Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
JP4035229B2 - Document creation support device - Google Patents
[go: Go Back, main page]

JP4035229B2 - Document creation support device - Google Patents

Document creation support device Download PDF

Info

Publication number
JP4035229B2
JP4035229B2 JP12816698A JP12816698A JP4035229B2 JP 4035229 B2 JP4035229 B2 JP 4035229B2 JP 12816698 A JP12816698 A JP 12816698A JP 12816698 A JP12816698 A JP 12816698A JP 4035229 B2 JP4035229 B2 JP 4035229B2
Authority
JP
Japan
Prior art keywords
sentence
structure frame
input
sentence structure
noun phrase
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Fee Related
Application number
JP12816698A
Other languages
Japanese (ja)
Other versions
JPH11328180A (en
Inventor
真澄 成田
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Ricoh Co Ltd
Original Assignee
Ricoh Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Ricoh Co Ltd filed Critical Ricoh Co Ltd
Priority to JP12816698A priority Critical patent/JP4035229B2/en
Publication of JPH11328180A publication Critical patent/JPH11328180A/en
Application granted granted Critical
Publication of JP4035229B2 publication Critical patent/JP4035229B2/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Images

Landscapes

  • Machine Translation (AREA)
  • Document Processing Apparatus (AREA)

Description

【0001】
【発明の属する技術分野】
本発明は、文作成支援装置に関し、詳細には、作成文書の言語の主要語の取りうる複数の必須要素部からなる文構造フレームの各必須要素部に入力された作成文書の言語による名詞句の適否を判別して文書編集を行い、また、文構造フレームに対応する複数の用例文のうち選択された用例文に基づく文書編集を行う文作成支援装置に関する。
【0002】
【従来の技術】
従来、英語やロシア語等の所定の目的言語による文を作成する装置としては、主に、機械翻訳装置があるが、機械翻訳装置は、現在、なお、正確な翻訳を自動的に行う能力が不十分である。
【0003】
このような従来の機械翻訳装置は、原言語文を解析して得られた結果(木構造)を部分毎に目的言語の木構造へ変換することにより、目的言語による文を作成している。
【0004】
この上記方法に、ユーザへの問い合わせによるあいまい性解消を追加した方式も発表されている(情報処理学会第42回全国大会、「問答式日英機械翻訳システムにおける例文による深層格のあいまい性の提示方法」、「ユーザ協調型日本語生成システム」等参照)。
【0005】
ところが、このようなユーザとの対話によって翻訳に必要な知識の不足を補っても、目的言語として不自然で理解しづらい訳文を生成してしまうという欠点がある。
【0006】
そこで、従来、原文と対訳との対からなる用例をデータベースに蓄積し、このデータベースに蓄積された用例を用いて原文を翻訳する用例主導型機械翻訳方式が提案されている(特開平3−276367号公報参照)。この方式は、対訳例文を多数用意して、原言語による入力文に最も近い原言語文を含む対訳対を検索し、原言語入力文とその対訳対中との差分のみを変換し、その対訳対中の訳文をその変換結果に従って修正している。
【0007】
また、入力した原言語文を解析して中心語句となるものを同定し、同定した中心語句を元にして適合する目的言語パターンを検索し、検索された目的言語パターンを用いて生成に必要な情報を原言語文から検索・同定し、得られた情報を目的言語に変換するものが提案されている(特開平5−61906号公報参照)。また、この方式では、生成に必要な情報が原言語文から得られない場合には、ユーザへの問い合わせを行うことが提案されている。
【0008】
【発明が解決しようとする課題】
しかしながら、このような従来の翻訳方式にあっては、翻訳品質を向上させる上で、改良の必要があった。
【0009】
すなわち、特開平3−276367号公報記載の翻訳方式にあっては、広範な文章に対応するためには、非常に膨大な対訳例文を必要とするとともに、原言語入力文と対訳対中の原言語文との類似度の計算をどのように行うかによって、出力品質、すなわち、翻訳品質が大きく左右され、また、類似例がない場合の処理をどのようにするかという問題があった。
【0010】
また、特開平5−61906号公報記載の翻訳方式では、従来の方式では難しいとされていたより自然な目的言語文の生成が可能になるが、中心語句の同定が構文解析結果に左右されるため、誤った構文解析を行うと、所望の目的言語パターンを抽出することができず、翻訳品質が悪化するという問題があった。
【0011】
そこで、請求項1記載の発明は、作成文書の言語による所定の語句を主要語として当該主要語毎に当該主要語の取りうる複数の必須要素部からなる複数の文構造フレームを文構造フレーム記憶手段に記憶し、作成文書の言語の名詞句に対して所定の解析処理を行うための解析用文法・辞書を解析用文法・辞書記憶手段に記憶し、作成文書の言語で入力された主要語に基づいて文構造フレーム記憶手段から当該主要語に対応する文構造フレームの候補を検索し、文構造フレームの候補から選択された文構造フレームを構成する必須要素部に対して作成文書の言語により入力された名詞句を解析用文法・辞書に基づいて所定の解析処理を行う名詞句解析処理を行い、文構造フレームの各必須要素部毎に入力された名詞句の適否を当該名詞句解析結果に基づいて判別して、選択された文構造フレームと当該文構造フレームの各必須要素部に対して入力された名詞句に対する上記適否の判別結果に基づいて文書編集を行うことにより、原言語文を入力することなく、目的言語の文の構造を決める働きを担う主要語をユーザが与えると、当該主要語の取りうる必須要素部からなる文構造フレームの候補を提示するとともに、当該文構造フレームの候補のうちユーザが選択した文構造フレームを構成する個々の必須要素部に対して作成文書の言語で入力された名詞句が当該文構造フレームの当該必須要素部として適しているか否かを判別して文書編集を行い、目的とする言語での文作成を、膨大な用例を記憶することなく、高品質に、適切、かつ、容易に行うことのできる文作成支援装置を提供することを目的としている。
【0012】
請求項2記載の発明は、主要語として、作成文書においてこれから作成しようとしている文の主動詞の役割を果たす述語が入力されると、当該入力された述語を主要語として文構造フレームの候補を検索することにより、ユーザが伝えたいと思っているメッセージに適した文構造フレームの候補を適切に検索し、目的とする言語での文作成を、膨大な用例を記憶することなく、より一層高品質に、適切、かつ、容易に行うことのできる文作成支援装置を提供することを目的としている。
【0013】
請求項3記載の発明は、文構造フレームの必須要素部に対して入力された名詞句から当該名詞句で主要な役割をしている主要名詞を抽出し、当該抽出した主要名詞の当該文構造フレームの必須要素部としての適否を判別することにより、入力された名詞句の文構造フレームの必須要素部の名詞句としての適否をより一層適切に判別し、目的とする言語での文作成をより一層高品質に、適切、かつ、容易に行うことのできる文作成支援装置を提供することを目的としている。
【0014】
請求項4記載の発明は、文構造フレーム記憶手段に、主要語の有する語義毎に当該主要語の取りうる文構造フレームと当該文構造フレームを構成する必須要素部に入り得る名詞句の意味素性を制約する意味制約情報を記憶し、解析用文法・辞書記憶手段に、解析用文法・辞書として意味素性情報をも記憶し、名詞句解析処理で、文構造フレームの必須要素部に対して入力された名詞句の意味素性情報を解析用文法・辞書から取得し、判別処理で、当該入力された名詞句の意味素性情報と文構造フレームの必須要素部の意味制約情報とが一致するか否かを照合して、入力された名詞句の適否を判別することにより、入力された名詞句が文構造フレームの必須要素部の名詞句として適切であるか否かをより一層適切に判別し、目的とする言語での文作成をより一層高品質に、適切、かつ、容易に行うことのできる文作成支援装置を提供することを目的としている。
【0034】
【課題を解決するための手段】
請求項1記載の発明の文作成支援装置は、自然言語の入力操作及び各種命令の入力操作を行う入力手段と、所定の表示手段と、作成文書の言語による所定の語句を主要語として当該主要語毎に当該主要語の取りうる複数の必須要素部からなる複数の文構造フレームを記憶する文構造フレーム記憶手段と、前記入力手段から入力された前記主要語に基づいて前記文構造フレーム記憶手段から当該主要語に対応する前記文構造フレームの候補を検索する文構造フレーム検索手段と、作成文書の言語の名詞句に対して所定の解析処理を行うための解析用文法・辞書を記憶する解析用文法・辞書記憶手段と、前記文構造フレームの候補から前記入力手段により選択された前記文構造フレームを構成する前記必須要素部に対して前記作成文書の言語により前記入力手段から入力された名詞句を前記解析用文法・辞書記憶手段の前記解析用文法・辞書に基づいて前記解析処理を行う名詞句解析手段と、前記文構造フレームの前記各必須要素部毎に前記入力手段から入力された前記名詞句の適否を前記名詞句解析手段の解析結果に基づいて判別する判別手段と、前記各手段を制御して、少なくとも前記入力手段による入力操作内容、前記文構造フレーム検索手段の検索結果、前記名詞句解析手段の解析結果及び前記判別手段の判別結果を前記表示手段に表示させるとともに、前記入力手段により選択された前記文構造フレームと当該文構造フレームの各必須要素部に対して前記入力手段から入力された前記名詞句に対する前記判別手段の判別結果に基づいて前記言語による文書編集を行う編集制御手段とを備えることにより、上記目的を達成している。
【0035】
上記構成によれば、作成文書の言語による所定の語句を主要語として当該主要語毎に当該主要語の取りうる複数の必須要素部からなる複数の文構造フレームを文構造フレーム記憶手段に記憶し、作成文書の言語の名詞句に対して所定の解析処理を行うための解析用文法・辞書を解析用文法・辞書記憶手段に記憶し、作成文書の言語で入力された主要語に基づいて文構造フレーム記憶手段から当該主要語に対応する文構造フレームの候補を検索し、文構造フレームの候補から選択された文構造フレームを構成する必須要素部に対して作成文書の言語により入力された名詞句を解析用文法・辞書に基づいて所定の解析処理を行う名詞句解析処理を行い、文構造フレームの各必須要素部毎に入力された名詞句の適否を当該名詞句解析結果に基づいて判別して、選択された文構造フレームと当該文構造フレームの各必須要素部に対して入力された名詞句に対する上記適否の判別結果に基づいて文書編集を行っているので、原言語文を入力することなく、目的言語の文の構造を決める働きを担う主要語をユーザが与えると、当該主要語の取りうる必須要素部からなる文構造フレームの候補を提示するとともに、当該文構造フレームの候補のうちユーザが選択した文構造フレームを構成する個々の必須要素部に対して作成文書の言語で入力された名詞句が当該文構造フレームの当該必須要素部として適しているか否かを判別して文書編集を行うことができ、目的とする言語での文作成を、膨大な用例を記憶することなく、高品質に、適切、かつ、容易に行うことができる。
【0036】
この場合、例えば、請求項2に記載するように、前記文作成支援装置は、前記入力手段から前記主要語として、前記作成文書においてこれから作成しようとしている文の主動詞の役割を果たす述語が入力され、前記文構造フレーム検索手段は、当該入力された述語を前記主要語として前記文構造フレームの候補を検索するものであってもよい。
【0037】
上記構成によれば、主要語として、作成文書においてこれから作成しようとしている文の主動詞の役割を果たす述語が入力されると、当該入力された述語を主要語として文構造フレームの候補を検索しているので、ユーザが伝えたいと思っているメッセージに適した文構造フレームの候補を適切に検索することができ、目的とする言語での文作成を、膨大な用例を記憶することなく、より一層高品質に、適切、かつ、容易に行うことができる。
【0038】
また、例えば、請求項3に記載するように、前記名詞句解析手段は、前記解析処理として、前記文構造フレームの前記必須要素部に対して、前記入力手段から入力された前記名詞句から当該名詞句で主要な役割をしている主要名詞を抽出するものであってもよい。
【0039】
上記構成によれば、文構造フレームの必須要素部に対して入力された名詞句から当該名詞句で主要な役割をしている主要名詞を抽出し、当該抽出した主要名詞の当該文構造フレームの必須要素部としての適否を判別しているので、入力された名詞句の文構造フレームの必須要素部の名詞句としての適否をより一層適切に判別することができ、目的とする言語での文作成をより一層高品質に、適切、かつ、容易に行うことができる。
【0040】
さらに、例えば、請求項4に記載するように、前記文構造フレーム記憶手段は、前記主要語の有する語義毎に当該主要語の取りうる前記文構造フレームと当該文構造フレームを構成する前記必須要素部に入り得る名詞句の意味素性を制約する意味制約情報を記憶し、前記解析用文法・辞書記憶手段は、前記解析用文法・辞書として意味素性情報をも記憶し、前記名詞句解析手段は、前記文構造フレームの前記必須要素部に対して前記入力部から入力された前記名詞句を解析して当該名詞句の前記意味素性情報を取得し、前記判別手段は、前記文構造フレームの前記各必須要素部の前記意味制約情報と、前記名詞句解析手段の取得した前記入力手段から入力された前記名詞句の前記意味素性情報とが一致するか否かを照合することにより、前記入力手段から入力された前記名詞句の適否を判別するものであってもよい。
【0041】
上記構成によれば、文構造フレーム記憶手段に、主要語の有する語義毎に当該主要語の取りうる文構造フレームと当該文構造フレームを構成する必須要素部に入り得る名詞句の意味素性を制約する意味制約情報を記憶し、解析用文法・辞書記憶手段に、解析用文法・辞書として意味素性情報をも記憶し、名詞句解析処理で、文構造フレームの必須要素部に対して入力された名詞句の意味素性情報を解析用文法・辞書から取得し、判別処理で、当該入力された名詞句の意味素性情報と文構造フレームの必須要素部の意味制約情報とが一致するか否かを照合して、入力された名詞句の適否を判別しているので、入力された名詞句が文構造フレームの必須要素部の名詞句として適切であるか否かをより一層適切に判別することができ、目的とする言語での文作成をより一層高品質に、適切、かつ、容易に行うことができる。
【0080】
【発明の実施の形態】
以下、本発明の好適な実施の形態を添付図面に基づいて詳細に説明する。なお、以下に述べる実施の形態は、本発明の好適な実施の形態であるから、技術的に好ましい種々の限定が付されているが、本発明の範囲は、以下の説明において特に本発明を限定する旨の記載がない限り、これらの態様に限られるものではない。
【0081】
図1〜図6は、本発明の文作成支援装置、文作成支援方法及び文作成支援データ・プログラム記憶媒体の第1の実施の形態を示す図であり、図1は、本発明の文作成支援装置、文作成支援方法及び文作成支援データ・プログラム記憶媒体の第1の実施の形態を適用した文作成支援装置1のブロック構成図である。
【0082】
図1において、文作成支援装置1は、入力部2、入力記憶部3、目的言語文記憶部4、編集制御部5、目的言語文作成部6、解析用文法・辞書記憶部7、文構造フレームデータベース記憶部8及び表示部9等を備えており、目的言語文作成部6は、名詞句解析部10、意味情報照合部11及び文構造フレーム検索部12を備えている。
【0083】
入力部(入力手段)2は、例えば、キーボードやマウス等で構成され、語句、例えば、後述する目的言語文において主動詞の役割を果たす述語や後述する文構造フレームの各必須要素部に割り当てられる名詞句等の文字の入力や各種命令の指示操作等を行うのに使用される。
【0084】
入力記憶部3は、例えば、RAM(Random Access Memory)等で構成され、編集制御部5の制御下で、入力部2から入力された語句を記憶する。
【0085】
目的言語文記憶部4は、例えば、RAM等で構成され、編集制御部5の制御下で、作成された目的言語文を記憶する。
【0086】
解析用文法・辞書記憶部(解析用文法・辞書記憶手段)7は、例えば、ROM(Read Only Memory)あるいはハードディスク等で構成されており、入力部2から入力された語句、特に、名詞句の解析を行うのに必要な解析用文法・辞書が格納されている。例えば、解析用文法・辞書記憶部7には、目的言語の名詞句の主要語毎に、図2に示すように、品詞情報(POS)、数えられる名詞であるかどうかの情報である可算名詞情報(Count)、意味情報(SEM)等が与えられており、例えば、品詞(POS)としては、「名詞」を意味する「N」、「代名詞」を意味する「PRN」、「動詞」を意味する「V」等が、可算名詞情報(Count)としては、「単数」を意味する「s」、「複数」を意味する「p」、「単数」と「複数」の両方を取りうることを意味する「s/p」等が、また、意味情報(SEM)としては、「人間」を意味する「+HUM」、「非人間」を意味する「−HUM」、「抽象性」を意味する「+ABS」等が予め与えられている。図2では、例えば、「peace」について、品詞情報(POS)として、「名詞」を意味する「N」が、可算名詞情報(Count)として、「単数」を意味する「s」が、そして、意味情報(SEM)として、「抽象名詞」を意味する「−HUM,+ABS」が与えられている。
【0087】
文構造フレームデータベース記憶部(文構造フレーム記憶手段)8は、例えば、ROMあるいはハードディスク等で構成され、入力された語句に基づいて目的とする言語の文を作成するのに必要な複数の文構造フレームが格納されている。文構造フレームデータベース記憶部8には、例えば、図3に示すように、述語(図3では、「propose」)毎に、当該述語の他動詞と自動詞について、当該述語の取りうる文構造フレームが、当該述語の語義毎に格納されており、各文構造フレームは、主語名詞句、目的語名詞句、THAT節、DO−ING節、TO DO節、「FOR/AS」を伴う前置詞目的語名詞句、「TO」を伴う前置詞目的語名詞句等の当該述語の取りうる名詞句や節の必須要素部(以下、スロットという。)からなっている。なお、本実施の形態においては、上記THAT節、DO−ING節等は名詞句としての機能は果たすが、本発明で言及している「名詞句」としては扱わない。
【0088】
そして、各文構造フレームの各名詞句のスロットには、当該スロットに適切な名詞句の意味素性を制約する意味制約情報が与えられている。例えば、図3では、語義1のフレーム1(Frame1)には、スロット1(NP1)に意味制約情報(Sem1)として、(+HUM)が、スロット2(NP2)に意味制約情報(Sem2)として、(+ABS)が付与されている。この意味制約情報(Sem)は、上記解析用文法・辞書記憶部7の名詞句に付与されている意味情報(SEM)と同じものであり、後述するように、目的言語文作成部6の意味情報照合部11が当該スロットの名詞句として入力部2から入力された名詞句の意味情報と、当該スロットの意味制約情報が一致するかどうか照合して、当該入力された名詞句が当該スロットの名詞句として適切かどうかチェックする。
【0089】
目的言語文作成部6は、上述のように、名詞句解析部10、意味情報照合部11及び文構造フレーム検索部12を備えている。
【0090】
名詞句解析部(名詞句解析手段)10は、入力部2から入力された名詞句の主要語を、解析用文法・辞書記憶部7の解析用文法・辞書を参照して、主要名詞として抽出し、当該抽出した主要名詞の意味情報を意味情報照合部11に渡す解析処理(名詞句解析処理)を行う。
【0091】
文構造フレーム検索部(文構造フレーム検索手段)12は、作成する文において主動詞となる述語が作成文書の言語で入力部2から入力されると、当該述語を検索語として文構造フレームデータベース記憶部8の文構造フレームデータベースを検索し、図3に示したような当該述語の取りうる各種文構造フレームを読み出して、編集制御部5に渡す文構造フレーム検索処理を行う。編集制御部5は、文構造フレーム検索部12の検索した文構造フレームを表示部9に表示させる。また、文構造フレーム検索部12は、上記各種文構造フレームのうち入力部2で選択された1つの文構造フレームについて、当該選択された文構造フレームの1つのスロットが入力部2で選択されると、当該選択されたスロットの意味制約情報を文構造フレームデータベースから取り出して意味情報照合部11に渡す。
【0092】
意味情報照合部(判別手段)11は、名詞句解析部10から渡された意味情報と、文構造フレーム検索部12から渡された意味制約情報とが一致するかどうか照合し、照合結果に基づいて入力部2から入力された名詞句が上記選択されたスロットの名詞句として適切かどうか判別して、当該判別結果を編集制御部5に出力する判別処理を行う。
【0093】
表示部(表示手段)9としては、例えば、CRT(Cathode Ray Tube:陰極線管)あるいはLCD(Liquid Crystal Display)等が使用され、表示部9は、編集制御部5の制御下で、入力部2から入力された語句、文構造フレーム検索部12の検索した文構造フレーム、目的語で作成された目的言語文等の各種情報を表示する。
【0094】
編集制御部(編集制御手段)5は、CPU(Central Processing Unit )やメモリ等を備え、メモリ内には、文作成支援装置1としての文作成支援処理プログラムや当該文作成支援処理に必要な各種データ等が格納されている。編集制御部5は、メモリ内の文作成支援処理プログラムに基づいて文作成支援装置1の各部を制御し、文作成支援処理を行う。
【0095】
次に、本実施の形態の作用を説明する。文作成支援装置1は、ユーザが所定の言語で文を作成する際に、当該作成しようとしている文において主動詞の役割を果たす述語が、入力部2から当該作成する言語で入力されると、当該述語の取りうる文構造フレームの候補を表示部9に表示し、当該表示した文構造フレームのうち選択された文構造フレームの各スロット毎に名詞句となる語句が入力されると、当該語句の適否を評価して、目的言語による適切な文書作成を可能とする。
【0096】
例えば、いま、ユーザが、「旅行は我々が普段の生活では目にしないような物事を発見させてくれる。」という内容の英語による文書を作成するものとして、以下、図4のフローチャートに基づいて、説明する。
【0097】
文作成支援装置1は、図4にその文作成支援処理をフローチャートで示すように、編集制御部5は、まず、目的言語文作成部6の文構造フレーム検索部12を起動し(ステップS1)、表示部9に、ユーザが目的言語である英語で作成する上記文において、主動詞の役割を果たす述語の入力を促す所定の表示を行う。
【0098】
ユーザは、当該表示に応じて、上記作成する文において主動詞の役割を果たす述語を、目的言語である英語で入力部2から入力する。例えば、上記文においては、「発見する」が主動詞の役割を果たす述語であるので、ユーザは、「発見する」に相当する英語である「discover」を入力部2から入力する。
【0099】
編集制御部5は、主動詞の役割を果たす述語「discover」が入力されると(ステップS2)、当該入力された入力語句である述語を入力記憶部3に記憶させるとともに、文構造フレーム検索部12に、当該入力された述語である「discover」を検索語として、当該述語の取りうる文構造フレームを検索させて、当該検索した文構造フレームの一覧、例えば、図5に示すように、文構造フレームの一覧を表示部9に表示させ、かつ、図5には示していないが、この文構造フレームの一覧から1つの文構造フレームを選択する旨のガイダンスを表示させる(ステップS3)。
【0100】
ユーザは、当該ガイダンスに応じて、この文構造フレームの一覧の中から、ユーザの意図する語義に対応する文構造フレームのうちから1つの文構造フレームを入力部2のマウス等を使用して選択する。例えば、いま、ユーザは、上記作成文に対応する文構造フレームとして、語義1の「Frame1」が適切であると判断して、当該文構造フレームをマウスにより選択する。なお、この文構造フレームは、「discover」を述語として、主語名詞句(NP1)、目的語名詞句(NP2)及び前置詞目的語名詞句(NP3)の3つのスロットからなっている。
【0101】
編集制御部5は、文構造フレームが選択されると、当該選択された文構造フレームを表示部9にコピー(複写)して、例えば、図6に示すように、表示させ(ステップS4)、スロットが未確定状態かどうか、すなわち、当該選択された文構造フレームの全てのスロットに語句が適切に入力されて確定された状態かどうかチェックする(ステップS5)。このとき、編集制御部5は、表示した文構造フレームの各スロットを選択して、当該スロットに対応する語句の入力を促す表示を行う。
【0102】
ユーザは、表示部9に表示されている各スロットを順次指定して、当該スロットに適切な名詞句を入力する。
【0103】
編集制御部6は、ステップS5で、スロットが未確定状態であると、ユーザによるスロットを指定した語句が入力されるのを待って(ステップS6)、語句入力が行われると、名詞句解析部10に当該入力された名詞句の解析処理を行わせる(ステップS7)。
【0104】
すなわち、いま、ユーザが、主語名詞句のスロット(NP1)を選択して、「we」を入力したとすると、名詞句解析部10は、解析用文法・辞書記憶部7の解析用文法・辞書を使用して、当該入力された「we」の解析処理を行って、当該入力された名詞句の主要語として、「we」を抽出し、当該抽出した主要語「we」の意味情報を意味情報照合部11に渡す。
【0105】
次に、編集制御部6は、意味情報照合部11に名詞句解析部10から渡された意味情報と上記文構造フレームの主語名詞句に予め指定されている意味制約情報が一致するかどうかの照合を行わせ(ステップS8)、意味情報照合部11が主語名詞句として入力された名詞句の主要語の意味情報と文構造フレームの主語名詞句に指定されている意味制約情報が一致すると判別すると、当該スロットの値を確定する。
【0106】
すなわち、入力された「we」の意味情報は、図2に示すように、「+HUM」(人間)であることが、解析用文法・辞書に登録されており、Frame1の文構造フレームの主語名詞句のスロット(NP1)には、予め意味制約情報として、「+HUM」が指定されている。したがって、入力された「we」の意味情報と主語名詞句のスロット(NP1)の意味制約情報が一致しており、意味情報照合部11は、主語名詞句として入力された名詞句の主要語の意味情報と文構造フレームの主語名詞句に指定されている意味制約情報が一致すると判別し、判別結果を編集制御部6に出力する。
【0107】
編集制御部は、意味情報照合部11が一致すると判別すると、当該スロットの値として、「we」を確定し(ステップS9)、ステップS5に戻って、未確定状態のスロットがあるかチェックする(ステップS5)。
【0108】
ステップS5で、未確定のスロットがあると、編集制御部6は、上記同様に、スロットを指定した名詞句の入力を待って、当該入力された名詞句の解析処理及び意味情報と意味制約情報の照合処理を行う(ステップS7、S8)。
【0109】
ステップS8で、意味情報と意味制約情報が一致しないと、編集制御部6は、ステップS6に戻って、警告表示を表示部9に行って、ユーザにスロットを指定した名詞句の再入力を促す(ステップS6)。
【0110】
例えば、いま、英文を作成する場合に、日本人がよく間違えるケースとして、主語名詞句のスロット(NP1)を指定して、「Traveling」が入力されたとすると、「Traveling」の意味情報は、図2に示したように、「−HUM,+ABS」(抽象名詞)が解析用文法・辞書に登録されており、主語名詞句のスロット(NP1)の意味制約情報である「+HUM」(人間)と一致しない。この場合、意味情報照合部11は、意味情報と意味制約情報が不一致であると判別して、判別結果を編集制御部6に出力する。
【0111】
編集制御部6は、意味情報照合部11が不一致と判別すると、図6に示したように、警告表示(Warning!)として、例えば、「Travelingは使えません!→違う語句を入力して下さい!理由:主語は、人間に相当するものでなければならないからです。」等を表示部9に表示させる。
【0112】
上記警告表示に応じて、ユーザがスロットを指定した名詞句の再入力が行われると、編集制御部5は、上記同様に、当該入力された名詞句の解析処理及び意味情報と意味制約情報の照合処理を行い(ステップS7、S8)、ステップS8で、意味情報と意味制約情報が一致すると、ステップS5に戻って、文構造フレームの全てのスロットに語句が適切に入力されて確定された状態かどうかチェックする(ステップS5)。
【0113】
ステップS5で、未確定状態のスロットがあると、編集制御部6は、スロットを指定した名詞句の入力が行われるのを待って、上記同様に、入力された名詞句の解析処理、意味情報と意味制約情報の照合処理、スロット値の確定処理及び未確定状態のスロットの有無の判別処理を行い(ステップS6〜ステップS9及びステップS5)、ステップS5で、未確定状態のスロットがなくなると、処理を終了する。
【0114】
すなわち、上述のようにして、主語名詞句のスロットが「we」で確定されると、ユーザは、次に、目的語名詞句のスロット(NP2)をマウス等により指定して、例えば、「things which we don’t see ineveryday life」なる長い名詞句を入力したとすると、名詞句解析部10は、この名詞句を解析処理して、「things」を主要語として同定し、その意味情報である「−HUM」(図2参照)を解析用文法・辞書から読み出して、意味情報照合部11に渡す。意味情報照合部11は、この名詞句の意味情報と文構造フレームの目的語名詞句のスロット(NP2)の意味制約情報である「±HUM,±ABS」とを照合し、制約を満たすので、上記入力された名詞句で目的語名詞句のスロット(NP2)が確定される。また、同様にして、ユーザが、前置詞「in」の前置詞目的語名詞句のスロット(NP3)を指定して、例えば、「traveling」なる名詞句を入力したとすると、名詞句解析部10は、この名詞句を解析処理して、「traveling」を主要語として同定し、その意味情報である「−HUM,+ABS」(図2参照)を解析用文法・辞書から読み出して、意味情報照合部11に渡す。意味情報照合部11は、この名詞句の意味情報と文構造フレームの目的語名詞句のスロット(NP3)の意味制約情報である「±ABS」とを照合し、制約を満たすので、上記入力された名詞句で目的語名詞句のスロット(NP3)が確定される。
【0115】
このように、本実施の形態によれば、作成文書の言語による語句を主要語として当該主要語毎に当該主要語の取りうる複数の必須要素部からなる複数の文構造フレームを文構造フレームデータベース記憶部8に記憶し、作成文書の言語の名詞句に対して所定の解析処理を行うための解析用文法・辞書を解析用文法・辞書記憶部7に記憶し、作成文書の言語で入力部2から入力された主要語に基づいて文構造フレームデータベース記憶部8から当該主要語に対応する文構造フレームの候補を検索し、文構造フレームの候補から選択された文構造フレームを構成する必須要素部(スロット)に対して作成文書の言語により入力された名詞句を、名詞句解析部10で解析用文法・辞書に基づいて所定の解析処理を行う名詞句解析処理を行い、意味情報照合部11で文構造フレームの各必須要素部毎に入力された名詞句の適否を当該名詞句解析結果に基づいて判別して、編集制御部5で、選択された文構造フレームと当該文構造フレームの各必須要素部に対して入力された名詞句に対する上記適否の判別結果に基づいて文書編集を行っている。
【0116】
したがって、原言語文を入力することなく、目的言語の文の構造を決める働きを担う主要語をユーザが与えると、当該主要語の取りうる必須要素部からなる文構造フレームの候補を提示するとともに、当該文構造フレームの候補のうちユーザが選択した文構造フレームを構成する個々の必須要素部に対して作成文書の言語で入力された名詞句が当該文構造フレームの当該必須要素部として適しているか否かを判別して文書編集を行うことができ、目的とする言語での文作成を、膨大な用例を記憶することなく、高品質に、適切、かつ、容易に行うことができる。
【0117】
また、本実施の形態によれば、主要語として、作成文書においてこれから作成しようとしている文の主動詞の役割を果たす述語が入力部2から入力されると、文構造フレーム検索部12で、当該入力された述語を主要語として文構造フレームの候補を検索している。したがって、ユーザが伝えたいと思っているメッセージに適した文構造フレームの候補を適切に検索することができ、目的とする言語での文作成を、膨大な用例を記憶することなく、より一層高品質に、適切、かつ、容易に行うことができる。
【0118】
さらに、本実施の形態によれば、名詞句解析部10で、文構造フレームの必須要素部に対して入力された名詞句から当該名詞句で主要な役割をしている主要名詞を抽出し、意味情報照合部11で、当該抽出した主要名詞の当該文構造フレームの必須要素部としての適否を判別している。したがって、入力部2から入力された名詞句の文構造フレームの必須要素部の名詞句としての適否をより一層適切に判別することができ、目的とする言語での文作成をより一層高品質に、適切、かつ、容易に行うことができる。
【0119】
また、本実施の形態によれば、文構造フレームデータベース記憶部8に、主要語の有する語義毎に当該主要語の取りうる文構造フレームと当該文構造フレームを構成する必須要素部に入り得る名詞句の意味素性を制約する意味制約情報を記憶し、解析用文法・辞書記憶部7に、解析用文法・辞書として意味素性情報をも記憶し、名詞句解析部10で、文構造フレームの必須要素部に対して入力された名詞句の意味素性情報を解析用文法・辞書から取得し、意味情報照合部11で、当該入力された名詞句の意味素性情報と文構造フレームの必須要素部の意味制約情報とが一致するか否かを照合して、入力された名詞句の適否を判別している。したがって、入力された名詞句が文構造フレームの必須要素部の名詞句として適切であるか否かをより一層適切に判別することができ、目的とする言語での文作成をより一層高品質に、適切、かつ、容易に行うことができる。
【0120】
なお、上記実施の形態においては、文作成支援装置1として1つの専用の装置が形成されているが、文作成支援装置は、専用の装置に限るものではなく、例えば、パーソナルコンピュータ等の情報処理装置を使用してもよい。
【0121】
この場合、上記文作成支援プログラム(意味情報照合部11の判別処理プログラムを含む)、解析用文法・辞書記憶部7の解析用文法・辞書データ及び文構造フレームデータベース記憶部8の文構造フレームデータベースをCD−ROM(Compact Disc Read Only Memory )やフロッピーディスク等に格納し、パーソナルコンピュータ等に移植して、パーソナルコンピュータ等のハードディスクやRAM等を利用して、パーソナルコンピュータ等に上記文作成支援処理を行わせるようにする。
【0122】
