.例文帳に追加
商標の所有者でない者による申請の場合は,申請人が法律第76条(1)の適用上利害関係を有する者であると主張する根拠についての簡単な陳述 - 特許庁
(6) The articles of incorporation or other documents that are specified by a Cabinet Office Ordinance as necessary and appropriate for the public interest or protection of investors shall be attached to a statement set forth in paragraph (1).発音を聞く 例文帳に追加
6 第一項の届出書には、定款その他の書類で公益又は投資者保護のため必要かつ適当なものとして内閣府令で定めるものを添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The opponent shall send a written statement in duplicate setting out the nature of the opponent's interest, the facts upon which he bases his case and relief which he seeks and evidence, if any, along with notice of opposition and shall deliver to the patentee a copy of the statement and the evidence, if any.発音を聞く 例文帳に追加
異議申立人は,異議申立人の利害の内容,自己の事件の基礎となる事実及び自己が求める救済措置を記述した陳述書2通,並びに証拠(ある場合)を,異議申立書と共に送付し,かつ,特許権者に当該陳述書及び証拠(ある場合)の写し各1通を送達しなければならない。 - 特許庁
(2) A proposal for a public statement shall bear the name, address, occupation age (in the case of a corporate entity, its name and address, and the name and age of the person who represents the corporate body and intends to present said public statement), approval or disapproval of subject project and matters describing any interest in the project.発音を聞く 例文帳に追加
2 公述申込書には、公述しようとする利害関係人の氏名、住所、職業、年齢(法人にあつては、その名称及び住所並びにその法人を代表して公述する者の氏名、職名及び年齢)及び当該事案に対する賛否並びに利害関係を説明する事項を記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
意味 | 例文 (81件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「statement of interest」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|