JP5928673B2 - Relay server - Google Patents
Relay server Download PDFInfo
- Publication number
- JP5928673B2 JP5928673B2 JP2010275171A JP2010275171A JP5928673B2 JP 5928673 B2 JP5928673 B2 JP 5928673B2 JP 2010275171 A JP2010275171 A JP 2010275171A JP 2010275171 A JP2010275171 A JP 2010275171A JP 5928673 B2 JP5928673 B2 JP 5928673B2
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- search
- translation
- information
- server
- search expression
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Active
Links
Landscapes
- Machine Translation (AREA)
- Information Retrieval, Db Structures And Fs Structures Therefor (AREA)
- Information Transfer Between Computers (AREA)
Description
本発明は、特許検索のための中継サーバ、特許検索方法およびそのプログラムに関する。特に外国特許検索のための中継サーバ、特許検索方法およびそのプログラムに関する。 The present invention relates to a relay server for patent search, a patent search method, and a program thereof. In particular, the present invention relates to a relay server, a patent search method, and a program for searching foreign patents.
特許文献1では、任意の言語でキーワードを入力しても目的の文書を検索することを目的とし、英語のキーワードを入力した場合は、入力キーワードが翻訳処理部で日本語に翻訳された後、検索処理部に入力され、英語インデックスファイルを参照して英語文書ファイルから目的の文書が検索される文書検索システムが開示されている。 Patent Document 1 aims to search for a target document even if a keyword is input in an arbitrary language. When an English keyword is input, the input keyword is translated into Japanese by the translation processing unit. A document search system is disclosed in which a target document is searched from an English document file that is input to a search processing unit and refers to an English index file.
又、特許文献2では、入力した第1の言語のキーワードをキーとして置換テーブルに記憶した第1の言語のキーワードに対応する第2の言語のキーワードを読み出し、この第2の言語のキーワードを用いて検索式を作成する特許情報検索システムが開示されている。 Further, in Patent Document 2, a keyword of a second language corresponding to a keyword of the first language stored in the replacement table is read using the input keyword of the first language as a key, and the keyword of the second language is used. A patent information retrieval system for creating a retrieval formula is disclosed.
又ドキュメント内の重要語を抽出するために文書内の単語の重要度を計算する方法としては、例えば特許文献3の0024段落乃至0037段落に示されている残差IDF(RIDF)を用いた方法が公知である。 As a method for calculating the importance of words in a document in order to extract important words in the document, for example, a method using residual IDF (RIDF) shown in paragraphs 0024 to 0037 of Patent Document 3 Is known.
しかし、上記従来技術によれば、例えばドイツやフランス等の海外で第一国出願された特許を日本出願及び審査請求するかの判断を行おうとする場合の手間を軽減することができないという課題(第一の課題)があった。すなわち、このような場合以下の作業が必要になる。1)ドイツ語で記載された明細書及び特許請求の範囲のポイントを把握し、2)把握したポイントから日本語キーワードを選定してこのキーワードの同義語を考え、3)必要により把握したポイントから該当するFタームを確認し、4)最終的な検索式を決め、5)日本の公報を検索可能な特許DBに接続して検索を行い、6)検索でヒットした日本公報の内容を確認する。ここで1)のドイツ語等の外国語で記載された明細書及び特許請求の範囲のポイント把握に多大な工数がかかってしまうという課題があった。又外国出願で付与されたIPC等の特許分類が必ずしも適切ではないという課題もあった。 However, according to the above prior art, for example, it is not possible to reduce the time and effort required to determine whether to apply for a Japanese application and examination request for a patent filed in a foreign country such as Germany or France. There was a first problem). That is, in such a case, the following work is required. 1) Understand the points of the description and claims written in German, 2) Select Japanese keywords from the points understood, consider synonyms for this keyword, and 3) From the points understood when necessary Confirm the relevant F-term, 4) Decide the final search formula, 5) Connect the Japanese gazette to the searchable patent DB, perform the search, and 6) Check the contents of the Japanese gazette that was hit in the search . Here, there has been a problem that it takes a lot of man-hours to grasp the points in the specification and claims described in the foreign language such as 1) German. There is also a problem that the patent classification such as IPC granted in a foreign application is not necessarily appropriate.
このような場合、第一国出願された特許のテキストデータを機械翻訳してから、機械翻訳の訳文を見て日本語キーワードを選定することも考えられる。しかし、特段の工夫をしない場合機械翻訳の精度はあまり高くなく、機械翻訳の訳文から日本語キーワードを選定すると、結果的にしばしば不正確なキーワードを選定することがあるという課題(第2の課題)があった。他方正確なキーワードの選定を行うために、特許文献2に記載の従来技術を用いた場合、複数の言語のキーワードのペアを場合によっては技術分野別に予め用意する必要があり、多大な工数がかかってしまうという課題があった。 In such a case, it is conceivable to select Japanese keywords by looking at the translation of the machine translation after machine translation of the text data of the patent filed in the first country. However, the accuracy of machine translation is not very high unless special measures are taken, and if Japanese keywords are selected from the translations of the machine translation, an incorrect keyword may often be selected as a result (second issue) )was there. On the other hand, when the conventional technique described in Patent Document 2 is used to select an accurate keyword, it is necessary to prepare a pair of keywords in a plurality of languages for each technical field in some cases, which takes a lot of man-hours. There was a problem that it would end up.
又、逆に日本で第一国出願した出願件を海外に出願しようとした場合、例えばロシアや中国に特許出願しようとする場合、出願調査を行おうとすると以下のような問題に直面せざるをえなかった。1)海外、特に非英語圏の出願調査や侵害調査の精度に問題がある。例えば海外の特許調査会社に非英語圏の出願調査を依頼すると費用が高額な割に調査の精度が疑わしい場合がある。2)検索結果を自ら検証することができない(特許調査会社を信じるしかなかった)。特に研究開発部門のエンジニアが自ら特許調査を行う場合に、非英語圏の出願調査や侵害調査は困難を極めていた。 On the other hand, when trying to apply for an application filed in the first country in Japan overseas, for example, when trying to apply for a patent in Russia or China, if we try to conduct an application search, we will face the following problems. I could n’t. 1) There is a problem in the accuracy of application searches and infringement searches overseas, especially in non-English speaking countries. For example, when an overseas patent search company is requested to search for a non-English-speaking application, the accuracy of the search may be questionable despite the high cost. 2) I can't verify the search results myself (I had to believe in a patent search company). Especially when engineers in R & D departments conduct patent searches themselves, non-English speaking application searches and infringement searches were extremely difficult.