このように、作成文書の言語による所定の語句を主要語として当該主要語毎に当該主要語の取りうる複数の必須要素部からなる複数の文構造フレームデータと、選択された1つの文構造フレームを構成する必須要素部に対して入力された作成文書の言語の名詞句を作成文書の言語の名詞句に対して所定の解析処理を行う名詞句解析処理を行うための解析用文法・辞書データと、文構造フレームの各必須要素部毎に作成文書の言語で入力された名詞句の適否を名詞句解析処理の解析結果に基づいて判別する判別処理プログラムと、選択された文構造フレームと当該文構造フレームの各必須要素部に対して作成文書の言語で入力された名詞句に対する判別処理の判別結果に基づいて作成文書の言語による文書編集を行う編集制御処理プログラムとを所定の記憶媒体、例えば、フロッピーディスクあるいはCD−ROM等に記憶すると、パーソナルコンピュータ等の情報処理装置で、原言語文を入力することなく、目的とする文の構造を決める働きを担う主要語を作成文書の言語でユーザが与えると、当該主要語の取りうる必須要素部からなる文構造フレームの候補を提示するとともに、当該候補のうちユーザが選択した文構造フレームを構成する個々の必須要素部に対して作成文書の言語で入力された名詞句が当該文書フレームの当該必須要素部として適しているか否かを判別して文書編集を行い、目的とする言語での文作成を、膨大な用例を記憶することなく、高品質に、適切、かつ、容易に行うことのできる文作成支援データ及びプログラムを供給することができる。
【0123】
図7〜図12は、本発明の文作成支援装置、文作成支援方法及び文作成支援データ・プログラム記憶媒体の第2の実施の形態を示す図であり、本実施の形態は、請求項11から請求項23に対応するものである。
【0124】
図7は、本発明の文作成支援装置、文作成支援方法及び文作成支援データ・プログラム記憶媒体の第2の実施の形態を適用した文作成支援装置20のブロック構成図である。
【0125】
図7において、文作成支援装置20は、入力部21、入力記憶部22、目的言語文記憶部23、編集制御部24、表示部25、文構造フレーム検索部26、文構造フレームデータベース記憶部27、用例検索部28及び用例データベース記憶部29等を備えている。
【0126】
入力部(入力手段)21は、例えば、キーボードやマウス等で構成され、語句、例えば、後述する目的言語文において主動詞の役割を果たす述語、文構造フレームに対応する用例文の選択指示、用例文の文構造フレームの各必須要素部への目的言語による文字入力及び各種命令の指示操作等を行うのに使用される。
【0127】
入力記憶部22は、例えば、RAM等で構成され、編集制御部24の制御下で、入力部21から入力された語句等を記憶する。
【0128】
目的言語文記憶部23は、例えば、RAM等で構成され、編集制御部24の制御下で、作成された目的言語文を記憶する。
【0129】
文構造フレームデータベース記憶部(文構造フレーム記憶手段)27、例えば、ROMあるいはハードディスク等で構成され、入力された語句に基づいて目的とする言語の文を作成するのに必要な複数の文構造フレームが格納されている。文構造フレームデータベース記憶部27には、例えば、述語毎に、当該述語の他動詞と自動詞について、当該述語の取りうる文構造フレームが、当該述語の語義毎に格納されており、各文構造フレームは、主語名詞句、目的語名詞句、THAT節、DO−ING節、TO DO節、「FOR/AS」を伴う前置詞目的語名詞句、「TO」を伴う前置詞目的語名詞句等の当該述語の取りうる名詞句や節の必須要素部(以下、スロットという。)からなっている。特に、文構造フレームデータベース記憶部27は、主要語の有する語義毎に当該主要語の取りうる文構造フレームと当該文構造フレームを構成する必須要素部(スロット)の数及び配置を指定する文構造フレーム情報をも記憶している。
【0130】
文構造フレーム検索部(文構造フレーム検索手段)26は、作成する文において主動詞となる述語が作成文書の言語で入力部21から入力されると、当該述語を検索語として文構造フレームデータベース記憶部27の文構造フレームデータベースを検索し、当該述語の取りうる各種文構造フレームを読み出して、編集制御部24に渡す文構造フレーム検索処理を行う。編集制御部24は、文構造フレーム検索部26の検索した文構造フレームを表示部25に表示させる。
【0131】
用例データベース記憶部(用例文記憶手段)29は、例えば、ROMあるいはハードディスク等で構成され、文構造フレームデータベース記憶部27に記憶されている各文構造フレームについて、複数の用例文を各文構造フレーム毎に記憶している。すなわち、用例データベース記憶部29は、図8に示すように、この用例文を、当該用例文の対応する文構造フレームを特定する文構造フレーム情報を記憶するとともに、当該用例文の句構造の各句が当該用例文の対応する文構造フレームの各スロットに対応するかを特定する句構造情報をも記憶する。
【0132】
用例検索部(用例文検索手段)28は、文構造フレーム検索部26の検索した複数の文構造フレームのうち、入力部21で指定された文構造フレームに対応する用例文を、用例データベース記憶部29を検索して、当該文構造フレームに対応する用例文を文構造フレーム検索部26を介して編集制御部24に渡す用例文検索処理を行う。編集制御部24は、用例検索部28から渡された用例文を、文構造フレーム検索部26が検索して入力部21により選択された文構造フレームとともに表示部25に表示させる。
【0133】
表示部(表示手段)25としては、上記第1の実施の形態と同様に、例えば、CRTあるいはLCD等が使用され、表示部25は、編集制御部24の制御下で、入力部21から入力された語句、文構造フレーム検索部26の検索した文構造フレーム、用例検索部28の検索した用例文及び目的語で作成された目的言語文等の各種情報を表示する。
【0134】
編集制御部(編集制御手段)24は、CPUやメモリ等を備え、メモリ内には、文作成支援装置20としての文作成支援処理プログラムや当該文作成支援処理に必要な各種データ等が格納されている。編集制御部24は、メモリ内の文作成支援処理プログラムに基づいて文作成支援装置20の各部を制御し、文作成支援処理を行う。特に、編集制御部24は、少なくとも入力部21による入力操作内容、文構造フレーム検索部26の検索結果及び用例検索部28の検索結果を表示部25に表示させるとともに、入力部21により入力された主要語に対応する文構造フレームを文構造フレームデータベース記憶部27を検索させて、文構造フレーム検索部26の検索した文構造フレームを表示部25に表示させ、当該表示されている文構造フレームのうち、入力部21により選択された文構造フレームを含む用例文を用例データベース記憶部29から検索させて、当該検索文を表示部25に表示させ、当該表示されている用例文に対して入力部21から入力された作成言語による編集内容に応じて、目的言語文記憶部23を利用して、作成言語による文書編集する文書編集処理を行う。
【0135】
次に、本実施の形態の作用を説明する。文作成支援装置20は、ユーザが所定の言語で文を作成する際に、当該作成しようとしている文において主動詞の役割を果たす述語が、入力部21から当該作成する言語で入力されると、当該述語の取りうる文構造フレームの候補を表示部25に表示し、当該表示した文構造フレームのうち選択された文構造フレーム に対応する複数の用例文を表示部25に表示して、当該用例文を利用した目的言語による適切な文書作成を可能とする。
【0136】
例えば、いま、ユーザが、「知らせる」というような意味を有する英語である「inform」を用いて英語の文を作成するものとして、以下、図9のフローチャートに基づいて、説明する。
【0137】
文作成支援装置20は、図9にその文作成支援処理をフローチャートで示すように、編集制御部24が、まず、文構造フレーム検索部26を起動し(ステップP1)、表示部25に、ユーザが目的言語である英語で作成する文において、主動詞の役割を果たす述語の入力を促す所定の表示を行う。
【0138】
ユーザは、当該表示に応じて、上記作成する文において主動詞の役割を果たす述語を、目的言語である英語で入力部21から入力する。例えば、上記「知らせる」に相当する英語である「inform」を入力部21から入力する。
【0139】
編集制御部24は、主動詞の役割を果たす述語「inform」が入力されると(ステップP2)、当該入力された入力語句である述語を入力記憶部22に記憶させるとともに、文構造フレーム検索部26に、当該入力された述語である「inform」を検索語として、当該述語の取りうる文構造フレームを検索させて、当該検索した文構造フレームの一覧を、例えば、図10に示すように、表示部25に表示させ、かつ、図10には示していないが、この文構造フレームの一覧から1つの文構造フレームを選択する旨のガイダンスを表示させる(ステップP3)。
【0140】
ユーザは、当該ガイダンスに応じて、この文構造フレームの一覧の中から、ユーザの意図する語義に対応する文構造フレームの1つを入力部21のマウス等を使用して選択する。例えば、いま、ユーザは、上記作成文に対応する文構造フレームとして、語義1の「Frame4」が適切であると判断して、当該文構造フレームをマウスにより選択する。なお、この文構造フレームは、「inform」を述語として、主語名詞句(NP1)、目的語名詞句(NP2)及びabout_PP句(NP3)の3つのスロット(必須要素部)からなっている。
【0141】
編集制御部24は、文構造フレームが入力部21により選択されたか、すなわち、用例検索部28の起動が要求されたかチェックし(ステップP4)、用例検索部28の起動が要求されないと、そのまま処理を終了する。ステップP4で、用例検索部28の起動が要求されると、編集制御部24は、用例検索部28に当該選択された文構造フレームに対応する用例文を用例データベース記憶部29から検索させ、当該検索結果である用例文を、例えば、図11に示すように、当該用例文の基礎となっている文構造フレームとともに表示部25にコピー(複写)して、表示させるとともに、当該文構造フレームのスロット(必須要素部)の一つが入力部21により指定されているかチェックする(ステップP5)。
【0142】
ステップP5で、文構造フレームのスロット(必須要素部)の指定が行われていないとき、例えば、用例検索部28が用例文を検索した直後に検索結果の用例文を最初に表示部25に表示するとき等には、編集制御部24は、用例検索部28の検索した用例文を、図11に示したように、そのまま表示部25に表示させる(ステップP8)。
【0143】
ステップP5で、文構造フレームのスロットの指定が入力部21で行われると、編集制御部24は、当該指定された文構造フレームのスロットに対応する用例文における句の特定を行い(ステップP6)、用例文における当該特定した句を他の部分と区別する所定の表示、例えば、強調表示や枠付き表示等を行って、当該スロットに対応する句の部分を容易に認識できるようにする(ステップP7)。例えば、入力部21で、図12に示すように、文構造フレームの「NP2」のスロットが指定されると、編集制御部24は、表示部25に表示させている用例文の当該指定されたスロット「NP2」に対応する句を同定して、図12に示すように、枠囲い等により強調表示させる。
【0144】
この文構造フレームのスロットに対応する用例文における句の同定は、上述のように、用例データベース記憶部29が、例えば、図8に示したように、各用例文を当該用例文の対応する文構造フレームと関連付ける文構造フレーム情報を記憶するとともに、当該用例文の句構造の各句が当該用例文の対応する文構造フレームの各スロットに対応するかを特定する句構造情報をも記憶することにより、指定された文構造フレームのスロットと当該スロットに対応する句を句構造情報から容易に特定することができる。
【0145】
このように、本実施の形態によれば、作成文書の言語による所定の語句を主要語として当該主要語毎に当該主要語の取りうる複数の必須要素部からなる複数の文構造フレームを文構造フレームデータベース記憶部27に記憶し、作成文書の言語により所定の語句が主要語として入力されると、文構造フレーム検索部26で、当該入力された主要語に基づいて当該主要語に対応する文構造フレームの候補を検索して表示部25に表示し、当該表示された文構造フレームの1つが入力部21で選択されると、文構造フレームを有する作成文書の言語による複数の用例文を記憶する用例データベース記憶部29から当該選択された文構造フレームを含む用例文を用例検索部28で検索して表示部25に表示して、編集制御部24で、当該表示された用例文に対して入力された作成言語による編集内容に応じて作成言語による文書編集を行っている。
【0146】
したがって、原言語文を入力することなく、目的言語の文の構造を決める働きを担う主要語をユーザが与えると、当該主要語の取りうる必須要素部からなる文構造フレームの候補を提示するとともに、当該文構造フレームの候補のうちユーザが選択した文構造フレームを有する用例文を提示することができ、ユーザが、当該用例文に適宜編集を加えて文書編集を行って、目的とする言語での文作成を、高品質に、適切、かつ、容易に行うことができる。
【0147】
また、本実施の形態によれば、主要語として、作成文書においてこれから作成しようとしている文の主動詞の役割を果たす述語が入力されると、当該入力された述語を主要語として文構造フレームの候補を検索するとともに、当該検索した文構造フレームのうち選択された1つの文構造フレームに対応する用例文を提示している。
【0148】
したがって、ユーザが伝えたいと思っているメッセージに適した文構造フレームの候補を適切に検索するとともに当該文構造フレームの用例文を提示することができ、目的とする言語での文作成を、より一層高品質に、適切、かつ、容易に行うことができる。
【0149】
さらに、本実施の形態によれば、文構造フレームデータベース記憶部27に、主要語の有する語義毎に当該主要語の取りうる文構造フレームと当該文構造フレームを構成する必須要素部の数及び配置を指定する文構造フレーム情報をも記憶している。
【0150】
したがって、ユーザが伝えたいと思っているメッセージに適した文構造フレームの候補を適切に検索するとともに当該文構造フレームに適した用例文を適切に検索することができ、目的とする言語での文作成を、より一層高品質に、適切、かつ、容易に行うことができる。
【0151】
また、実施の形態によれば、用例データベース記憶部29に、用例文として、文構造フレーム情報及び用例文の構文構造を表す句構造情報の付与された用例文を記憶している。
【0152】
したがって、文構造フレームの各必須要素部と用例文の構文構造を対応させることができ、目的とする言語での文作成を、より一層高品質に、適切、かつ、容易に行うことができる。
【0153】
さらに、本実施の形態によれば、文構造フレーム検索部26の検索した文構造フレームと当該検索された文構造フレームを含む用例文を同時に表示部25に表示するとともに、当該表示されている文構造フレームの必須要素部(スロット)が指定されると、表示されている用例文の当該指定されたスロットに対応する部分を他の部分と区別して表示している。
【0154】
したがって、文構造フレームの各スロットと用例文の構文構造の句部分との対応関係を明確にすることができ、目的とする言語での文作成を、より一層高品質に、より一層適切、かつ、容易に行うことができる。
【0155】
以上、本発明者によってなされた発明を好適な実施の形態に基づき具体的に説明したが、本発明は上記のものに限定されるものではなく、その要旨を逸脱しない範囲で種々変更可能であることはいうまでもない。
【0156】
例えば、上記各実施の形態においては、主に文章を作成する目的言語が英語である場合について説明したが、目的言語は、英語に限るものではなく、例えば、ロシア語、ドイツ語、あるいは、日本語による文作成の場合にも同様に適用することができる。なお、日本語の場合には、日本語の述語の取りうる表層格フレームを文構造フレームとして使用することにより、同様に適用することができる。
【0157】
また、文作成支援装置1及び文作成支援装置20に関わるプログラムやデータは、文作成支援装置1及び文作成支援装置20の編集制御部5や編集制御部24内に記憶されているものに限るものではなく、所定の記録媒体、例えば、CD−ROM、その他の磁気的、光学的記録媒体あるいは半導体メモリ等に記憶されていてもよく、さらに、通信回線等を介して接続された他の機器から受信して記録する構成としてもよい。
【0158】
【発明の効果】
請求項1記載の発明の文作成支援装置によれば、作成文書の言語による所定の語句を主要語として当該主要語毎に当該主要語の取りうる複数の必須要素部からなる複数の文構造フレームを文構造フレーム記憶手段に記憶し、作成文書の言語の名詞句に対して所定の解析処理を行うための解析用文法・辞書を解析用文法・辞書記憶手段に記憶し、作成文書の言語で入力された主要語に基づいて文構造フレーム記憶手段から当該主要語に対応する文構造フレームの候補を検索し、文構造フレームの候補から選択された文構造フレームを構成する必須要素部に対して作成文書の言語により入力された名詞句を解析用文法・辞書に基づいて所定の解析処理を行う名詞句解析処理を行い、文構造フレームの各必須要素部毎に入力された名詞句の適否を当該名詞句解析結果に基づいて判別して、選択された文構造フレームと当該文構造フレームの各必須要素部に対して入力された名詞句に対する上記適否の判別結果に基づいて文書編集を行っているので、原言語文を入力することなく、目的言語の文の構造を決める働きを担う主要語をユーザが与えると、当該主要語の取りうる必須要素部からなる文構造フレームの候補を提示するとともに、当該文構造フレームの候補のうちユーザが選択した文構造フレームを構成する個々の必須要素部に対して作成文書の言語で入力された名詞句が当該文構造フレームの当該必須要素部として適しているか否かを判別して文書編集を行うことができ、目的とする言語での文作成を、膨大な用例を記憶することなく、高品質に、適切、かつ、容易に行うことができる。
【0159】
請求項2記載の発明の文作成支援装置によれば、主要語として、作成文書においてこれから作成しようとしている文の主動詞の役割を果たす述語が入力されると、当該入力された述語を主要語として文構造フレームの候補を検索しているので、ユーザが伝えたいと思っているメッセージに適した文構造フレームの候補を適切に検索することができ、目的とする言語での文作成を、膨大な用例を記憶することなく、より一層高品質に、適切、かつ、容易に行うことができる。
【0160】
請求項3記載の発明の文作成支援装置によれば、文構造フレームの必須要素部に対して入力された名詞句から当該名詞句で主要な役割をしている主要名詞を抽出し、当該抽出した主要名詞の当該文構造フレームの必須要素部としての適否を判別しているので、入力された名詞句の文構造フレームの必須要素部の名詞句としての適否をより一層適切に判別することができ、目的とする言語での文作成をより一層高品質に、適切、かつ、容易に行うことができる。
【0161】
請求項4記載の発明の文作成支援装置によれば、文構造フレーム記憶手段に、主要語の有する語義毎に当該主要語の取りうる文構造フレームと当該文構造フレームを構成する必須要素部に入り得る名詞句の意味素性を制約する意味制約情報を記憶し、解析用文法・辞書記憶手段に、解析用文法・辞書として意味素性情報をも記憶し、名詞句解析処理で、文構造フレームの必須要素部に対して入力された名詞句の意味素性情報を解析用文法・辞書から取得し、判別処理で、当該入力された名詞句の意味素性情報と文構造フレームの必須要素部の意味制約情報とが一致するか否かを照合して、入力された名詞句の適否を判別しているので、入力された名詞句が文構造フレームの必須要素部の名詞句として適切であるか否かをより一層適切に判別することができ、目的とする言語での文作成をより一層高品質に、適切、かつ、容易に行うことができる。
【図面の簡単な説明】
【図1】本発明の文作成支援装置、文作成支援方法及び文作成支援データ・プログラム記憶媒体の第1の実施の形態を適用した文作成支援装置のブロック構成図。
【図2】図1の解析用文法・辞書記憶部に記憶されている解析用文法・辞書の一例を示す図。
【図3】図1の文構造フレームデータベース記憶部に記憶されている文構造フレームデータベースの一例を示す図。
【図4】図1の文作成支援装置による文作成支援処理を示すフローチャート。
【図5】図4の文作成支援処理で「propose」を検索語として文構造フレームデータベースを検索した結果の一例を表示部に表示している状態を示す図。
【図6】図4の文作成支援処理で文構造フレームの主語名詞句として「Travel−ing」が入力されたときの警告表示を表示部に行っている状態を示す図。
【図7】本発明の文作成支援装置、文作成支援方法及び文作成支援データ・プログラム記憶媒体の第2の実施の形態を適用した文作成支援装置のブロック構成図。
【図8】図7の用例データベース記憶部に記憶されている用例文と文構造フレーム情報及び句構造情報の一例を示す図。
【図9】図7の文作成支援装置による文作成支援処理を示すフローチャート。
【図10】図9の文作成支援処理で「inform」を検索語として文構造フレームデータベースを検索した結果の一例を表示部に表示している状態を示す図。
【図11】図10の検索結果から「Frame4」が指定されて対応する用例文の一例を表示部に表示している状態を示す図。
【図12】図11の表示状態で文構造フレームのスロットが指定されて当該スロットに対応する用例文の句部分を強調表示している状態を示す図。
【符号の説明】
1 文作成支援装置
2 入力部
3 入力記憶部
4 目的言語文記憶部
5 編集制御部
6 目的言語文作成部
7 解析用文法・辞書記憶部
8 文構造フレームデータベース記憶部
9 表示部
10 名詞句解析部
11 意味情報照合部
12 文構造フレーム検索部
20 文作成支援装置
21 入力部
22 入力記憶部
23 目的言語文記憶部
24 編集制御部
25 表示部
26 文構造フレーム検索部
27 文構造フレームデータベース記憶部
28 用例検索部
29 用例データベース記憶部
[0001]
BACKGROUND OF THE INVENTION
The present invention Sentence creation support device In detail, the document editing is performed by determining the suitability of the noun phrase in the language of the created document entered in each required element part of the sentence structure frame composed of a plurality of required element parts that can be taken by the main language of the language of the created document. And editing a document based on a selected example sentence among a plurality of example sentences corresponding to the sentence structure frame. Sentence creation support device About.
[0002]
[Prior art]
Conventionally, as a device for creating a sentence in a predetermined target language such as English or Russian, there is mainly a machine translation device. However, a machine translation device is still capable of automatically performing accurate translation. It is insufficient.
[0003]
Such a conventional machine translation apparatus creates a sentence in the target language by converting the result (tree structure) obtained by analyzing the source language sentence into a tree structure of the target language for each part.
[0004]
A method in which ambiguity resolution by inquiries to users is added to the above method has also been announced (The Information Processing Society of Japan 42nd National Convention, “Presentation of Ambiguity of Deep Cases by Example sentences in Japanese-English Machine Translation System) See "Method", "User Collaborative Japanese Generation System", etc.).
[0005]
However, even if the lack of knowledge necessary for translation is compensated for by such interaction with the user, there is a disadvantage that a translation that is unnatural and difficult to understand is generated as the target language.
[0006]
Therefore, conventionally, an example-driven machine translation system has been proposed in which an example composed of a pair of an original text and a parallel translation is stored in a database, and the original text is translated using the examples stored in the database (Japanese Patent Laid-Open No. 3-276367). No. publication). This method prepares a large number of parallel translation example sentences, searches for a parallel translation pair that includes the source language sentence closest to the input sentence in the source language, converts only the difference between the source language input sentence and the parallel translation pair, and converts the parallel translation. The translations in China are corrected according to the conversion results.
[0007]
In addition, it analyzes the input source language sentence to identify the central phrase, searches for a target language pattern that matches based on the identified central phrase, and uses the retrieved target language pattern to generate There has been proposed a technique for searching and identifying information from a source language sentence and converting the obtained information into a target language (see Japanese Patent Laid-Open No. 5-61906). Further, in this method, it is proposed to make an inquiry to the user when information necessary for generation cannot be obtained from the source language sentence.
[0008]
[Problems to be solved by the invention]
However, in such a conventional translation system, it is necessary to improve the translation quality.
[0009]
That is, in the translation method described in Japanese Patent Laid-Open No. 3-276367, in order to deal with a wide range of sentences, a very large number of translated example sentences are required, and the source language input sentences and the originals in the parallel translation pairs are required. Depending on how the similarity with the language sentence is calculated, the output quality, that is, the translation quality is greatly affected, and there is a problem of how to perform the processing when there is no similar example.
[0010]
Further, the translation method described in Japanese Patent Laid-Open No. 5-61906 makes it possible to generate a more natural target language sentence, which has been difficult in the conventional method, but the identification of the central phrase depends on the result of the syntax analysis. If an incorrect syntax analysis is performed, a desired target language pattern cannot be extracted, resulting in a problem that translation quality deteriorates.
[0011]
Therefore, the invention according to claim 1 stores a sentence structure frame storing a plurality of sentence structure frames each including a plurality of essential element parts that can be taken by the main word for each main word, with a predetermined word or phrase in the language of the created document as the main word. Main words entered in the language of the created document, stored in the grammar / dictionary storage means for analysis, and stored in the analysis grammar / dictionary for performing predetermined analysis processing on noun phrases in the language of the created document The sentence structure frame candidate corresponding to the main word is searched from the sentence structure frame storage means based on the sentence structure frame, and the required element part constituting the sentence structure frame selected from the sentence structure frame candidates is determined according to the language of the created document. A noun phrase analysis process that performs a predetermined analysis process on the input noun phrase based on the grammar / dictionary for analysis is performed, and the suitability of the noun phrase input for each essential element part of the sentence structure frame is analyzed. The original language sentence is determined by editing the document based on the determination result of suitability for the noun phrase input to the selected sentence structure frame and each essential element part of the sentence structure frame. If the user gives a main word that plays a role in determining the structure of the target language sentence without inputting, a sentence structure frame candidate composed of essential elements that can be taken by the main word is presented. Whether the noun phrase input in the language of the created document is suitable as the essential element part of the sentence structure frame for each essential element part constituting the sentence structure frame selected by the user among the candidates Provides a sentence creation support device that can edit documents and create sentences in the target language in a high-quality, appropriate and easy manner without memorizing enormous examples. It is an object of Rukoto.
[0012]
