| 意味 | 例文 (27件) |
financial closingとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 決算処理
「financial closing」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27件
Submission of Closing Financial Statements, etc.発音を聞く 例文帳に追加
決算書類等の提出 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Submission of Closing Financial Statements of Head Office or Principal Office発音を聞く 例文帳に追加
本店又は主たる事務所の決算書類の提出 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Transitional Measures for Submission of Closing Financial Statements of Head Office or Principal Office, and Keeping and Inspection, etc. of Articles of Incorporation, etc.発音を聞く 例文帳に追加
本店又は主たる事務所の決算書類の提出並びに定款等の備付け及び閲覧等に関する経過措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 130 A Financial Instruments Exchange shall, notify its Member, etc. and also publicize the daily total transaction volume of the Financial Instruments Exchange Market established by said Financial Instruments Exchange, highest price, lowest price, closing price, Agreed Figure, and amount received for each day, for each issue of the Financial Instruments, etc. listed by said Financial Instruments Exchange and any other matters, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.発音を聞く 例文帳に追加
第百三十条 金融商品取引所は、内閣府令で定めるところにより、その開設する取引所金融商品市場における毎日の総取引高、その上場する金融商品等の銘柄別の毎日の最高、最低及び最終の価格、約定数値及び対価の額その他の事項をその会員等に通知し、公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 131 A Financial Instruments Exchange shall, report to the Prime Minister the daily total transaction volume for the Financial Instruments Exchange Market established by said Financial Instruments Exchange, highest price, lowest price, closing price, Agreed Figure, and amount received for each day and for each issue of the Financial Instruments, etc. listed by said Financial Instruments Exchange, and any other matters, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.発音を聞く 例文帳に追加
第百三十一条 金融商品取引所は、内閣府令で定めるところにより、その開設する取引所金融商品市場における毎日の総取引高、その上場する金融商品等の銘柄別の毎日の最高、最低及び最終の価格、約定数値及び対価の額その他の事項を内閣総理大臣に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) when there are Temporary Financial Statements, etc. as deeming a day after the last day of the final business year (in the case where the final business year does not exist, the day of the establishment of another Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger) as an Temporary Account Closing Day (in the case where there are two or more Temporary Account Closing Days, the last one), the contents of said Temporary Financial Statements, etc.;発音を聞く 例文帳に追加
ロ 最終事業年度の末日(最終事業年度がない場合にあっては、他の新設合併消滅商品取引所の成立の日)後の日を臨時決算日(二以上の臨時決算日がある場合にあっては、最も遅いもの)とする臨時計算書類等があるときは、当該臨時計算書類等の内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) when there are Temporary Financial Statements, etc. deeming a day after the last day of the final business year (in the case where the final business year does not exist, the day of the establishment of another Incorporated Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger) as an Temporary Account Closing Day (in the case where there are two or more Temporary Account Closing Days, the last one), the contents of said Temporary Financial Statements, etc.;発音を聞く 例文帳に追加
ロ 最終事業年度の末日(最終事業年度がない場合にあっては、他の新設合併消滅株式会社商品取引所の成立の日)後の日を臨時決算日(二以上の臨時決算日がある場合にあっては、最も遅いもの)とする臨時計算書類等があるときは、当該臨時計算書類等の内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「financial closing」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27件
A. Regarding Article 123(1)(xxi) of the FIB Cabinet Office Ordinance, in cases where an over-the-counter financial futures business operator offers the price of a financial instruments, a financial index or an option concerning over-the-counter financial futures trading to a customer requesting the offer of the price indicated at the time of the transaction, the price offered by the business operator may be either the opening price, the intraday high, the intraday low or the closing price of the relevant transaction date.発音を聞く 例文帳に追加
イ.金商業等府令第123条第1項第21号に関し、店頭金融先物取引について、店頭金融先物取引業者が顧客の取引時に表示した金融商品、金融指標又はオプションの価格を、当該価格の提示を要求した当該顧客に提示する場合には、各取引日ごとの始値、高値、安値及び終値の提示によることができる。 - 金融庁
(b) when there are Temporary Financial Statements, etc. (which means Temporary Financial Statements, etc. set forth in Article 2, paragraph (3), item (xiii) of the Ordinance for Enforcement of the Companies Act; the same shall apply hereinafter) as deeming a day after the last day of the final business year (in the case where the final business year does not exist, the day of the establishment of said Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger; the same shall apply in (c)) as an Temporary Account Closing Day (which means an extraordinary closing day prescribed in Article 441, paragraph (1) of the Companies Act; the same shall apply hereinafter) (in the case where there are two or more Temporary Account Closing Days, the last one), the contents of said Temporary Financial Statements, etc.;発音を聞く 例文帳に追加