上記の1)および2)の問題を解決するために、英訳された明細全文を検索可能な有料の特許DBを使用して検索しても、機械翻訳による英訳のため精度が必ずしも充分ではないため、いわゆるノイズ件の除外等による件数の絞込みに用いるには不安がある。更に日本語キーワードをターゲット言語に翻訳して、ターゲット言語に翻訳したキーワードをターゲット国の特許DBに入力して、検索結果を日本語に機械翻訳する場合でも翻訳精度の低さから、同様に絞込みに用いるには不安があった(第3の課題)。例えばいわゆる統計ベースの翻訳エンジンでは、充分な量のコーパス分析を行うことで名詞を中心とした専門用語についての訳文精度は良くなるが、他方形態素解析を行わないため、動詞の訳を中心とした文の表現が不自然になることが多い。他方、ルールベースの翻訳エンジンでは、形態素解析が正確なため文の表現は自然になるが、他方文脈に応じた専門用語の選択ができないため、専門用語の精度を上げることが困難である。特に特許文献の場合同じ単語が技術分野により異なる訳語を選択する必要がある場合が少なくない。例えば英語のlineは、通信分野では「回線」の意味に用いられ、ワープロ等の文書作成ソフト分野では「行」、グラフィック分野では「線分」、強電分野では「電力線」、生産技術分野では「製造ライン」、ビジネス分野では「(指揮命令系統を意味する)ライン」の意味に用いられるが、機械翻訳でこれらを訳し分けるのは容易ではない。
In order to solve the above problems 1) and 2), even if a search is made using a paid patent DB that can search the full English translated text, the accuracy is not always sufficient due to English translation by machine translation. There is concern about using it to narrow down the number of cases by excluding noise. Furthermore, even if Japanese keywords are translated into the target language, the keywords translated into the target language are entered into the patent database of the target country, and the search results are machine-translated into Japanese, they are similarly narrowed down due to low translation accuracy. (3rd problem) For example, in a so-called statistics-based translation engine, a sufficient amount of corpus analysis improves the translation accuracy of technical terms centered on nouns, but on the other hand, it does not perform morphological analysis, so it focuses on the translation of verbs. The expression of sentences often becomes unnatural. On the other hand, in the rule-based translation engine, the expression of the sentence becomes natural because the morphological analysis is accurate, but on the other hand, it is difficult to increase the accuracy of the technical term because the technical term cannot be selected according to the context. In particular, in the case of patent documents, it is often necessary to select different translations for the same word depending on the technical field. For example, the English line is used to mean "line" in the communication field, "line" in the word processing software field, "line" in the graphic field, "power line" in the high voltage field, and "production line" in the production technology field. Although it is used to mean “production line” and “line (meaning command system)” in the business field, it is not easy to translate these by machine translation.
本発明の目的は、英語以外の言語を用いた特許調査を特許事務所や知的財産部のスタッフが自ら行う以外に、現場の研究開発者が自ら英語以外の言語を用いた特許調査を接続先を意識せずに容易に行うことが可能な特許検索システムのための中継サーバを提供することにある。 The purpose of the present invention is to connect the patent research using a language other than English, in addition to the patent office and intellectual property staff doing the patent research using a language other than English. It is an object of the present invention to provide a relay server for a patent search system that can be easily performed without being aware of the destination.
上記第1の課題を解決するために、請求項1に記載の中継サーバは、クライアント端末及び特許データベースサーバと通信可能に構成された中継サーバであって、
前記クライアント端末より受信した検討対象特許データから重要語を抽出するために検討対象特許データの各単語の重要度を算出する重要度算出手段と、
前記重要度に基づいて抽出された重要語を用いて前記検討対象特許データの特許分類を判定する第1の特許分類判定手段と、
前記判定した特許分類を用いて専門辞書を特定し、該特定した専門辞書を用いて前記重要語を所望の言語に翻訳する第1の翻訳処理手段と、
前記所望の言語に翻訳された重要語を用いて検索式を生成する第1の検索式生成手段と、
前記所望の言語に応じた接続先である特許データベースサーバに対して、前記接続先に応じた接続要求を生成する第1の接続要求生成手段と、
前記特許データベースに前記検索式を送信する第1の検索式送信手段と、
前記特許データベースより検索式に合致する検索結果情報を受信する第1の受信手段と、を備えることを特徴とする。
In order to solve the first problem, the relay server according to claim 1 is a relay server configured to be able to communicate with a client terminal and a patent database server,
Importance calculating means for calculating the importance of each word of the examination target patent data in order to extract the important word from the examination target patent data received from the client terminal;
First patent classification determination means for determining a patent classification of the examination target patent data using an important word extracted based on the importance;
A first translation processing unit that identifies a specialized dictionary using the determined patent classification, and translates the important word into a desired language using the identified specialized dictionary;
First search expression generation means for generating a search expression using an important word translated into the desired language;
First connection request generation means for generating a connection request according to the connection destination for a patent database server which is a connection destination according to the desired language;
First search expression transmitting means for transmitting the search expression to the patent database;
First receiving means for receiving search result information matching a search formula from the patent database .
上記第2の課題を解決するために、請求項2に記載の中継サーバは、
前記受信した検索結果情報を所望の言語に翻訳する第2の翻訳処理手段と、
前記第2の翻訳処理手段の翻訳結果を前記クライアントで表示するための表示情報を生成する第1の表示情報生成手段
とを更に備えることを特徴とする。
In order to solve the second problem, the relay server according to claim 2 includes:
Second translation processing means for translating the received search result information into a desired language;
First display information generating means for generating display information for displaying the translation result of the second translation processing means on the client
And further comprising .
請求項3に記載の中継サーバは、クライアント端末及び特許データベースサーバと通信可能に構成された中継サーバであって、
前記クライアント端末より受信したキーワードを用いて特許分類を判定する第2の特許分類判定手段と、
前記判定した特許分類を用いて専門辞書を特定し、該特定した専門辞書を用いて前記受信したキーワードを所望の言語に翻訳する第3の翻訳処理手段と、
前記所望の言語に翻訳されたキーワードを用いて検索式を生成する第2の検索式生成手段と、
前記所望の言語に応じた接続先である前記特許データベースサーバに対して、前記接続先に応じた接続要求を生成する第2の接続要求生成手段と、
前記第2の検索式生成手段により生成された検索式を、前記特許データベースサーバに送信する第2の検索式送信手段と、
前記送信された第2の検索式生成手段により生成された検索式を用いて前記特許データベースサーバで検索した結果情報である検索結果情報を受信する第2の受信手段と、
前記判定した特許分類を用いて専門辞書を特定し、該特定した専門辞書を用いて前記特許データベースサーバより受信した検索結果情報を所望の言語に翻訳する第4の翻訳処理手段と、
前記翻訳された検索結果情報を前記クライアントに送信する送信手段と、
を備えることを特徴とする。
The relay server according to 請 Motomeko 3 is a relay server configured to communicate with the client terminal and patent database server,
Second patent classification determination means for determining a patent classification using a keyword received from the client terminal;
A third translation processing unit that identifies a specialized dictionary using the determined patent classification, and translates the received keyword into a desired language using the identified specialized dictionary;
Second search expression generation means for generating a search expression using the keyword translated into the desired language;
A second connection request generating means for generating a connection request according to the connection destination for the patent database server which is a connection destination according to the desired language;
Second search expression transmission means for transmitting the search expression generated by the second search expression generation means to the patent database server;
Second receiving means for receiving search result information which is result information searched by the patent database server using the search expression generated by the transmitted second search expression generating means;
A fourth translation processing means for identifying a specialized dictionary using the determined patent classification, and translating search result information received from the patent database server using the identified specialized dictionary into a desired language;
Transmitting means for transmitting the translated search result information to the client;
It is characterized by providing.