In the invention according to claim 2, when a predicate that plays the role of the main verb of a sentence to be created in the created document is input as a main word, a sentence structure frame candidate is determined using the input predicate as a main word. By searching, candidates for sentence structure frames suitable for the message that the user wants to convey are appropriately searched, and sentence creation in the target language can be further enhanced without memorizing enormous examples. An object of the present invention is to provide a sentence creation support device that is suitable for quality and can be easily performed.
[0013]
The invention according to claim 3 extracts a main noun playing a main role in the noun phrase from the noun phrase input to the essential element part of the sentence structure frame, and the sentence structure of the extracted main noun. By determining the suitability of the frame as an essential element part, the sentence structure of the input noun phrase is more appropriately determined as the noun phrase of the essential element part of the frame, and the sentence can be created in the target language. An object of the present invention is to provide a sentence creation support device that can be performed appropriately and easily with higher quality.
[0014]
In the invention according to claim 4, the sentence structure frame storage means stores the sentence structure frame that can be taken by the main word for each meaning of the main word and the semantic features of the noun phrases that can be included in the essential elements constituting the sentence structure frame. Semantic constraint information is stored in the analysis grammar / dictionary storage means, and semantic feature information is also stored as analysis grammar / dictionary in the noun phrase analysis process and input to the essential elements of the sentence structure frame Whether or not the semantic feature information of the input noun phrase matches the semantic constraint information of the required element part of the sentence structure frame. To determine whether the input noun phrase is appropriate or not, and more appropriately determine whether the input noun phrase is appropriate as a noun phrase in the essential element part of the sentence structure frame, In the target language Even more high quality to create and to provide reasonable, and to provide a statement creation support apparatus that can be easily performed.
[0034]
[Means for Solving the Problems]
The sentence creation support device according to the first aspect of the present invention is characterized in that an input means for performing a natural language input operation and various command input operations, a predetermined display means, and a predetermined word / phrase in the language of the created document as main words. Sentence frame storage means for storing a plurality of sentence structure frames composed of a plurality of essential element parts that can be taken by the main word for each word, and the sentence structure frame storage means based on the main word input from the input means The sentence structure frame search means for searching the sentence structure frame candidate corresponding to the main word from the analysis, and the analysis storing the analysis grammar / dictionary for performing the predetermined analysis processing on the noun phrase of the language of the created document Grammar / dictionary storage means for the required element part constituting the sentence structure frame selected by the input means from the sentence structure frame candidates according to the language of the created document Noun phrase analysis means for performing the analysis processing based on the analysis grammar / dictionary of the analysis grammar / dictionary storage means for the noun phrase input from the input means, and for each essential element part of the sentence structure frame Determining means for determining whether or not the noun phrase is input from the input means based on the analysis result of the noun phrase analyzing means, and controlling each means to at least input operation contents by the input means, the sentence The search result of the structure frame search means, the analysis result of the noun phrase analysis means and the discrimination result of the discrimination means are displayed on the display means, and each of the sentence structure frame selected by the input means and the sentence structure frame is displayed. Editing control for performing document editing in the language based on the determination result of the determination unit for the noun phrase input from the input unit with respect to the essential element part By providing a stage, it has achieved the above objects.
[0035]
According to the above configuration, the sentence structure frame storage unit stores a plurality of sentence structure frames including a plurality of essential element parts that can be taken by the main word for each main word, with a predetermined word or phrase in the language of the created document as the main word. An analysis grammar / dictionary for performing a predetermined analysis process on a noun phrase in the language of the created document is stored in the analysis grammar / dictionary storage means, and a sentence based on the main word input in the language of the created document is stored. Nouns entered in the language of the created document for the essential element parts constituting the sentence structure frame selected from the sentence structure frame candidates by searching for the sentence structure frame candidates corresponding to the main word from the structure frame storage means Perform noun phrase analysis processing that performs predetermined analysis processing based on the grammar / dictionary for analysis of the phrase, and determine whether the noun phrase input for each essential element part of the sentence structure frame is appropriate based on the result of the noun phrase analysis Separately, since the document editing is performed based on the determination result of the suitability for the noun phrase inputted for the selected sentence structure frame and each essential element portion of the sentence structure frame, the source language sentence is inputted. If the user gives a main word responsible for determining the structure of the target language sentence, a sentence structure frame candidate composed of essential elements that can be taken by the main word is presented. Document editing by determining whether noun phrases entered in the language of the created document are appropriate as the required element part of the sentence structure frame for each required element part constituting the sentence structure frame selected by the user Thus, sentence creation in a target language can be performed appropriately and easily with high quality without storing a huge amount of examples.
[0036]
In this case, for example, as described in claim 2, the sentence creation support device inputs a predicate that serves as a main verb of a sentence to be created in the created document as the main word from the input unit. The sentence structure frame search means may search for the sentence structure frame candidate using the input predicate as the main word.
[0037]
According to the above configuration, when a predicate that plays the role of the main verb of a sentence to be created in the created document is input as a main word, a sentence structure frame candidate is searched using the input predicate as the main word. Therefore, it is possible to appropriately search for a sentence structure frame candidate suitable for the message that the user wants to convey, and to create a sentence in the target language without storing a large number of examples. Higher quality can be performed appropriately and easily.
[0038]
In addition, for example, as described in claim 3, the noun phrase analysis unit performs the analysis process from the noun phrase input from the input unit to the essential element part of the sentence structure frame. You may extract the main noun which plays the main role in a noun phrase.
[0039]
According to the above configuration, the main noun that plays the main role in the noun phrase is extracted from the noun phrase input to the essential element part of the sentence structure frame, and the sentence structure frame of the extracted main noun is extracted. Since the suitability as an essential element part is determined, the suitability as a noun phrase of the required element part of the sentence structure frame of the input noun phrase can be more appropriately determined, and the sentence in the target language Production can be performed appropriately and easily with even higher quality.
[0040]
Further, for example, as described in claim 4, the sentence structure frame storage unit includes the sentence structure frame that can be taken by the main word for each meaning of the main word and the essential elements that constitute the sentence structure frame. Storing semantic constraint information that restricts the semantic features of noun phrases that can enter the part, the grammar / dictionary storage means for analysis also stores semantic feature information as the grammar / dictionary for analysis, , Analyzing the noun phrase input from the input unit with respect to the essential element part of the sentence structure frame to obtain the semantic feature information of the noun phrase, and the determination unit includes the sentence structure frame By collating whether the semantic constraint information of each essential element part matches the semantic feature information of the noun phrase input from the input means acquired by the noun phrase analyzing means, Compliance of the noun phrase entered from the force means may be configured to determine.
[0041]
According to the above configuration, the sentence structure frame storage means constrains the semantic features of the sentence structure frame that can be taken by the main word and the noun phrases that can be included in the essential elements constituting the sentence structure frame for each meaning of the main word. Semantic constraint information is stored, semantic grammar / dictionary storage means is also stored in the analysis grammar / dictionary storage means, and input to the essential element part of the sentence structure frame in the noun phrase analysis process The semantic feature information of the noun phrase is obtained from the grammar / dictionary for analysis, and in the discrimination process, it is determined whether the semantic feature information of the input noun phrase matches the semantic constraint information of the essential element part of the sentence structure frame. Since the collation is performed to determine whether or not the input noun phrase is appropriate, it is possible to more appropriately determine whether or not the input noun phrase is appropriate as the noun phrase of the essential element part of the sentence structure frame. Words that can and are intended Statements create even more high quality, the appropriate and can be easily performed.
[0080]
DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION
DESCRIPTION OF EXEMPLARY EMBODIMENTS Hereinafter, preferred embodiments of the invention will be described in detail with reference to the accompanying drawings. The embodiments described below are preferred embodiments of the present invention, and thus various technically preferable limitations are given. However, the scope of the present invention is particularly limited in the following description. As long as there is no description which limits, it is not restricted to these aspects.
[0081]
1 to 6 are diagrams showing a first embodiment of a sentence creation support device, a sentence creation support method, and a sentence creation support data / program storage medium according to the present invention. FIG. 1 shows a sentence creation according to the present invention. 1 is a block configuration diagram of a sentence creation support apparatus 1 to which a first embodiment of a support apparatus, a sentence creation support method, and a sentence creation support data / program storage medium is applied. FIG.
[0082]
In FIG. 1, a sentence creation support apparatus 1 includes an input unit 2, an input storage unit 3, a target language sentence storage unit 4, an edit control unit 5, a target language sentence creation unit 6, an analysis grammar / dictionary storage unit 7, a sentence structure. The target language sentence creation unit 6 includes a noun phrase analysis unit 10, a semantic information matching unit 11, and a sentence structure frame search unit 12.
[0083]
The input unit (input unit) 2 is composed of, for example, a keyboard, a mouse, and the like, and is assigned to each essential element part of a phrase, for example, a predicate that plays the role of a main verb in a target language sentence described later and a sentence structure frame described later. It is used to input characters such as noun phrases and to instruct various commands.
[0084]
The input storage unit 3 is composed of, for example, a RAM (Random Access Memory) or the like, and stores words input from the input unit 2 under the control of the editing control unit 5.
[0085]
The target language sentence storage unit 4 is composed of, for example, a RAM or the like, and stores the created target language sentence under the control of the editing control unit 5.
[0086]
The analysis grammar / dictionary storage unit (analysis grammar / dictionary storage means) 7 is composed of, for example, a ROM (Read Only Memory), a hard disk, or the like. The analysis grammar and dictionary necessary for analysis are stored. For example, in the grammar / dictionary storage unit 7 for analysis, as shown in FIG. 2, for each main word of the noun phrase of the target language, the part of speech information (POS), a countable noun that is information about whether it is a noun to be counted. Information (Count), semantic information (SEM), etc. are given. For example, as part of speech (POS), "N" meaning "noun", "PRN" meaning "pronoun", "verb" Meaning “V” or the like can take “s” meaning “single”, “p” meaning “plural”, “single” and “plural” as countable noun information (Count). "S / p" or the like meaning "," and semantic information (SEM) means "+ HUM" meaning "human", "-HUM" meaning "non-human", "abstractivity" “+ ABS” or the like is given in advance. In FIG. 2, for example, for “peace”, “N” meaning “noun” as part-of-speech information (POS), “s” meaning “single” as countable noun information (Count), and As semantic information (SEM), “−HUM, + ABS” meaning “abstract noun” is given.
[0087]
The sentence structure frame database storage unit (sentence frame storage means) 8 is composed of, for example, a ROM or a hard disk, and a plurality of sentence structures necessary for creating a sentence in a target language based on an inputted phrase. The frame is stored. In the sentence structure frame database storage unit 8, for example, as shown in FIG. 3, for each predicate (“propose” in FIG. 3), a sentence structure frame that can be taken by the predicate for the predicate's transitive verb and intransitive verb, Stored for each meaning of the predicate, each sentence structure frame includes subject noun phrase, object noun phrase, THAT clause, DO-ING clause, TO DO clause, preposition object noun phrase with "FOR / AS" , And a noun phrase that can be taken by the predicate, such as a preposition object noun phrase accompanied by “TO”, and an essential element part (hereinafter referred to as a slot) of a clause. In the present embodiment, the THAT clause, the DO-ING clause, and the like function as noun phrases, but are not treated as “noun phrases” referred to in the present invention.
[0088]
The slot of each noun phrase in each sentence structure frame is given semantic constraint information that constrains the semantic feature of the noun phrase appropriate to the slot. For example, in FIG. 3, in frame 1 (Frame 1) of meaning 1, slot 1 (NP 1) has semantic constraint information (Sem 1), (+ HUM) has slot 2 (NP 2) as semantic constraint information (Sem 2), (+ ABS) is assigned. The semantic constraint information (Sem) is the same as the semantic information (SEM) given to the noun phrase in the grammar / dictionary storage unit 7 for analysis, and the meaning of the target language sentence creation unit 6 is described later. The information collating unit 11 collates whether the semantic information of the noun phrase input from the input unit 2 as the noun phrase of the slot matches the semantic constraint information of the slot, and the input noun phrase is Check if it is appropriate as a noun phrase.
