| 意味 |
boomshankaとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
Wiktionary英語版での「boomshanka」の意味 |
boomshanka
語源
The phrase originated in an episode of the British television comedy series The Young Ones. The pilot episode, first aired in 1982 and entitled "Demolition", included a brief piece of dialogue by Neil, who was fantasizing about taking advantage of the impending demolition of their home to commit suicide:
- Neil: When they come, I'm going to hide in the wall cavity and pretend to be thermal insulation. And when they knock the wall down, boomshanka!
The phrase was also spoken by Neil in an episode entitled "Cash", which was first broadcast in 1984. The segment of dialogue, where Neil is composing a letter to his bank manager to request a loan, is as follows;
- Neil: I know, why not "Boomshanka"?
- Mike: It's hard to tell, Neil. What does it mean?
- Neil: It means, "May the seed of your loin be fruitful in the belly of your woman."
- Rick: A-ha! And what makes you think your bank manager is a man?
- Neil: Uhm... His beard.
- Mike: He'll never understand "Boomshanka". You'll have to write the whole thing out.
- Neil: Right, okay, here we go. "Darling Fascist Bullyboy: Give me some more money, you bastard. May the seed of your loin be fruitful in the belly of your woman, Neil."
| 意味 |
|
|
boomshankaのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryのboomshanka (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「boomshanka」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|