請求項4に記載の中継サーバにおいて、前記第4の翻訳処理手段は、コーパス分析を行った結果を蓄積し該蓄積したコーパス分析結果を用いて統計処理を行うことで翻訳を実行する統計ベースの翻訳エンジンと、所定の翻訳ルールを適用して形態素分析を行い単語に分割した原文を翻訳するルールベースの翻訳エンジンとを備え、前記特許データベースサーバより取得した検索結果情報に対する前記統計ベースの翻訳エンジンによる翻訳実行結果と前記特許データベースサーバより取得した検索結果情報に対する前記ルールベースの翻訳エンジンによる翻訳実行結果とを、前記クライアントの画面に対比して表示するための表示情報を生成する第2の表示情報生成手段を更に備えることを特徴とする。
The relay server according to 請 Motomeko 4, the fourth translation processing means, statistical-based to perform translation by performing statistical processing using a corpus analysis result of accumulating the results of corpus analysis the accumulation And a rule-based translation engine that translates the original text divided into words by applying morphological analysis by applying a predetermined translation rule, and the statistical-based translation for the search result information acquired from the patent database server Generating second display information for displaying the translation execution result by the engine and the translation execution result by the rule-based translation engine for the search result information acquired from the patent database server in comparison with the screen of the client; Display information generating means is further provided.
本願の請求項1記載の発明によれば、本発明の中継サーバは、クライアント端末および外部の既存の(複数の)特許データベースサーバと通信可能に構成されているため、この中継サーバがあれば、クライアント端末の操作者は、検討対象特許データとその出願国を特定するデータをこの中継サーバに送信することにより、検討対象特許データの出願国や記載された言語、あるいは接続先の特許データベースを意識することなく、特許検索を実行することができる。
According to the invention described in claim 1 of the present application, the relay server of the present invention is configured to be able to communicate with the client terminal and the external existing (a plurality of) patent database servers. The operator of the client terminal is aware of the application country of the patent data to be examined, the written language, or the patent database of the connection destination by sending the patent data to be examined and data specifying the application country to this relay server. The patent search can be executed without doing so.
本願の請求項2記載の発明によれば、受信した検索結果情報を所望の言語に翻訳する第2の翻訳処理手段と、前記第2の翻訳処理手段の翻訳結果を前記クライアントで表示するための表示情報を生成する第1の表示情報生成手段とを更に備えるので、検索結果情報を、言語間の機械翻訳の精度や操作者の語学力などに応じた好適な言語に翻訳することができる。
According to the second aspect of the present invention, the second translation processing means for translating the received search result information into a desired language, and the translation result of the second translation processing means for displaying on the client Since it further includes a first display information generating means for generating display information, the search result information can be translated into a suitable language according to the accuracy of machine translation between languages, the language ability of the operator, and the like .
本願の請求項3記載の発明によれば、本発明の中継サーバは、クライアント端末および外部の既存の(複数の)特許データベースサーバと通信可能に構成されているため、この中継サーバがあれば、クライアント端末の操作者は、キーワードおよび検索先の国を特定する情報をこの中継サーバに送信することにより、接続先の特許データベース(およびそのデータベース中の特許データの言語)を意識することなく、特許検索を実行することができる。
According to the invention described in claim 3 of the present application, the relay server of the present invention is configured to be able to communicate with the client terminal and the external existing (a plurality of) patent database servers. The operator of the client terminal transmits information specifying the keyword and the country of search destination to this relay server, so that the patent of the connection destination (and the language of patent data in the database) is not conscious . A search can be performed.
以下、本発明の中継サーバを中心とする特許検索システムの一実施形態について図面を参照しつつ説明する。 Hereinafter, an embodiment of a patent search system centering on a relay server of the present invention will be described with reference to the drawings.
まず、図1は特許検索システムのシステム構成を示す図である。中継サーバ15とクライアントA11とクライアントB12とクライアントC13と特許DBサーバP16と特許DBサーバQ17と特許DBサーバR18はネットワーク10を介して通信可能に構成されている。クライアントA11とクライアントB12とクライアントC13とはこの3台に限らず、もっと多数のクライアントから構成されても良い。特許DBサーバP16と特許DBサーバQ17と特許DBサーバR18はこの3台に限らず、もっと多数の特許DBから構成されても良い。 First, FIG. 1 is a diagram showing a system configuration of a patent search system. The relay server 15, the client A11, the client B12, the client C13, the patent DB server P16, the patent DB server Q17, and the patent DB server R18 are configured to be able to communicate via the network 10. The client A11, the client B12, and the client C13 are not limited to these three units, and may be configured by a larger number of clients. The patent DB server P16, the patent DB server Q17, and the patent DB server R18 are not limited to these three units, and may be configured by a larger number of patent DBs.
ネットワーク10はいわゆるインターネットでもローカルエリアネットワーク(LAN)でも専用回線でも良く、通信可能であれば形式は問わない。プロトコルとしてはTCP/IPが典型例であるが、これに限らない。特許DBサーバP16と特許DBサーバQ17と特許DBサーバR18とはそれぞれ異なる国の特許データベースを記憶しているが、同一の国の特許DBを複数の特許DBサーバが重複して記憶していても良いし、一つの特許DBサーバが複数の特許DBを記憶していても良い。
The network 10 may be a so-called Internet, a local area network (LAN), or a dedicated line. The protocol is typically TCP / IP, but is not limited thereto. The patent DB server P16, the patent DB server Q17, and the patent DB server R18 each store a patent database of a different country. Even if a plurality of patent DB servers store a patent DB of the same country. A single patent DB server may store a plurality of patent DBs.