[0089]
The target language sentence creation unit 6 includes the noun phrase analysis unit 10, the semantic information matching unit 11, and the sentence structure frame search unit 12 as described above.
[0090]
The noun phrase analysis unit (noun phrase analysis means) 10 extracts the main word of the noun phrase input from the input unit 2 as a main noun by referring to the analysis grammar / dictionary of the analysis grammar / dictionary storage unit 7. Then, analysis processing (noun phrase analysis processing) for passing the extracted semantic information of the main noun to the semantic information matching unit 11 is performed.
[0091]
When a predicate that becomes a main verb in a sentence to be created is input from the input unit 2 in the language of the created document, the sentence structure frame search unit (sentence frame search means) 12 stores the predicate as a search word in the sentence structure frame database storage. The sentence structure frame database of the section 8 is searched, various sentence structure frames that can be taken by the predicate as shown in FIG. 3 are read out, and sentence structure frame search processing to be passed to the editing control section 5 is performed. The edit control unit 5 causes the display unit 9 to display the sentence structure frame searched by the sentence structure frame search unit 12. Also, the sentence structure frame search unit 12 selects one slot of the selected sentence structure frame by the input unit 2 for one sentence structure frame selected by the input unit 2 among the various sentence structure frames. Then, the semantic constraint information of the selected slot is extracted from the sentence structure frame database and passed to the semantic information matching unit 11.
[0092]
The semantic information collating unit (discriminating means) 11 collates whether the semantic information passed from the noun phrase analyzing unit 10 matches the semantic constraint information passed from the sentence structure frame searching unit 12, and based on the collation result. Then, it is determined whether or not the noun phrase input from the input unit 2 is appropriate as the noun phrase of the selected slot, and a determination process for outputting the determination result to the edit control unit 5 is performed.
[0093]
As the display unit (display means) 9, for example, a CRT (Cathode Ray Tube) or an LCD (Liquid Crystal Display) or the like is used. The display unit 9 is controlled by the editing control unit 5 and input unit 2. Various information such as the phrase inputted from the above, the sentence structure frame searched by the sentence structure frame search unit 12, and the target language sentence created by the object are displayed.
[0094]
The editing control unit (editing control means) 5 includes a CPU (Central Processing Unit), a memory, and the like, and in the memory, a sentence creation support processing program as the sentence creation support apparatus 1 and various kinds necessary for the sentence creation support process. Data etc. are stored. The edit control unit 5 controls each unit of the sentence creation support device 1 based on the sentence creation support processing program in the memory, and performs sentence creation support processing.
[0095]
Next, the operation of the present embodiment will be described. When the user creates a sentence in a predetermined language, when the predicate that plays the role of the main verb in the sentence to be created is input from the input unit 2 in the language to be created, When candidates of sentence structure frames that can be taken by the predicate are displayed on the display unit 9 and a phrase that is a noun phrase is input for each slot of the selected sentence structure frame among the displayed sentence structure frames, the phrase It is possible to create appropriate documents in the target language.
[0096]
For example, suppose that a user creates a document in English with the content “Travel makes us discover things that we do not see in everyday life”. ,explain.
[0097]
In the sentence creation support device 1, as shown in the flowchart of FIG. 4, the edit control unit 5 first activates the sentence structure frame search unit 12 of the target language sentence creation unit 6 (step S1). The display unit 9 performs a predetermined display that prompts the user to input a predicate that plays the role of the main verb in the sentence created by the user in English as the target language.
[0098]
In response to the display, the user inputs a predicate that plays the role of the main verb in the created sentence from the input unit 2 in English as the target language. For example, in the above sentence, since “discover” is a predicate that plays the role of the main verb, the user inputs “discover”, which is English corresponding to “discover”, from the input unit 2.
[0099]
When the predicate “discover” serving as the main verb is input (step S2), the edit control unit 5 stores the input predicate that is the input phrase in the input storage unit 3 and the sentence structure frame search unit. 12 is used to search the sentence structure frames that can be taken by the predicate using “discover” that is the input predicate as a search word, and a list of the searched sentence structure frames, for example, as shown in FIG. A list of structure frames is displayed on the display unit 9, and although not shown in FIG. 5, guidance for selecting one sentence structure frame from the list of sentence structure frames is displayed (step S3).
[0100]
The user selects one sentence structure frame from among the sentence structure frames corresponding to the meaning intended by the user using the mouse of the input unit 2 or the like in accordance with the guidance. To do. For example, the user determines that “Frame 1” in the meaning 1 is appropriate as the sentence structure frame corresponding to the created sentence, and selects the sentence structure frame with the mouse. The sentence structure frame is composed of three slots of a subject noun phrase (NP1), an object noun phrase (NP2), and a preposition object noun phrase (NP3) with “discover” as a predicate.
[0101]
When the sentence structure frame is selected, the editing control unit 5 copies (copies) the selected sentence structure frame to the display unit 9 and displays it, for example, as shown in FIG. 6 (step S4). It is checked whether or not the slot is in an unconfirmed state, that is, whether or not a word is properly input and confirmed in all slots of the selected sentence structure frame (step S5). At this time, the edit control unit 5 selects each slot of the displayed sentence structure frame and performs a display prompting the user to input a word / phrase corresponding to the slot.
[0102]
The user sequentially designates each slot displayed on the display unit 9 and inputs an appropriate noun phrase into the slot.
[0103]
If the slot is in an unconfirmed state in step S5, the edit control unit 6 waits for the user to input a phrase designating the slot (step S6), and when the phrase is input, the noun phrase analysis unit 10, the input noun phrase is analyzed (step S7).
[0104]
That is, if the user selects the subject noun phrase slot (NP1) and inputs “we”, the noun phrase analysis unit 10 analyzes the analysis grammar / dictionary in the analysis grammar / dictionary storage unit 7. Is used to analyze the input “we”, extract “we” as the main word of the input noun phrase, and mean semantic information of the extracted main word “we” The information is passed to the information verification unit 11.
[0105]
Next, the editing control unit 6 determines whether the semantic information passed from the noun phrase analysis unit 10 to the semantic information matching unit 11 and the semantic constraint information specified in advance in the subject noun phrase of the sentence structure frame match. Collation is performed (step S8), and the semantic information collation unit 11 determines that the semantic information of the main word of the noun phrase input as the subject noun phrase matches the semantic constraint information specified in the subject noun phrase of the sentence structure frame. Then, the value of the slot is determined.
[0106]
That is, as shown in FIG. 2, it is registered in the grammar / dictionary for analysis that the semantic information of the input “we” is “+ HUM” (human), and the subject noun of the frame structure frame of Frame 1 In the phrase slot (NP1), “+ HUM” is designated in advance as semantic constraint information. Therefore, the semantic information of the input “we” matches the semantic constraint information of the slot (NP1) of the subject noun phrase, and the semantic information matching unit 11 determines the main word of the noun phrase input as the subject noun phrase. It is determined that the semantic information matches the semantic constraint information specified in the subject noun phrase of the sentence structure frame, and the determination result is output to the editing control unit 6.
[0107]
If it is determined that the semantic information matching unit 11 matches, the editing control unit determines “we” as the value of the slot (step S9), and returns to step S5 to check whether there is an unconfirmed slot ( Step S5).
[0108]
If there is an undetermined slot in step S5, the editing control unit 6 waits for the input of the noun phrase designating the slot and analyzes the input noun phrase and the semantic information and semantic constraint information as described above. Is performed (steps S7 and S8).
[0109]
If the semantic information does not match the semantic constraint information in step S8, the editing control unit 6 returns to step S6, displays a warning on the display unit 9, and prompts the user to re-enter the noun phrase specifying the slot. (Step S6).
[0110]
For example, when an English sentence is created, a case where a Japanese nomenclature phrase (NP1) is designated and “Traveling” is input is assumed, and the meaning information of “Traveling” is As shown in FIG. 2, “−HUM, + ABS” (abstract noun) is registered in the grammar / dictionary for analysis, and “+ HUM” (human) that is the semantic constraint information of the slot (NP1) of the subject noun phrase It does not match. In this case, the semantic information matching unit 11 determines that the semantic information and the semantic constraint information do not match, and outputs the determination result to the editing control unit 6.
[0111]
If the semantic information matching unit 11 determines that they do not match, the editing control unit 6 displays, for example, “Traveling cannot be used!” As a warning display (Warning!) As shown in FIG. Reason: The subject must be equivalent to a human being. ”Is displayed on the display unit 9.
[0112]
When the user re-enters the noun phrase specifying the slot in response to the warning display, the editing control unit 5 analyzes the input noun phrase as well as the semantic information and the semantic constraint information as described above. A collation process is performed (steps S7 and S8). When the semantic information matches the semantic constraint information in step S8, the process returns to step S5, and the words are appropriately input and confirmed in all slots of the sentence structure frame. Is checked (step S5).
[0113]
In step S5, if there is a slot in an indeterminate state, the edit control unit 6 waits for input of a noun phrase designating the slot, and in the same way as described above, analysis processing and semantic information of the input noun phrase And the semantic constraint information collation process, the slot value confirmation process and the determination process of the presence / absence of the slot in the unconfirmed state (steps S6 to S9 and step S5). The process ends.
[0114]
That is, as described above, when the slot of the subject noun phrase is determined by “we”, the user next designates the slot (NP2) of the object noun phrase with a mouse or the like, for example, “things”. Assuming that a long noun phrase “why we don't see inlife day life” is input, the noun phrase analysis unit 10 analyzes this noun phrase and identifies “things” as a main word, which is semantic information thereof. “-HUM” (see FIG. 2) is read from the grammar / dictionary for analysis and passed to the semantic information matching unit 11. Since the semantic information collating unit 11 collates the semantic information of this noun phrase with “± HUM, ± ABS” which is the semantic constraint information of the slot (NP2) of the object noun phrase of the sentence structure frame, The slot (NP2) of the object noun phrase is determined from the input noun phrase. Similarly, if the user designates the slot (NP3) of the preposition object noun phrase of the preposition “in” and inputs a noun phrase “travelling”, for example, the noun phrase analysis unit 10 This noun phrase is analyzed to identify "travelling" as a main word, and the semantic information "-HUM, + ABS" (see FIG. 2) is read from the grammar / dictionary for analysis, and the semantic information matching unit 11 To pass. The semantic information collating unit 11 collates the semantic information of this noun phrase with “± ABS” which is the semantic constraint information of the slot (NP3) of the object noun phrase in the sentence structure frame, and satisfies the constraint. The noun phrase slot (NP3) of the object noun phrase is determined.
[0115]
As described above, according to the present embodiment, a sentence structure frame database includes a plurality of sentence structure frames including a plurality of essential element parts that can be taken by the main word for each main word, using a phrase in the language of the created document as the main word. An analysis grammar / dictionary to be stored in the storage unit 8 and subjected to a predetermined analysis process for a noun phrase in the language of the created document is stored in the analysis grammar / dictionary storage unit 7, and an input unit is input in the language of the created document 2. An essential element that searches a sentence structure frame candidate corresponding to the main word from the sentence structure frame database storage unit 8 based on the main word input from 2 and constitutes a sentence structure frame selected from the sentence structure frame candidates A noun phrase analysis process in which a noun phrase input to the part (slot) in the language of the created document is subjected to a predetermined analysis process based on an analysis grammar / dictionary by the noun phrase analysis unit 10, The collation unit 11 determines the suitability of the noun phrase input for each essential element part of the sentence structure frame based on the noun phrase analysis result, and the editing control unit 5 selects the selected sentence structure frame and the sentence structure. Document editing is performed based on the determination result of the suitability for the noun phrase input to each essential element part of the frame.
[0116]
Therefore, when the user gives a main word that is responsible for determining the structure of the target language sentence without inputting the source language sentence, a sentence structure frame candidate composed of essential elements that can be taken by the main word is presented. The noun phrase input in the language of the created document for each essential element part constituting the sentence structure frame selected by the user among the sentence structure frame candidates is suitable as the essential element part of the sentence structure frame. It is possible to edit a document by determining whether or not there is a sentence, and it is possible to appropriately and easily perform a sentence creation in a target language with high quality without storing a huge amount of examples.
