意味 | 例文 (18件) |
entire membershipとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 全員
「entire membership」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18件
all the members―the entire membership発音を聞く 例文帳に追加
全会員 - 斎藤和英大辞典
the entire membership of an organization発音を聞く 例文帳に追加
組という組織の全員 - EDR日英対訳辞書
Okay, crowley, we have gone through the records for the entire membership in 1958.例文帳に追加
1958年のメンバー全員の 記録を当たったが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Pursuing structural reforms across the entire G-20 membership to increase and sustain our growth prospects; and発音を聞く 例文帳に追加
我々の成長見通しを増加及び持続させるために,G20メンバー全体において構造改革を追求する。 - 財務省
pursuing structural reforms across the entire G-20 membership to increase and sustain our growth prospects; and発音を聞く 例文帳に追加
我々の成長見通しを増加及び持続させるために,G20メンバー全体において構造改革を追求すること。及び, - 財務省
I would also like to express my thanks to those member countries that share a common interest in pursuing this reform, which will benefit the entire membership and the global economy as a whole.発音を聞く 例文帳に追加
また、改革への志を同じくして合意形成に貢献した加盟国に、この場を借りて謝意を表します。 - 財務省
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「entire membership」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18件
(iii) Cases in which the panel set forth in the preceding paragraph finds it reasonable for a panel consisting of the entire public membership to make examinations, etc.;発音を聞く 例文帳に追加
三 前項の合議体が、公益委員の全員をもつて構成する合議体で審査等を行うことを相当と認めた場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In any of the following cases, notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, a panel consisting of the entire public membership shall make the examinations, etc.:発音を聞く 例文帳に追加
2 前項の規定にかかわらず、次の各号のいずれかに該当する場合においては、公益委員の全員をもつて構成する合議体で、審査等を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) The Association of Compensation Funds for Consigned Liabilities in Commodity Futures, Inc. (hereinafter referred to as the "Association of Compensation Funds" in this Article) established on October 31, 1975 may propose to the Consignor Protection Membership Corporation that said Consignor Protection Membership Corporation should succeed to the entire businesses operated by and the entire assets and liabilities held by said Association of Compensation Funds during the period until the day specified by a Cabinet Order.発音を聞く 例文帳に追加
1 昭和五十年十月三十一日に設立された社団法人商品取引受託債務補償基金協会(以下この条において「補償基金協会」という。)は、政令で定める日までの間、委託者保護会員制法人に対し、当該補償基金協会が行う一切の業務並びにその有する一切の資産及び負債を当該委託者保護会員制法人において承継すべき旨を申し出ることができる。 - 経済産業省
Article 26 The district of a fire mutual aid cooperative shall be the entire area of a single or two or more prefectures for one that qualifies membership for small-scale entrepreneurs set forth in Article 8, paragraph (3), and shall be nationwide for one that qualifies membership for small-scale entrepreneurs who are engaged in a business that belongs to one of the business types specified by the articles of association.発音を聞く 例文帳に追加
第二十六条 火災共済協同組合の地区は、第八条第三項の小規模の事業者を組合員の資格とするものにあつては一又は二以上の都道府県の区域の全部とし、定款で定める一の業種に属する事業を行う小規模の事業者を組合員の資格とするものにあつては全国とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 19 (1) The Association of Compensation Funds for Consigned Liabilities in Commodity Futures, Inc. (hereinafter referred to as the "Association of Compensation Funds" in this Article) established on October 31, 1975 may propose to the Consignor Protection Membership Corporation that said Consignor Protection Membership Corporation should succeed to the entire businesses operated by and the entire assets and liabilities held by said Association of Compensation Funds during the period until the day specified by a Cabinet Order.発音を聞く 例文帳に追加
第十九条 昭和五十年十月三十一日に設立された社団法人商品取引受託債務補償基金協会(以下この条において「補償基金協会」という。)は、政令で定める日までの間、委託者保護会員制法人に対し、当該補償基金協会が行う一切の業務並びにその有する一切の資産及び負債を当該委託者保護会員制法人において承継すべき旨を申し出ることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Therefore, I very much welcome the willingness shown by the IMF to undergo further reforms under the leadership of the Managing Director, and the support provided by its entire membership. Indeed, this is a golden opportunity that we should not let pass.発音を聞く 例文帳に追加
IMFの国際社会における正統性、有意性、信頼性を維持するという共通の目標に向けて、今後ともマネジメント及び理事会が根気強く意見を調整し、加盟国間の利害・意見の相違等を乗り越え、改革の機運を維持することが重要と考えます。 - 財務省
Article 578 In cases where a Membership Company to be incorporated is a Limited Liability Company, persons who intend to be partners of such Limited Liability Company must pay in the entire sum of monies relating to their partnership contribution or deliver the entire property, other than monies, relating to their contribution after the preparation of the articles of incorporation but before the registration of the incorporation of the Limited Liability Company; provided, however, that, if the consent of all persons who intend to be partners of the Limited Liability Company is obtained, this shall not preclude them from carrying out registration, recording or other acts necessary to assert the creation or transfer of rights against third parties after the incorporation of the Limited Liability Company.発音を聞く 例文帳に追加
第五百七十八条 設立しようとする持分会社が合同会社である場合には、当該合同会社の社員になろうとする者は、定款の作成後、合同会社の設立の登記をする時までに、その出資に係る金銭の全額を払い込み、又はその出資に係る金銭以外の財産の全部を給付しなければならない。ただし、合同会社の社員になろうとする者全員の同意があるときは、登記、登録その他権利の設定又は移転を第三者に対抗するために必要な行為は、合同会社の成立後にすることを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) an Officer (including a provisional director and provisional auditor) or an auditor of a Membership-Type Financial Instruments Exchange or a person to become a director or auditor of a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange who has made a misstatement to or suppressed a fact against the Prime Minister, the court or a general meeting of members with regard to the subscription or payment of the entire shares to be issued under the provisions of Article 101-9, the delivery of property other than money, or the matters listed in Article 101-9(iii);発音を聞く 例文帳に追加
五 第百一条の九の規定により発行する株式の総数の引受け、払込み若しくは金銭以外の財産の給付又は同条第三号に掲げる事項について、内閣総理大臣、裁判所又は会員の総会に対して虚偽の申述を行い、又は事実を隠ぺいした会員金融商品取引所の役員(仮理事及び仮監事を含む。)若しくは検査役又は株式会社金融商品取引所の取締役若しくは監査役となるべき者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (18件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「entire membership」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|