例えば特許DBサーバP16は中国特許(中国語)のDBと国際出願の特許(英語)のDBを記憶しており、特許DBサーバQ17はロシア特許(ロシア語)のDBを記憶しており、特許DBサーバR18は日本特許のDBを記憶している。この他にも不図示の他の特許DBサーバが米国特許やEP特許のDBを記憶しており、中継サーバ15はこれら不図示の特許DBサーバとも通信可能に構成されている。クライアントA11とクライアントB12とクライアントC13はそれぞれ異なる企業や個人が使用しているが、同一企業で複数のクライアントをこの特許検索システムに接続することも勿論可能である。 For example, the patent DB server P16 stores a DB for Chinese patents (Chinese) and a DB for international patents (English), and the patent DB server Q17 stores a DB for Russian patents (Russian). The DB server R18 stores a DB of Japanese patents. In addition, other patent DB servers (not shown) store DBs of US patents and EP patents, and the relay server 15 is configured to be able to communicate with these patent DB servers (not shown). The client A11, the client B12, and the client C13 are used by different companies and individuals, but it is of course possible to connect a plurality of clients to the patent search system in the same company.
クライアントA11とクライアントB12とクライアントC13は典型的にはいわゆるパソコンであるが、ネットワーク10を介して通信可能であれば携帯型の端末でも良い。中継サーバ15はクライアントA11とクライアントB12とクライアントC13等のクライアント側各端末と、特許DBサーバP16と特許DBサーバQ17と特許DBサーバR18等の特許DBサーバ側の中間で両者の間の通信を中継するとともに、翻訳や検索式生成、検索結果の表示レイアウトの作成等を実行する。中継サーバ15の処理は図3以降で詳細に説明する。以上で図1の説明を終わる。 The client A11, client B12, and client C13 are typically so-called personal computers, but may be portable terminals as long as they can communicate via the network 10. The relay server 15 relays communication between the client terminals such as the client A11, the client B12, and the client C13, and the patent DB server side such as the patent DB server P16, the patent DB server Q17, and the patent DB server R18. In addition, translation, search expression generation, creation of a search result display layout, and the like are executed. The processing of the relay server 15 will be described in detail with reference to FIG. This is the end of the description of FIG.
次に図2は中継サーバ15及びクライアントA11とクライアントB12とクライアントC13と特許DBサーバP16と特許DBサーバQ17と特許DBサーバR18のハードウェア構成を示す図である。CPU21とROM22とRAM23とビデオグラフィックアダプタ(VGA)24とLANアダプタ25とキーボード26とマウス27とHDD28とDVD-ROMドライブ29はそれぞれシステムバス20を介して接続されている。 Next, FIG. 2 is a diagram showing a hardware configuration of the relay server 15, the client A11, the client B12, the client C13, the patent DB server P16, the patent DB server Q17, and the patent DB server R18. The CPU 21, ROM 22, RAM 23, video graphic adapter (VGA) 24, LAN adapter 25, keyboard 26, mouse 27, HDD 28, and DVD-ROM drive 29 are respectively connected via the system bus 20.
なお、これらと各構成要素とシステムバス20との間にインタフェース部が存在する場合があるが図では省略されている。CPU21は中継サーバ全体の制御を司り、具体的には起動時にはROM22から起動プログラム(ブートローダ)を読み込んでハードウェアのチェック及び初期化を行い、その後HDD28からシステムプログラムを読み出してRAM23にロードし、オペレーティングシステム(OS)を立ち上げる。更にCPU21はユーザの操作に応じてアプリケーションプログラムをHDD28からRAM23にロードし、実行する。 An interface unit may exist between these, each component, and the system bus 20, but is omitted in the drawing. The CPU 21 controls the entire relay server. Specifically, at startup, the CPU 21 reads a startup program (boot loader) from the ROM 22 to check and initialize hardware, and then reads a system program from the HDD 28 and loads it into the RAM 23. Start up the system (OS). Further, the CPU 21 loads an application program from the HDD 28 to the RAM 23 and executes it in accordance with a user operation.
ROM22は前述のように起動プログラムを記憶しており、RAM23はいわゆるメインメモリとしてオペレーティングシステム及びアプリケーションプログラム及びワークエリアとして使用する。VGA24は液晶ディスプレイ又はCRTに接続して画面表示を行うためのアダプタであり、LANアダプタ25は外部のネットワークと接続しデータの送受信を行う。キーボード26及びマウス27はユーザの操作を入力する入力手段として機能する。又HDD28には各種プログラム(オペレーティングシステム、本発明の図4乃至図12に記載のフローチャートを実行する各アプリケーションプログラム及びクライアント画面に表示するためのHTMLの画面のレイアウト情報)や各種テーブルや検索履歴情報(検索条件情報及び検索結果の詳細情報)を記憶している。DVD−ROMドライブ29は各種プログラムを記憶したDVD−ROMやDVD−Rを読み込むためのドライブであり、各種データ類をDVD−Rに書き出すことも可能である。以上で図2の説明を終わる。 The ROM 22 stores the startup program as described above, and the RAM 23 is used as a so-called main memory as an operating system, application program, and work area. The VGA 24 is an adapter for connecting to a liquid crystal display or a CRT to display a screen, and the LAN adapter 25 is connected to an external network to transmit / receive data. The keyboard 26 and mouse 27 function as input means for inputting user operations. In the HDD 28, various programs (operating system, application programs for executing the flowcharts shown in FIGS. 4 to 12 of the present invention, and HTML screen layout information to be displayed on the client screen), various tables, and search history information are stored. (Search condition information and detailed information of search results) are stored. The DVD-ROM drive 29 is a drive for reading a DVD-ROM or DVD-R storing various programs, and can write various data to the DVD-R. This is the end of the description of FIG.
次に図3を参照して本発明の中継サーバ15の機能構成及び中継サーバ15での処理の概要について説明する。図3は本発明の中継サーバの機能ブロック図である。受信部・送 信部305は外部から受信した操作情報や検索結果情報をこれらに含まれるセッションIDに基づいて適切なRAM23中のセッションメモリやHDD28に記憶し、外部から受信した操作情報は操作情報判定部310に送信する。操作情報判定部310では操作情報が検索要求(であるか、又は履歴参照要求であるかを判定する。操作情報が検索要求の場合、検索条件を含む操作情報を重要度算出部330に送る。操作情報が履歴参照要求の場合、履歴参照条件を履歴参照部315に送る。履歴参照部315は受信した履歴参照条件を用いて履歴情報記憶部320から条件に合致した履歴情報を操作情報判定部310経由で受信部・送信部305からクライアントに送信する。
Next, the functional configuration of the relay server 15 of the present invention and the outline of the processing in the relay server 15 will be described with reference to FIG. FIG. 3 is a functional block diagram of the relay server of the present invention. Receiver Transferring unit 305 stores the appropriate RAM23 in session memory or the HDD28 based on the session ID included operating information and search result information received from the outside thereto, the operation information received from the external operation information It transmits to the determination part 310. The operation information determination unit 310 determines whether the operation information is a search request (or a history reference request. If the operation information is a search request, the operation information including the search condition is sent to the importance calculation unit 330. When the operation information is a history reference request, the history reference condition is sent to the history reference unit 315. The history reference unit 315 uses the received history reference condition to store history information that matches the condition from the history information storage unit 320. The data is transmitted from the reception unit / transmission unit 305 to the client via 310.