[0117]
Further, according to the present embodiment, when a predicate that serves as a main verb of a sentence to be created in the created document is input from the input unit 2 as a main word, the sentence structure frame search unit 12 A sentence structure frame candidate is searched using the input predicate as a main word. Therefore, it is possible to appropriately search for a sentence structure frame candidate suitable for the message the user wants to convey, and the sentence creation in the target language can be further enhanced without storing a large number of examples. It is suitable for quality and can be done easily.
[0118]
Furthermore, according to the present embodiment, the noun phrase analysis unit 10 extracts the main nouns that play the main role in the noun phrase from the noun phrases input to the essential element part of the sentence structure frame, The semantic information matching unit 11 determines whether the extracted main noun is appropriate as an essential element part of the sentence structure frame. Therefore, it is possible to more appropriately determine the suitability of the essential element part of the noun phrase inputted from the input part 2 as the noun phrase of the sentence structure frame, and to further improve the quality of sentence creation in the target language. Can be done appropriately and easily.
[0119]
Further, according to the present embodiment, the sentence structure frame database storage unit 8 stores, in each meaning of the main word, a sentence structure frame that can be taken by the main word and a noun that can be included in the essential element part constituting the sentence structure frame. Semantic constraint information that restricts the semantic features of the phrase is stored, the semantic grammar / dictionary storage unit 7 also stores the semantic feature information as an analysis grammar / dictionary, and the noun phrase analysis unit 10 requires the sentence structure frame. The semantic feature information of the noun phrase input to the element part is acquired from the grammar / dictionary for analysis, and the semantic feature collation unit 11 stores the semantic feature information of the input noun phrase and the essential element part of the sentence structure frame. The suitability of the input noun phrase is determined by checking whether or not the semantic constraint information matches. Therefore, it is possible to more appropriately determine whether or not the input noun phrase is appropriate as the noun phrase of the essential element part of the sentence structure frame, and to further improve the quality of sentence creation in the target language. Can be done appropriately and easily.
[0120]
In the embodiment described above, one dedicated device is formed as the sentence creation support device 1, but the sentence creation support device is not limited to a dedicated device. An apparatus may be used.
[0121]
In this case, the sentence creation support program (including the discrimination processing program of the semantic information matching unit 11), the analysis grammar / dictionary data in the analysis grammar / dictionary storage unit 7, and the sentence structure frame database in the sentence structure frame database storage unit 8 Is stored in a CD-ROM (Compact Disc Read Only Memory), floppy disk, etc., ported to a personal computer, etc., and the above sentence creation support processing is performed on the personal computer, etc. using a hard disk, RAM, etc. of the personal computer. Let it be done.
[0122]
As described above, a plurality of sentence structure frame data including a plurality of essential element portions that can be taken by the main word for each main word with a predetermined word or phrase as the main word in the language of the created document, and one selected sentence structure frame Grammar / dictionary data for analysis to perform noun phrase analysis processing that performs a predetermined analysis process on the noun phrase in the language of the created document for the noun phrase in the language of the created document A discriminant processing program for discriminating the suitability of the noun phrase input in the language of the created document for each essential element part of the sentence structure frame based on the analysis result of the noun phrase analysis process, the selected sentence structure frame, An edit control processing program for performing document editing in the language of the created document based on the discrimination result of the discrimination processing for the noun phrase inputted in the language of the created document for each essential element part of the sentence structure frame; When stored in a predetermined storage medium, such as a floppy disk or CD-ROM, the main words responsible for determining the structure of the target sentence without inputting the source language sentence in an information processing apparatus such as a personal computer. When the user gives in the language of the created document, the sentence structure frame candidates composed of the essential element parts that can be taken by the main word are presented, and individual essential element parts constituting the sentence structure frame selected by the user among the candidates For example, the noun phrase entered in the language of the created document is determined as appropriate for the required element part of the document frame, the document is edited, and sentence creation in the target language is enormous. The sentence creation support data and the program can be supplied with high quality, which can be performed appropriately and easily.
[0123]
7 to 12 are diagrams showing a second embodiment of the sentence creation support apparatus, sentence creation support method, and sentence creation support data / program storage medium according to the present invention. To 23rd aspect.
[0124]
FIG. 7 is a block diagram of a sentence creation support apparatus 20 to which the second embodiment of the sentence creation support apparatus, sentence creation support method, and sentence creation support data / program storage medium of the present invention is applied.
[0125]
In FIG. 7, the sentence creation support apparatus 20 includes an input unit 21, an input storage unit 22, a target language sentence storage unit 23, an edit control unit 24, a display unit 25, a sentence structure frame search unit 26, and a sentence structure frame database storage unit 27. , An example search unit 28 and an example database storage unit 29 are provided.
[0126]
The input unit (input means) 21 includes, for example, a keyboard, a mouse, and the like. For example, a phrase, for example, a predicate that plays the role of a main verb in a target language sentence described later, an instruction to select an example sentence corresponding to a sentence structure frame, It is used to input characters in the target language to each essential element part of the sentence structure frame of the example sentence and to perform various command instruction operations.
[0127]
The input storage unit 22 is constituted by, for example, a RAM or the like, and stores words and the like input from the input unit 21 under the control of the editing control unit 24.
[0128]
The target language sentence storage unit 23 is composed of, for example, a RAM or the like, and stores the created target language sentence under the control of the editing control unit 24.
[0129]
Sentence structure frame database storage unit (sentence structure frame storage means) 27, for example, a ROM or a hard disk, etc., and a plurality of sentence structure frames necessary for creating a sentence in a target language based on an inputted phrase Is stored. In the sentence structure frame database storage unit 27, for example, for each predicate, a sentence structure frame that can be taken by the predicate is stored for each predicate semantic meaning of the predicate's transitive verb and intransitive verb. , Subject noun phrases, object noun phrases, THAT clauses, DO-ING clauses, TO DO clauses, preposition object noun phrases with “FOR / AS”, preposition object noun phrases with “TO”, etc. It consists of essential elements (hereinafter referred to as slots) of possible noun phrases and clauses. In particular, the sentence structure frame database storage unit 27 specifies a sentence structure frame that can be taken by the main word and the number and arrangement of essential element parts (slots) constituting the sentence structure frame for each meaning of the main word. Frame information is also stored.
[0130]
When a predicate that is a main verb in a sentence to be created is input from the input unit 21 in the language of the created document, the sentence structure frame search unit (sentence frame search means) 26 stores the predicate as a search word in the sentence structure frame database storage. The sentence structure frame database of the unit 27 is searched, various sentence structure frames that can be taken by the predicate are read, and sentence structure frame search processing to be passed to the edit control unit 24 is performed. The edit control unit 24 causes the display unit 25 to display the sentence structure frame searched by the sentence structure frame search unit 26.
[0131]
The example database storage unit (example sentence storage means) 29 is composed of, for example, a ROM or a hard disk, and for each sentence structure frame stored in the sentence structure frame database storage unit 27, a plurality of example sentences are stored in each sentence structure frame. Remember every time. That is, as shown in FIG. 8, the example database storage unit 29 stores sentence structure frame information for specifying the sentence structure frame corresponding to the example sentence, as well as each phrase structure of the example sentence. Phrase structure information for specifying whether the phrase corresponds to each slot of the corresponding sentence structure frame of the example sentence is also stored.
[0132]
The example search unit (example sentence search means) 28 uses, as an example database storage unit, an example sentence corresponding to the sentence structure frame specified by the input unit 21 among the plurality of sentence structure frames searched by the sentence structure frame search unit 26. 29 is searched, and an example sentence search process for passing an example sentence corresponding to the sentence structure frame to the edit control unit 24 via the sentence structure frame search part 26 is performed. The edit control unit 24 causes the sentence structure frame search unit 26 to search for the example sentence passed from the example search unit 28 and display it on the display unit 25 together with the sentence structure frame selected by the input unit 21.
[0133]
As the display unit (display unit) 25, for example, a CRT or an LCD is used as in the first embodiment, and the display unit 25 is input from the input unit 21 under the control of the editing control unit 24. Various information such as the retrieved words, the sentence structure frame retrieved by the sentence structure frame retrieval unit 26, the example sentence retrieved by the example retrieval unit 28, and the target language sentence created with the object are displayed.
[0134]
The editing control unit (editing control means) 24 includes a CPU, a memory, and the like, and the sentence creation support processing program as the sentence creation support device 20 and various data necessary for the sentence creation support process are stored in the memory. ing. The edit control unit 24 controls each unit of the sentence creation support device 20 based on the sentence creation support processing program in the memory, and performs sentence creation support processing. In particular, the editing control unit 24 causes the display unit 25 to display at least the content of the input operation performed by the input unit 21, the search result of the sentence structure frame search unit 26, and the search result of the example search unit 28, and is input by the input unit 21. The sentence structure frame database storage unit 27 is searched for a sentence structure frame corresponding to the main word, the sentence structure frame searched by the sentence structure frame search unit 26 is displayed on the display unit 25, and the sentence structure frame of the displayed sentence structure frame is displayed. Among them, an example sentence including a sentence structure frame selected by the input unit 21 is searched from the example database storage unit 29, the search sentence is displayed on the display unit 25, and an input unit for the displayed example sentence is displayed. A document editing process for editing a document in the created language using the target language sentence storage unit 23 in accordance with the edited content in the created language input from 21. It is carried out.
[0135]
Next, the operation of the present embodiment will be described. When the user creates a sentence in a predetermined language, when the predicate that plays the role of the main verb in the sentence to be created is input from the input unit 21 in the language to be created, Candidate sentence structure frames that can be taken by the predicate are displayed on the display unit 25, and a plurality of example sentences corresponding to the selected sentence structure frame among the displayed sentence structure frames are displayed on the display unit 25. Appropriate document creation in the target language using example sentences is possible.
[0136]
For example, the following description is based on the flowchart shown in FIG. 9, assuming that the user creates an English sentence using “inform”, which is English having the meaning of “notify”.
[0137]
In the sentence creation support device 20, as shown in the flowchart of FIG. 9, the editing control unit 24 first activates the sentence structure frame search unit 26 (step P 1), and the display unit 25 displays the user in the user interface. In a sentence created in English, which is the target language, a predetermined display that prompts input of a predicate that plays the role of the main verb is performed.
[0138]
In response to the display, the user inputs a predicate that plays the role of the main verb in the created sentence from the input unit 21 in English as the target language. For example, “inform” which is English corresponding to “notify” is input from the input unit 21.
[0139]
When the predicate “inform” serving as the main verb is input (step P2), the edit control unit 24 stores the input predicate that is the input phrase in the input storage unit 22 and the sentence structure frame search unit. For example, as shown in FIG. 10, a list of sentence structure frames that can be taken by the predicate can be searched by using the inputted predicate “inform” as a search word. Although it is displayed on the display unit 25 and is not shown in FIG. 10, guidance for selecting one sentence structure frame from the list of sentence structure frames is displayed (step P3).
[0140]
In response to the guidance, the user selects one of the sentence structure frames corresponding to the meaning intended by the user from the list of sentence structure frames using the mouse of the input unit 21 or the like. For example, now the user determines that “Frame 4” in the meaning 1 is appropriate as the sentence structure frame corresponding to the created sentence, and selects the sentence structure frame with the mouse. This sentence structure frame is composed of three slots (essential element portions) of a subject noun phrase (NP1), an object noun phrase (NP2), and an around_PP phrase (NP3) with “inform” as a predicate.
[0141]
The edit control unit 24 checks whether the sentence structure frame has been selected by the input unit 21, that is, whether activation of the example search unit 28 has been requested (step P4). Exit. When activation of the example search unit 28 is requested in step P4, the editing control unit 24 causes the example search unit 28 to search the example database storage unit 29 for an example sentence corresponding to the selected sentence structure frame, and For example, as shown in FIG. 11, the example sentence that is the search result is copied (copied) together with the sentence structure frame that is the basis of the example sentence to be displayed and displayed. It is checked whether one of the slots (essential element part) is designated by the input part 21 (step P5).