ロ 最終事業年度の末日(最終事業年度がない場合にあっては、吸収合併存続株式会社商品取引所の成立の日。ハにおいて同じ。)後の日を臨時決算日(会社法第四百四十一条第一項に規定する臨時決算日をいう。以下同じ。)(二以上の臨時決算日がある場合にあっては、最も遅いもの)とする臨時計算書類等(会社法施行規則第二条第三項第十三号の臨時計算書類等をいう。以下同じ。)があるときは、当該臨時計算書類等の内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) in cases where a customer's assets pertaining to claims subject to compensation are Securities listed on a Financial Instruments Exchange (including similar markets established in foreign states; hereinafter the same shall apply in this Article): the amount calculated using the closing prices of such Securities on the Financial Instruments Exchange on the date that the Consumer Protection Fund published a public notice prescribed in the provisions of Article 305, paragraph (1) of the Act (if said closing prices do not exist, indicative price quotations published by the Authorized Financial Instruments Firms Association [which means an Authorized Financial Instruments Firms Association prescribed in Article 2, item (xiii) of the Financial Instruments and Exchange Act; the same shall apply hereinafter] on the date of said public notice, or the closing prices of the said Financial Instruments Exchange on the nearest date prior to the date of said public notice, whichever is specified by the Consumer Protection Fund);発音を聞く 例文帳に追加
二 補償対象債権に係る委託者資産が金融商品取引所(外国において設立されている類似の性質を有するものを含む。以下この条において同じ。)に上場されている有価証券である場合 委託者保護基金が法第三百五条第一項の規定による公告をした日の金融商品取引所における最終価格(当該最終価格がないときは、認可金融商品取引業協会(金融商品取引法第二条第十三号に規定する認可金融商品取引業協会をいう。以下同じ。)が発表する当該公告をした日の気配相場又は、その日前における直近の日の当該金融商品取引所における最終価格のうち、委託者保護基金が指定するもの)に基づき算出した金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) The monthly total of the amounts pertaining to the transfer of funds from the special international financial transactions account to other accounts at the closing time of every day shall not exceed the monthly total of the amounts pertaining to the transfer of funds from other accounts to the special international financial transactions account.発音を聞く 例文帳に追加
二 毎日の終業時における特別国際金融取引勘定からその他の勘定への資金の振替に係る金額の月中の合計額は、毎日の終業時におけるその他の勘定から特別国際金融取引勘定への資金の振替に係る金額のその月中の合計額を限度とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) in cases where a customer's assets pertaining to claims subject to compensation are Over-the-Counter Traded Securities (which means Over-the-Counter Traded Securities prescribed in Article 2, paragraph (8), item (x), (c) of the Financial Instruments and Exchange Act; the same shall apply hereinafter): the amount calculated based on the closing price of such Securities published by the Authorized Financial Instruments Firms Association to which the Consumer Protection Fund registers Over-the-Counter Traded Securities pertaining to said claims subject to compensation (when said Over-the-Counter Traded Securities are registered by more than one Authorized Financial Instruments Firms Association, the Authorized Financial Instruments Firms Association specified by the Consumer Protection Fund), on the date of public notice pursuant to the provisions of Article 305, paragraph (1) of the Act (if said closing price does not exist, the closing price published by said Authorized Financial Instruments Firms Association on the nearest date prior to the date of public notice);発音を聞く 例文帳に追加
三 補償対象債権に係る委託者資産が店頭売買有価証券(金融商品取引法第二条第八項第十号ハに規定する店頭売買有価証券をいう。以下同じ。)である場合 委託者保護基金が法第三百五条第一項の規定による公告をした日の当該補償対象債権に係る店頭売買有価証券を登録する認可金融商品取引業協会(当該店頭売買有価証券が二以上の認可金融商品取引業協会に登録されているときは、委託者保護基金が指定する認可金融商品取引業協会とする。)が公表する最終価格(当該最終価格がないときは、その日前における直近の日に当該認可金融商品取引業協会が公表した最終価格)に基づき算出した金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To journalize transactions for correctly closing an account in consideration of actual financial condition without deferment of profits and losses or second account transfer, for commodities or services continuously provided for a plurality of months.例文帳に追加
複数月にわたって継続的に提供される商品又はサービスの対価について、損益の繰延べや再振替仕訳をしなくても、実際の財務状況を反映した適正な決算ができるような仕訳を行う。 - 特許庁
Also, seeing as the bank was known to be contemplating boosting its capital and there is still some time left before the interim financial closing at the end of September, can you please let us know the reason why and how the whole procedures are taking place at this time?発音を聞く 例文帳に追加
もう1点、当該銀行は増資も模索していたはずですが、9月末の中間で締めるところまでまだ時間はあるのですが、このタイミングでこういう処理に至った理由及び経緯を教えてください。 - 金融庁
To provide a real-time consolidated accounting system by which consolidated accounting processing of an industrial group is exactly performed and a consolidated financial state not only at a closing date but at an optional point of time is grasped.例文帳に追加
正確に企業集団の連結会計処理を行なうことができ、且つ、決算日に限らず、任意の時点における連結の財政状態を把握することが可能になるリアルタイム連結会計システムを提供する。 - 特許庁
|
| 意味 | 例文 (27件) |
|
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「financial closing」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|