一方、操作情報が検索要求の場合、重要度算出部330はこの検索要求を受信し、検索要求に含まれる検索条件で日本語でないファイルが指定されている場合、重要度算出部330はファイルに含まれている各単語の重要度を算出し、算出した重要度が高い単語を重要語として抽出しRAM23のワークエリアに記憶する。IPC判定部335はRAM23のワークエリアに記憶した重要語とこの重要語をキーにしてKW・IPC記憶部355から読み出したIPCを用いて、特許分類を判定してRAM23のワークエリアに記憶する。なお、日本特許を検索する場合(特許DBサーバR18を検索する場合)は、特許分類はIPCでなくFIであっても勿論構わない。 On the other hand, when the operation information is a search request, the importance calculation unit 330 receives this search request, and when a non-Japanese file is specified in the search condition included in the search request, the importance calculation unit 330 stores the file as a file. The importance level of each included word is calculated, and the calculated high-importance word is extracted as an important word and stored in the work area of the RAM 23. The IPC determination unit 335 determines the patent classification by using the important word stored in the work area of the RAM 23 and the IPC read from the KW / IPC storage unit 355 using this important word as a key, and stores it in the work area of the RAM 23. When searching for a Japanese patent (when searching for the patent DB server R18), the patent classification may of course be FI instead of IPC.
次に翻訳処理部I340はワークエリアに記憶した特許分類を用いて辞書情報記憶部360のどの専門辞書を使用するかを特定し、特定した専門辞書を用いてファイルに含まれる重要語を日本語に翻訳し、翻訳した重要語をRAM23のワークエリアに記憶する。更に検索式生成部I345はRAM23のワークエリアに記憶した日本語に翻訳済みの重要語と、IPC判定部335が判定した特許分類を用いて検索式を生成し、RAM23のワークエリアに記憶する。接続要求生成部I350は日本特許の特許DB(特許DBサーバR18)への接続スクリプトと接続先URLとを接続先情報記憶部325から読み出してRAM23のワークエリアに記憶し、受信部・送信部305はRAM23のワークエリアに記憶された接続スクリプトを接続先URLに送信し、次いでRAM23のワークエリアに記憶された検索式を特許DBサーバR18に送信し、折り返し特許DBサーバR18から受信した検索結果情報をRAM23のワークエリアに記憶する。
Next, the translation processing unit I 340 uses the patent classification stored in the work area to identify which specialized dictionary of the dictionary information storage unit 360 is to be used, and uses the identified specialized dictionary to identify important words included in the file as Japanese. The translated important words are stored in the work area of the RAM 23. Further, the search expression generation unit I 345 generates a search expression using the important words translated into Japanese stored in the work area of the RAM 23 and the patent classification determined by the IPC determination unit 335 and stores the search expression in the work area of the RAM 23. . The connection request generation unit I 350 reads the connection script and connection destination URL to the patent DB (patent DB server R18) of the Japanese patent from the connection destination information storage unit 325, stores it in the work area of the RAM 23, and the reception unit / transmission unit. 305 transmits the connection script stored in the work area of the RAM 23 to the connection destination URL, then transmits the search formula stored in the work area of the RAM 23 to the patent DB server R18, and the search result received from the return patent DB server R18. Information is stored in the work area of the RAM 23.
翻訳処理II365はRAM23のワークエリアに記憶した検索結果情報が日本語であることを判定すると処理をソート処理部370に進め、ソート処理部370は操作情報にソート指定がある場合は、検索結果情報を指定されたソートキーでソートしRAM23のワークエリアに記憶する。次いで表示情報生成部I375は操作情報に含まれるレイアウト指定に応じてソート済みの検索結果情報からクライアントの画面に結果情報を表示するための表示情報(例えばHTML情報)を生成してRAM23のワークエリアに記憶する。受信部・送信部305はこの表示情報を要求元のクライアントに転送する。
When the translation process II 365 determines that the search result information stored in the work area of the RAM 23 is in Japanese, the process proceeds to the sort processing unit 370. If the sort information is specified in the operation information, the sort processing unit 370 returns the search result. The information is sorted by the designated sort key and stored in the work area of the RAM 23. Next, the display information generation unit I 375 generates display information (for example, HTML information) for displaying the result information on the client screen from the sorted search result information according to the layout designation included in the operation information, and the work of the RAM 23 Remember in the area. The reception unit / transmission unit 305 transfers this display information to the requesting client.
他方、検索条件で日本語のキーワードが指定されている場合、重要度算出部330は、各キーワードの重要度を算出して、各キーワードを重要度の降順にソートし、RAM23のワークエリアに記憶する。次いでIPC判定部335はRAM23のワークエリアに記憶した重要度が高いキーワードをキーにしてKW・IPC記憶部355から読み出したIPCを用いて、特許分類を判定してRAM23のワークエリアに記憶する。次に翻訳処理部I340はワークエリアに記憶した特許分類を用いて辞書情報記憶部360のどの専門辞書を使用するかを特定し、特定した専門辞書を用いてキーワードを操作情報に含まれているターゲット言語に翻訳し、翻訳した重要語をRAM23のワークエリアに記憶する。更に検索式生成部I345はRAM23のワークエリアに記憶したターゲット言語に翻訳済みのキーワードと、IPC判定部335が判定した特許分類を用いて検索式を生成し、RAM23のワークエリアに記憶する。
On the other hand, when a Japanese keyword is specified in the search condition, the importance calculation unit 330 calculates the importance of each keyword, sorts the keywords in descending order of importance, and stores them in the work area of the RAM 23. To do. Next, the IPC determination unit 335 determines the patent classification by using the IPC read from the KW / IPC storage unit 355 by using the keyword having high importance stored in the work area of the RAM 23 as a key, and stores it in the work area of the RAM 23. Next, the translation processing unit I 340 uses the patent classification stored in the work area to identify which specialized dictionary of the dictionary information storage unit 360 is to be used, and the keyword is included in the operation information using the identified specialized dictionary. The translated important word is stored in the work area of the RAM 23. Further, the search expression generation unit I 345 generates a search expression using the keyword translated into the target language stored in the work area of the RAM 23 and the patent classification determined by the IPC determination unit 335 and stores the search expression in the work area of the RAM 23.