[0142]
When the slot (essential element part) of the sentence structure frame is not specified in step P5, for example, immediately after the example search unit 28 searches for the example sentence, the example sentence of the search result is first displayed on the display unit 25. For example, the edit control unit 24 causes the display unit 25 to display the example sentence searched by the example search unit 28 as shown in FIG. 11 (step P8).
[0143]
When the slot of the sentence structure frame is specified by the input unit 21 in step P5, the edit control unit 24 specifies a phrase in the example sentence corresponding to the slot of the specified sentence structure frame (step P6). A predetermined display for distinguishing the identified phrase from the other parts in the example sentence, for example, a highlighted display or a framed display, etc. is performed so that the phrase part corresponding to the slot can be easily recognized (step P7). For example, when the slot “NP2” of the sentence structure frame is designated by the input unit 21 as shown in FIG. 12, the editing control unit 24 designates the specified example sentence displayed on the display unit 25. The phrase corresponding to the slot “NP2” is identified and highlighted with a frame box or the like as shown in FIG.
[0144]
The phrase in the example sentence corresponding to the slot of the sentence structure frame is identified by the example database storage unit 29, as shown in FIG. 8, for example, by converting each example sentence to the sentence corresponding to the example sentence. Storing sentence structure frame information to be associated with the structure frame, and also storing phrase structure information specifying whether each phrase of the phrase structure of the example sentence corresponds to each slot of the corresponding sentence structure frame of the example sentence Thus, the slot of the designated sentence structure frame and the phrase corresponding to the slot can be easily specified from the phrase structure information.
[0145]
As described above, according to the present embodiment, a plurality of sentence structure frames including a plurality of essential element parts that can be taken by the main word for each main word with a predetermined word / phrase in the language of the created document as the main word. When a predetermined phrase is input as a main word according to the language of the created document, stored in the frame database storage unit 27, a sentence corresponding to the main word based on the input main word in the sentence structure frame search unit 26. A candidate for a structure frame is retrieved and displayed on the display unit 25. When one of the displayed sentence structure frames is selected by the input unit 21, a plurality of example sentences in the language of the created document having the sentence structure frame are stored. An example sentence including the selected sentence structure frame is retrieved from the example database storage unit 29 by the example retrieval unit 28 and displayed on the display unit 25, and is displayed by the editing control unit 24. I have done a document edited by creating language in accordance with the edits by creating language that has been entered for the sentence.
[0146]
Therefore, when the user gives a main word that is responsible for determining the structure of the target language sentence without inputting the source language sentence, a sentence structure frame candidate composed of essential elements that can be taken by the main word is presented. The example sentence having the sentence structure frame selected by the user among the sentence structure frame candidates can be presented, and the user can appropriately edit the example sentence to edit the document, and use the target language. Can be prepared appropriately and easily with high quality.
[0147]
Further, according to the present embodiment, when a predicate that serves as a main verb of a sentence to be created in the created document is input as a main word, the input predicate is used as a main word in the sentence structure frame. In addition to searching for candidates, an example sentence corresponding to one selected sentence structure frame from the searched sentence structure frames is presented.
[0148]
Therefore, it is possible to appropriately search for a sentence structure frame candidate suitable for the message that the user wants to convey and present an example sentence of the sentence structure frame, and to create a sentence in the target language. Higher quality can be performed appropriately and easily.
[0149]
Furthermore, according to the present embodiment, the sentence structure frame database storage unit 27 stores the sentence structure frame that can be taken by the main word and the number and arrangement of the essential element parts constituting the sentence structure frame for each meaning of the main word. The sentence structure frame information for designating is also stored.
[0150]
Therefore, it is possible to appropriately search for a sentence structure frame candidate suitable for the message that the user wants to convey and to appropriately search for an example sentence suitable for the sentence structure frame. Creation can be performed appropriately and easily with even higher quality.
[0151]
Further, according to the embodiment, the example database storage unit 29 stores the example sentence to which the sentence structure frame information and the phrase structure information indicating the syntax structure of the example sentence are added as the example sentence.
[0152]
Therefore, each essential element part of the sentence structure frame can be associated with the syntax structure of the example sentence, and sentence creation in the target language can be performed appropriately and easily with higher quality.
[0153]
Further, according to the present embodiment, the sentence structure frame searched by the sentence structure frame search unit 26 and the example sentence including the searched sentence structure frame are simultaneously displayed on the display unit 25, and the displayed sentence is displayed. When the essential element part (slot) of the structural frame is designated, the part corresponding to the designated slot of the displayed example sentence is displayed separately from the other parts.
[0154]
Therefore, the correspondence between each slot of the sentence structure frame and the phrase part of the syntactic structure of the example sentence can be clarified, and the sentence creation in the target language can be performed with higher quality, more appropriately, and Can be done easily.
[0155]
The invention made by the present inventor has been specifically described based on the preferred embodiments. However, the present invention is not limited to the above, and various modifications can be made without departing from the scope of the invention. Needless to say.
[0156]
For example, in each of the above embodiments, the case where the target language for creating a sentence is mainly English has been described, but the target language is not limited to English, for example, Russian, German, or Japanese The same can be applied to the case of creating a sentence using words. In the case of Japanese, the same can be applied by using a surface case frame that can be taken by a Japanese predicate as a sentence structure frame.
[0157]
Further, programs and data related to the sentence creation support device 1 and the sentence creation support device 20 are limited to those stored in the edit control unit 5 and the edit control unit 24 of the sentence creation support device 1 and the sentence creation support device 20. It may be stored in a predetermined recording medium such as a CD-ROM, other magnetic or optical recording medium, or a semiconductor memory, and other devices connected via a communication line or the like. It is good also as a structure which receives from and records.
[0158]
【The invention's effect】
According to the sentence creation support apparatus of the invention described in claim 1, a plurality of sentence structure frames including a plurality of essential element parts that can be taken by the main word for each main word with a predetermined word or phrase in the language of the created document as the main word Is stored in the sentence structure frame storage means, the analysis grammar / dictionary for performing predetermined analysis processing on the noun phrase of the language of the created document is stored in the analysis grammar / dictionary storage means, and the language of the created document Based on the input main word, the sentence structure frame candidate corresponding to the main word is searched from the sentence structure frame storage means, and the essential element part constituting the sentence structure frame selected from the sentence structure frame candidate is selected. Performs a noun phrase analysis process that performs a predetermined analysis process on the noun phrase input in the language of the created document based on the grammar and dictionary for analysis, and determines whether the noun phrase input for each essential element part of the sentence structure frame is appropriate. This Discrimination based on the noun phrase analysis result, and document editing is performed based on the determination result of the above-mentioned suitability for the noun phrase input to the selected sentence structure frame and each essential element part of the sentence structure frame Therefore, when a user gives a main word that plays a role in determining the structure of a target language sentence without inputting a source language sentence, a sentence structure frame candidate composed of essential elements that can be taken by the main word is presented. The noun phrase input in the language of the created document for each essential element part constituting the sentence structure frame selected by the user among the sentence structure frame candidates is suitable as the essential element part of the sentence structure frame. Can edit documents by determining whether or not there is, and can create sentences in the target language appropriately and easily with high quality without memorizing enormous examples. That.
[0159]
According to the sentence creation support device of the invention described in claim 2, when a predicate that plays the role of the main verb of a sentence to be created in the created document is input as a main word, the input predicate is As a sentence structure frame candidate is searched, the sentence structure frame candidate suitable for the message that the user wants to convey can be searched appropriately, and sentence creation in the target language can be performed enormously. Without memorizing various examples, it can be performed appropriately and easily with higher quality.
[0160]
According to the sentence creation supporting device of the invention described in claim 3, the main noun playing the main role in the noun phrase is extracted from the noun phrase input to the essential element part of the sentence structure frame, and the extraction Since the applicability of the main noun as the required element part of the sentence structure frame is determined, the appropriateness of the input noun phrase as the noun phrase of the required element part of the sentence structure frame can be determined more appropriately. It is possible to create a sentence in the target language with higher quality, appropriately and easily.
[0161]
According to the sentence creation support device of the invention described in claim 4, the sentence structure frame storage means includes a sentence structure frame that can be taken by the main word for each meaning of the main word and an essential element part that constitutes the sentence structure frame. Semantic constraint information that restricts semantic features of possible noun phrases is stored, and semantic feature information is also stored in the grammar / dictionary storage means for analysis as grammar / dictionary for analysis. The semantic feature information of the noun phrase input to the required element part is acquired from the grammar / dictionary for analysis, and the semantic feature information of the input noun phrase and the semantic constraint of the required element part of the sentence structure frame are obtained in the discrimination process. Whether the input noun phrase is appropriate as a noun phrase in the required element part of the sentence structure frame is determined by checking whether it matches the information and determining the suitability of the input noun phrase More appropriately It can be, even more high quality statement created in the target language, suitable and can be easily performed.
[Brief description of the drawings]
FIG. 1 is a block configuration diagram of a sentence creation support apparatus to which a first embodiment of a sentence creation support apparatus, sentence creation support method, and sentence creation support data / program storage medium of the present invention is applied.
2 is a diagram showing an example of an analysis grammar / dictionary stored in an analysis grammar / dictionary storage unit in FIG. 1; FIG.
3 is a diagram showing an example of a sentence structure frame database stored in a sentence structure frame database storage unit in FIG. 1; FIG.
FIG. 4 is a flowchart showing sentence creation support processing by the sentence creation support apparatus of FIG. 1;
5 is a diagram showing a state in which an example of a result of searching a sentence structure frame database using “propose” as a search word in the sentence creation support process of FIG. 4 is displayed on a display unit;
6 is a diagram showing a state in which a warning is displayed on the display unit when “Travel-ing” is input as a subject noun phrase of a sentence structure frame in the sentence creation support process of FIG. 4;
FIG. 7 is a block configuration diagram of a sentence creation support apparatus to which a second embodiment of the sentence creation support apparatus, sentence creation support method, and sentence creation support data / program storage medium of the present invention is applied;
8 is a diagram showing an example sentence, sentence structure frame information, and phrase structure information stored in the example database storage unit of FIG. 7; FIG.
9 is a flowchart showing sentence creation support processing by the sentence creation support apparatus of FIG. 7;
10 is a diagram showing a state in which an example of a result of searching a sentence structure frame database using “inform” as a search word in the sentence creation support process of FIG. 9 is displayed on a display unit.
11 is a diagram showing a state in which “Frame 4” is designated from the search result of FIG. 10 and an example of a corresponding example sentence is displayed on the display unit.
12 is a view showing a state in which a sentence structure frame slot is designated in the display state of FIG. 11 and a phrase portion of an example sentence corresponding to the slot is highlighted. FIG.
[Explanation of symbols]
1 sentence creation support device
2 Input section
3 Input memory
4 Target language sentence storage
5 Edit control section
6 Target language sentence creation department
7 Grammar and dictionary storage for analysis
8 sentence structure frame database storage
9 Display section
10 Noun phrase analysis department
11 Semantic information matching part
12 sentence structure frame search section
20 sentence creation support device
21 Input section
22 Input storage
23 Target language sentence storage
24 Editing control unit
25 Display section
26 sentence structure frame search part
27 sentence structure frame database storage
28 Example search part
29 Example database storage