接続要求生成部I350はターゲット言語の特許DB(特許DBサーバP16)への接続スクリプトと接続先URLとを接続先情報記憶部325から読み出してRAM23のワークエリアに記憶し、受信部・送信部305はRAM23のワークエリアに記憶された接続スクリプトを接続先URLに送信し、次いでRAM23のワークエリアに記憶された検索式を特許DBサーバP16に送信し、折り返し特許DBサーバP16から受信した検索結果情報をRAM23のワークエリアに記憶する。翻訳処理部II365はこの検索結果情報を操作情報に含まれるターゲット言語の辞書であり、かつIPC判定部が判定した特許分類に応じた辞書を用いて日本語に翻訳し、翻訳結果をRAM23のワークエリアに記憶する。ソート処理部370は操作情報にソート指定がある場合は、日本語に翻訳された検索結果情報を指定されたソートキーでソートしRAM23のワークエリアに記憶する。次いで表示情報生成部I375は操作情報に含まれるレイアウト指定に応じてソート済みの検索結果情報からクライアントの画面に結果情報を表示するための表示情報(例えばHTML情報)を生成してRAM23のワークエリアに記憶する。受信部・送信部305はこの表示情報を要求元のクライアントに転送する。以上で図3の説明を終わる。全体の処理の詳細は図4以下のフローチャート及び画面で詳細に説明する。
The connection request generation unit I 350 reads the connection script and the connection destination URL to the patent DB (patent DB server P16) in the target language from the connection destination information storage unit 325, stores it in the work area of the RAM 23, and receives / transmits the reception unit / transmission unit. 305 transmits the connection script stored in the work area of the RAM 23 to the connection destination URL, then transmits the search formula stored in the work area of the RAM 23 to the patent DB server P16, and the search result received from the return patent DB server P16. Information is stored in the work area of the RAM 23. The translation processing unit II 365 is a dictionary of the target language included in the operation information, and translates the search result information into Japanese using the dictionary corresponding to the patent classification determined by the IPC determination unit. Store in work area. When the sort information is specified in the operation information, the sort processing unit 370 sorts the search result information translated into Japanese with the specified sort key and stores it in the work area of the RAM 23. Next, the display information generation unit I 375 generates display information (for example, HTML information) for displaying the result information on the client screen from the sorted search result information according to the layout designation included in the operation information, and the work of the RAM 23 Remember in the area. The reception unit / transmission unit 305 transfers this display information to the requesting client. This is the end of the description of FIG. Details of the overall processing will be described in detail with reference to the flowcharts and screens in FIG.
次に本発明の中継サーバ15を中心とした特許検索処理等の概要を図4及び図5のフローチャート等を用いて説明する。本フローではステップS421乃至ステップS433は中継サーバ15のCPU21の制御の下で実行する処理であり、ステップS401乃至ステップS408はクライアントA11のCPU21の制御の下で実行する処理であり、ステップS441乃至ステップS446は特許DBサーバP16のCPU21の制御の下で実行する処理である。 Next, an outline of the patent search processing and the like centering on the relay server 15 of the present invention will be described with reference to the flowcharts of FIGS. In this flow, steps S421 to S433 are processes executed under the control of the CPU 21 of the relay server 15, and steps S401 to S408 are processes executed under the control of the CPU 21 of the client A11. S446 is a process executed under the control of the CPU 21 of the patent DB server P16.
まずステップS401ではクライアントA11は中継サーバ15に接続要求を送信し、ステップS421では中継サーバ15が接続要求を受信し、折り返し認証要求画面をクライアントA11に送信し、クライアントA11では不図示の認証画面でユーザIDとパスワードが入力されOKボタンが押下されたことをCPU21が検知すると、CPU21は入力されたユーザIDとパスワードを中継サーバ15に送信する。中継サーバ15はユーザIDとパスワードを受信してRAM23のワークエリアに記憶し、CPU21は処理をステップS422に進める。ステップS422では中継サーバ15のCPU21はユーザIDをキーにしてHDD28に記憶している不図示の認証テーブル(ユーザIDとパスワードを暗号化して記憶しているテーブル)を検索し、ユーザIDに対するパスワードが一致しているかを判定し、一致している場合は処理をステップS423に進め、不一致の場合(ユーザIDは一致するがパスワードが一致しない場合、又はユーザIDで一致するものがない場合)は、処理をステップS424に進める。 First, in step S401, the client A11 transmits a connection request to the relay server 15, in step S421, the relay server 15 receives the connection request, transmits a return authentication request screen to the client A11, and the client A11 displays an authentication screen (not shown). When the CPU 21 detects that the user ID and password are input and the OK button is pressed, the CPU 21 transmits the input user ID and password to the relay server 15. The relay server 15 receives the user ID and password and stores them in the work area of the RAM 23, and the CPU 21 advances the process to step S422. In step S422, the CPU 21 of the relay server 15 searches an unillustrated authentication table (a table in which the user ID and password are encrypted and stored) stored in the HDD 28 using the user ID as a key, and the password for the user ID is determined. If they match, the process proceeds to step S423. If they do not match (if the user ID matches but the password does not match, or there is no user ID match), The process proceeds to step S424.
ステップS424では中継サーバ15のCPU21はユーザID又はパスワードが一致しない旨のエラーメッセージをクライアントA11に送信する。ステップS403ではクライアントA11はエラーメッセージを受信し、不図示のダイアログ画面(メッセージと「OK」ボタンを表示する画面)にエラーメッセージを表示する。このダイアログ画面で「OK」ボタンが押下されたことをCPU21が検知すると、処理をステップS401に戻す。他方ステップS423では中継サーバ15のCPU21はHDD28に記憶しているクライアントに初期画面を表示するための初期画面情報(例えばHTML。以下同様)をクライアントA11に送信する。ステップS402ではクライアントA11は初期画面情報を受信し、図13に示す初期画面をディスプレイに表示し、処理をステップS404に進める。ステップS404において、図10に示す初期画面130では、1.外国公報データによる国内特許調査、2.日本語キーワードによる外国特許調査、3.検索結果照会、4.管理情報設定・変更の各メニューを選択ボタン131乃至135を押下することにより、各メニューに対応した画面情報を中継サーバ15に要求するための要求情報を送信する。 In step S424, the CPU 21 of the relay server 15 transmits an error message to the effect that the user ID or password does not match to the client A11. In step S403, the client A11 receives the error message, and displays the error message on a dialog screen (not shown) (a screen displaying a message and an “OK” button). When the CPU 21 detects that the “OK” button has been pressed on this dialog screen, the process returns to step S401. On the other hand, in step S423, the CPU 21 of the relay server 15 transmits initial screen information (for example, HTML, the same applies hereinafter) for displaying the initial screen to the client stored in the HDD 28 to the client A11. In step S402, the client A11 receives the initial screen information, displays the initial screen shown in FIG. 13 on the display, and advances the process to step S404. In step S404, the initial screen 130 shown in FIG. 1. Domestic patent search by foreign publication data 2. Foreign patent search using Japanese keywords Search result query, 4. By pressing the selection buttons 131 to 135 for the management information setting / changing menus, request information for requesting the relay server 15 for screen information corresponding to each menu is transmitted.
ステップS425では中継サーバ15は受信した要求情報に応じた画面情報をクライアントA11に送信する。例えば図10の画面で選択ボタン「1」131が押下された場合、クライアントA11の画面には図11に示す外国公報データによる国内特許調査の画面が表示されることになる。又図10の画面で選択ボタン「2」132が押下された場合、クライアントA11の画面には図12に示す日本語キーワードによる外国特許調査の画面が表示されることになる。又図10の画面で選択ボタン「4」134が押下された場合、クライアントA11の画面には管理情報設定・変更の画面が表示され、ディフォルトの検索エンジンの選択や、検索結果の書誌情報の表示項目の選択や接続先情報テーブル(図20)の新規追加や変更入力、辞書マスター(図21)のメンテナンス等を行うことができ、これらの翻訳オプションや表示項目情報や管理情報は中継サーバ15のHDD28に記憶される。ステップS404で所定の時間(例えば0.2秒)が経過すると処理をステップS405に進める。
In step S425, the relay server 15 transmits screen information corresponding to the received request information to the client A11. For example, when the selection button “1” 131 is pressed on the screen of FIG. 10, the screen of the domestic patent search based on the foreign gazette data shown in FIG. 11 is displayed on the screen of the client A11. When the selection button “2” 132 is pressed on the screen of FIG. 10, the foreign patent search screen using Japanese keywords shown in FIG. 12 is displayed on the screen of the client A11. When the selection button “4” 134 is pressed on the screen of FIG. 10, the management information setting / change screen is displayed on the screen of the client A11, and the selection of the default search engine and the display of the bibliographic information of the search results are displayed. It is possible to select items, add new or change connection destination information tables (FIG. 20), maintain the dictionary master (FIG. 21), etc. These translation options, display item information and management information are stored in the relay server 15. Stored in the HDD 28. When a predetermined time (for example, 0.2 seconds) elapses in step S404, the process proceeds to step S405.
ステップS405ではクライアントA11のCPU21は処理要求があったかを判定する。具体的には、例えば図11の画面でUS、WO等の国用のチェックボックスのうちの少なくとも1つ、例えばCNのチェックボックス141にチェックが入り、元データペースト欄143にテキストがペーストされるか又はファイル参照ボタン144が押下されて不図示のエクスプローラ類似の画面で特定のファイルが選択され、最大件数のラジオボタンで例えば「100件」のボタン147が選択された状態で、検索ボタン148又はジョブ作成ボタン149が押下されたことをCPU21が検知した場合である。図12の画面でも同様であり、図11の画面との違いは元データペースト欄143にテキストがペーストされるか又はファイル参照ボタン144が押下されて不図示のエクスプローラ類似の画面で特定のファイルが選択されるのではなく、図12では検索式入力欄153に検索式(キーワード及び論理和を意味する+や論理積を意味する*とカッコ記号を組合せた式)が入力される点と、更にIPC欄154又は分野指定欄155で分野(例えば「自動車」)のうち少なくとも1つが指定される必要がある点(両方とも指定がないとエラーとなる点、である。又図11の画面のソート指定ボタン142又は図12の画面のソート指定ボタン152を押下することでソートオプションを指定することができる。これら各ボタンの選択や各入力欄への入力は操作情報としてRAM23のワークエリアに記憶される。 In step S405, the CPU 21 of the client A11 determines whether there is a processing request. Specifically, for example, in the screen of FIG. 11, at least one of the check boxes for countries such as US and WO, for example, the check box 141 of CN is checked, and the text is pasted in the original data paste field 143. Or a file reference button 144 is pressed to select a specific file on an explorer-like screen (not shown), and the search button 148 or the button 147 of, for example, “100” is selected with the maximum number of radio buttons. This is a case where the CPU 21 detects that the job creation button 149 has been pressed. The same applies to the screen of FIG. 12, and the difference from the screen of FIG. 11 is that text is pasted in the original data paste field 143 or a file reference button 144 is pressed and a specific file is displayed on a screen similar to Explorer (not shown). In FIG. 12, a search expression (an expression combining a keyword and “+” meaning logical sum or “*” meaning logical product and parentheses) is input to the search expression input field 153 in FIG. This is a point that at least one of the fields (for example, “automobile”) needs to be specified in the IPC field 154 or the field specification field 155 (an error occurs if both are not specified). The sort option can be designated by pressing the designation button 142 or the sort designation button 152 on the screen of Fig. 12. Selection of these buttons and input to each input column are possible. Power is stored in the work area of the RAM23 as the operation information.
上述の状態で、図11で検索ボタン148が押下され、又は図12で検索ボタン158が押下された場合、処理をステップS406に進め、RAM23のワークエリアに記憶されている操作情報や検索要求であることを示す要求区分、ユーザID、処理要求時刻を含む処理要求情報を中継サーバ15に送信する。 When the search button 148 is pressed in FIG. 11 or the search button 158 is pressed in FIG. 12 in the above-described state, the process proceeds to step S406, and the operation information or search request stored in the work area of the RAM 23 is used. Process request information including a request category, a user ID, and a process request time indicating that the request is present is transmitted to the relay server 15.
上述の状態で、図11でジョブ作成ボタン149が押下され、又は図12でジョブ作成ボタン159が押下された場合、CPU21は処理をステップS406に進める。RAM23のワークエリアに記憶されている操作情報及びジョブ記憶要求(操作情報で指定された検索を1件のジョブ情報として中継サーバ15のRAM23のワークエリアに記憶することの要求)であることを示す要求区分を含む処理要求情報を中継サーバ15に送信し、折り返し当該ユーザの作成済みで未実行のバッチ検索ジョブの情報を中継サーバ15から受信して、図13の画面を表示する。図13の画面でバッチジョブ実行ボタン162が押下されると、CPU21はバッチジョブの実行要求を含む処理要求情報を中継サーバ15に送信する。 In the above state, when the job creation button 149 is pressed in FIG. 11 or the job creation button 159 is pressed in FIG. 12, the CPU 21 advances the process to step S406. Indicates that the operation information and job storage request stored in the work area of the RAM 23 (request to store the search specified by the operation information as one job information in the work area of the RAM 23 of the relay server 15). Processing request information including the request category is transmitted to the relay server 15, and information on the batch search job that has been created and has not been executed is received from the relay server 15, and the screen of FIG. 13 is displayed. When the batch job execution button 162 is pressed on the screen of FIG. 13, the CPU 21 transmits processing request information including a batch job execution request to the relay server 15.