Claims (4)

自然言語の入力操作及び各種命令の入力操作を行う入力手段と、所定の表示手段と、作成文書の言語による所定の語句を主要語として当該主要語毎に当該主要語の取りうる複数の必須要素部からなる複数の文構造フレームを記憶する文構造フレーム記憶手段と、前記入力手段から入力された前記主要語に基づいて前記文構造フレーム記憶手段から当該主要語に対応する前記文構造フレームの候補を検索する文構造フレーム検索手段と、作成文書の言語の名詞句に対して所定の解析処理を行うための解析用文法・辞書を記憶する解析用文法・辞書記憶手段と、前記文構造フレームの候補から前記入力手段により選択された前記文構造フレームを構成する前記必須要素部に対して前記作成文書の言語により前記入力手段から入力された名詞句を前記解析用文法・辞書記憶手段の前記解析用文法・辞書に基づいて前記解析処理を行う名詞句解析手段と、前記文構造フレームの前記各必須要素部毎に前記入力手段から入力された前記名詞句の適否を前記名詞句解析手段の解析結果に基づいて判別する判別手段と、前記各手段を制御して、少なくとも前記入力手段による入力操作内容、前記文構造フレーム検索手段の検索結果、前記名詞句解析手段の解析結果及び前記判別手段の判別結果を前記表示手段に表示させるとともに、前記入力手段により選択された前記文構造フレームと当該文構造フレームの各必須要素部に対して前記入力手段から入力された前記名詞句に対する前記判別手段の判別結果に基づいて前記言語による文書編集を行う編集制御手段とを備えたことを特徴とする文作成支援装置。  Input means for performing natural language input operations and various command input operations, predetermined display means, and a plurality of essential elements that can be taken by the main word for each main word with a predetermined word or phrase in the language of the created document as the main word A sentence structure frame storage unit for storing a plurality of sentence structure frames, and candidates for the sentence structure frame corresponding to the main word from the sentence structure frame storage unit based on the main word input from the input unit A sentence structure frame search means for searching a sentence, an analysis grammar / dictionary storage means for storing an analysis grammar / dictionary for performing a predetermined analysis process on a noun phrase in the language of the created document, and the sentence structure frame The noun phrase inputted from the input means in the language of the created document is preliminarily applied to the essential element part constituting the sentence structure frame selected by the input means from candidates. Noun phrase analysis means for performing the analysis processing based on the analysis grammar / dictionary in the analysis grammar / dictionary storage means, and the noun phrase input from the input means for each essential element part of the sentence structure frame Determining means based on the analysis result of the noun phrase analysis means, and controlling each means, at least the input operation content by the input means, the search result of the sentence structure frame search means, the noun phrase The analysis result of the analysis unit and the determination result of the determination unit are displayed on the display unit, and input from the input unit to the sentence structure frame selected by the input unit and each essential element portion of the sentence structure frame Editing control means for editing a document in the language based on a determination result of the determination means for the noun phrase that has been made. Apparatus. 前記文作成支援装置は、前記入力手段から前記主要語として、前記作成文書においてこれから作成しようとしている文の主動詞の役割を果たす述語が入力され、前記文構造フレーム検索手段は、当該入力された述語を前記主要語として前記文構造フレームの候補を検索することを特徴とする請求項1記載の文作成支援装置。  In the sentence creation support device, a predicate that serves as a main verb of a sentence to be created in the created document is input as the main word from the input unit, and the sentence structure frame search unit receives the input The sentence creation support apparatus according to claim 1, wherein the sentence structure frame candidate is searched with a predicate as the main word. 前記名詞句解析手段は、前記解析処理として、前記文構造フレームの前記必須要素部に対して、前記入力手段から入力された前記名詞句から当該名詞句で主要な役割をしている主要名詞を抽出することを特徴とする請求項1または請求項2のいずれかに記載の文作成支援装置。  The noun phrase analyzing means includes, as the analysis process, main nouns that play a main role in the noun phrase from the noun phrases input from the input means for the essential element part of the sentence structure frame. The sentence creation support device according to claim 1, wherein the sentence creation support device is extracted. 前記文構造フレーム記憶手段は、前記主要語の有する語義毎に当該主要語の取りうる前記文構造フレームと当該文構造フレームを構成する前記必須要素部に入り得る名詞句の意味素性を制約する意味制約情報を記憶し、前記解析用文法・辞書記憶手段は、前記解析用文法・辞書として意味素性情報をも記憶し、前記名詞句解析手段は、前記文構造フレームの前記必須要素部に対して前記入力部から入力された前記名詞句を解析して当該名詞句の前記意味素性情報を取得し、前記判別手段は、前記文構造フレームの前記各必須要素部の前記意味制約情報と、前記名詞句解析手段の取得した前記入力手段から入力された前記名詞句の前記意味素性情報とが一致するか否かを照合することにより、前記入力手段から入力された前記名詞句の適否を判別することを特徴とする請求項1から請求項3のいずれかに記載の文作成支援装置。  The sentence structure frame storage means has a meaning to restrict semantic features of the sentence structure frame that can be taken by the main word and the noun phrases that can be included in the essential element part constituting the sentence structure frame for each meaning of the main word. Constraint information is stored, the analysis grammar / dictionary storage means also stores semantic feature information as the analysis grammar / dictionary, and the noun phrase analysis means corresponds to the essential element portion of the sentence structure frame. The noun phrase input from the input unit is analyzed to obtain the semantic feature information of the noun phrase, and the determining means includes the semantic constraint information of each essential element part of the sentence structure frame, and the noun The suitability of the noun phrase input from the input means is determined by checking whether or not the semantic feature information of the noun phrase input from the input means acquired by the phrase analysis means matches. Sentence creation support apparatus according to any one of claims 1 to 3, characterized in that.
JP12816698A 1998-03-12 1998-04-22 Document creation support device Expired - Fee Related JP4035229B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP12816698A JP4035229B2 (en) 1998-03-12 1998-04-22 Document creation support device

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
JP8043098 1998-03-12
JP10-80430 1998-03-12
JP12816698A JP4035229B2 (en) 1998-03-12 1998-04-22 Document creation support device

Publications (2)

Publication Number Publication Date
JPH11328180A JPH11328180A (en) 1999-11-30
JP4035229B2 true JP4035229B2 (en) 2008-01-16

Family

ID=26421443

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
JP12816698A Expired - Fee Related JP4035229B2 (en) 1998-03-12 1998-04-22 Document creation support device

Country Status (1)

Country Link
JP (1) JP4035229B2 (en)

Families Citing this family (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP4889964B2 (en) * 2005-05-31 2012-03-07 株式会社エーケー Rule writing device
JP2008027290A (en) * 2006-07-24 2008-02-07 Nippon Telegr & Teleph Corp <Ntt> Japanese sentence creation support method and apparatus
JP5575449B2 (en) * 2009-10-06 2014-08-20 新日鉄住金ソリューションズ株式会社 Information processing apparatus, information processing method, and program
CN110222344B (en) * 2019-06-17 2022-09-23 上海元趣信息技术有限公司 Composition element analysis algorithm for composition tutoring of pupils

Also Published As

Publication number Publication date
JPH11328180A (en) 1999-11-30

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0361464B1 (en) Method and apparatus for producing an abstract of a document
JP3906356B2 (en) Syntax analysis method and apparatus
JP4504555B2 (en) Translation support system
KR100905744B1 (en) Method and system for providing conversation dictionary service based on user-created question and answer data
EP1655674A2 (en) THIRD LANGUAGE TEXT GENERATING ALGORITHM BY MULTI&amp;minus;LINGUAL TEXT INPUTTING AND DEVICE AND PROGRAM THEREFOR
JP4035229B2 (en) Document creation support device
JP2003006191A (en) Foreign language document creation support device, foreign language document creation support method, and program recording medium
JP4043176B2 (en) Natural language processing device
JPH08329059A (en) General purpose reference device
JP2521435B2 (en) Japanese generator
JP2009140056A (en) Language knowledge acquisition device and language knowledge acquisition program
JP3350624B2 (en) Sentence generation support device
JPH11282844A (en) Document creation method, information processing apparatus, and recording medium
JPH05225232A (en) Automatic text pre-editor
Ackermann et al. „The Bayreuth Morphological Segmenter: A work in progress “
JPH07200602A (en) Machine translation device
JPH1040267A (en) Document summary viewer
JPH11259480A (en) Document creation device, document creation method, and medium storing document creation program
JP4268823B2 (en) Language processing apparatus and language processing method
JPH03164975A (en) Mechanical translating device
JP2608384B2 (en) Machine translation apparatus and method
JPH03225468A (en) Machine translation device
JPH07219952A (en) Japanese sentence processor
Poibeau Content annotation for the Semantic Web
JPH07105213A (en) Language processor

Legal Events

Date Code Title Description
A621 Written request for application examination

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621

Effective date: 20050411

RD02 Notification of acceptance of power of attorney

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A7422

Effective date: 20050520

A131 Notification of reasons for refusal

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131

Effective date: 20070918

A521 Written amendment

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523

Effective date: 20071002

TRDD Decision of grant or rejection written
A01 Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01

Effective date: 20071023

A61 First payment of annual fees (during grant procedure)

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61

Effective date: 20071029

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20101102

Year of fee payment: 3

R150 Certificate of patent or registration of utility model

Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20111102

Year of fee payment: 4

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20111102

Year of fee payment: 4

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20121102

Year of fee payment: 5

FPAY Renewal fee payment (event date is renewal date of database)

Free format text: PAYMENT UNTIL: 20131102

Year of fee payment: 6

LAPS Cancellation because of no payment of annual fees