中継サーバ15はステップS426で処理要求情報を受信しRAM23のワークエリアに記憶して処理をステップS427に進める。ステップS427では、RAM23のワークエリアに記憶している処理要求情報を参照し、処理要求が検索要求であるかを判定する。検索要求である場合は処理をステップS428に進める。検索要求でない場合は処理を図5のステップS521に進める。 The relay server 15 receives the processing request information in step S426, stores it in the work area of the RAM 23, and advances the processing to step S427. In step S427, the processing request information stored in the work area of the RAM 23 is referred to and it is determined whether the processing request is a search request. If it is a search request, the process proceeds to step S428. If it is not a search request, the process proceeds to step S521 in FIG.
ステップS428では、RAM23のワークエリアに記憶している処理要求情報を参照し、接続先の特許DB(特許DBサーバP16のHDD28に記憶されている特許DB)を特定して、特定した特許DBサーバP16への接続要求を生成して、生成した接続要求を要求先の特許DBサーバP16に送信し、折り返し特許DBサーバP16から受信した認証画面情報をRAM23のワークエリアに記憶し、対応する認証情報を接続要求先の特許DBサーバP16に送信して処理をステップS429に進める。ステップS428については後に図9のフローチャートで更に詳細に説明する。 In step S428, referring to the processing request information stored in the work area of the RAM 23, the patent DB server to be connected (patent DB stored in the HDD 28 of the patent DB server P16) is specified and specified. A connection request to P16 is generated, the generated connection request is transmitted to the requested patent DB server P16, the authentication screen information received from the return patent DB server P16 is stored in the work area of the RAM 23, and the corresponding authentication information is stored. Is transmitted to the connection request destination patent DB server P16, and the process proceeds to step S429. Step S428 will be described in more detail later with reference to the flowchart of FIG.
ステップS429では、特許DBサーバP16から受信した画面情報に応じて、検索条件入力画面に遷移するまで画面情報を要求して、折り返し特許DBサーバP16から次の画面情報を受信し、検索条件入力画面に遷移したら処理をステップS430に進める。ステップS430ではRAM23のワークエリアに記憶している処理要求情報に含まれる検索条件に基づいて検索式を含む検索要求を生成し特許DBサーバP16に検索要求情報として送信する。その際検索要求が外国特許DBの検索であれば、日本語の検索キーワードを検索先の言語に翻訳して検索式を生成する。ステップS430については後に図6のフローチャートで詳細に説明する。 In step S429, in response to the screen information received from the patent DB server P16, the screen information is requested until a transition is made to the search condition input screen, the next screen information is received from the return patent DB server P16, and the search condition input screen is displayed. If transition is made, the process proceeds to step S430. In step S430, a search request including a search formula is generated based on the search condition included in the processing request information stored in the work area of the RAM 23, and is transmitted to the patent DB server P16 as search request information. At this time, if the search request is a search in the foreign patent DB, a search expression is generated by translating a Japanese search keyword into a search destination language. Step S430 will be described in detail later with reference to the flowchart of FIG.
ステップS443では、特許DBサーバP16は検索要求情報を受信しRAM23のワークエリアに記憶し、検索要求情報に含まれる検索式に基づいて検索を実行し、検索式に合致する特許や実用新案の一覧情報をRAM23のワークエリアに記憶し、処理をステップS444に進める。ステップS444ではRAM23のワークエリアに記憶している一覧情報(公報番号、出願人、発明の名称、出願日等を含む1件を一行で表示可能な情報)を中継サーバ15に送信する。ステップS431では中継サーバ15は一覧情報を受信し、RAM23のワークエリアに記憶し、処理をステップS432に進める。ステップS432では、RAM23のワークエリアに記憶している操作情報に含まれる最大件数に応じた数の詳細情報(他の書誌情報、課題、クレーム1等)を特許DBサーバP16に要求する旨の詳細情報要求を送信する。
In step S4 4 3, Patent DB server P16 stores the received RAM23 work area a search request information, search and perform a search based on the search expression contained in the request information, patents and utility models that match the search expression Are stored in the work area of the RAM 23, and the process proceeds to step S444. In step S444, the list information stored in the work area of the RAM 23 (information that can display one item including the publication number, the applicant, the name of the invention, the filing date, etc. in one line) is transmitted to the relay server 15. In step S431, the relay server 15 receives the list information, stores it in the work area of the RAM 23, and advances the process to step S432. In step S432, details indicating that the patent DB server P16 is requested to receive detailed information (other bibliographic information, issues, claims 1 and the like) corresponding to the maximum number included in the operation information stored in the work area of the RAM 23. Send an information request.
ステップS445では、特許DBサーバP16は詳細情報要求を受信し、RAM23のワークエリアに記憶し、処理をステップS446に進める。ステップS446では最大件数に応じた数の詳細情報を特許DBから読み出して中継サーバ15に送信する。 In step S445, the patent DB server P16 receives the detailed information request, stores it in the work area of the RAM 23, and advances the process to step S446. In step S446, the number of detailed information corresponding to the maximum number is read from the patent DB and transmitted to the relay server 15.
ステップS433では、受信した詳細情報に外国語テキストが含まれる場合は日本語に翻訳して、表示用レイアウトを生成し、クライアントA11に表示情報として送信する。又受信した検索結果情報である詳細情報と、検索条件情報である操作情報とを含む検索要求情報とを履歴情報としてHDD28の履歴情報記憶部320の履歴テーブル(図19)及び明細ファイル(図19の履歴テーブルの結果・条件情報で特定されるファイル)に記憶する。ステップS433については後に図7のフローチャートで詳細に説明する。なお、所定の期間(例えば2ヶ月)が経過すると詳細情報はHDD28から削除され、検索条件情報はHDD28に引続き記憶される。 In step S433, if the received detailed information includes a foreign language text, it is translated into Japanese, a display layout is generated, and transmitted to the client A11 as display information. Further, the history table (FIG. 19) and the detail file (FIG. 19) of the history information storage unit 320 of the HDD 28 are used as the history request information including the detailed information as the received search result information and the operation information as the search condition information. In the history table result / condition information). Step S433 will be described later in detail with reference to the flowchart of FIG. When a predetermined period (for example, two months) elapses, the detailed information is deleted from the HDD 28, and the search condition information is continuously stored in the HDD 28.
ステップS407ではクライアントA11が表示情報を受信してRAM23のワークエリアに記憶に記憶し、この表示情報に基づいて検索結果を画面に表示する。検索結果の表示画面の一例を図14に示す。図14の画面では条件に合致する件数(645件)が最大件数の100件を超えているため冒頭の100件を表示している旨のメッセージが表示されているが、ソート指定されている場合は、中継サーバ15のソート処理によって、発行日の新しい順、発行日が古い順などソートキーとして設定可能な所望の項目でソートして表示させることもできる。所定の時間(例えば0.2秒)が経過したら処理をステップS408に進める。ステップS408では画面の遷移要求(例えば図14の画面でメイン画面への遷移要求ボタン177の押下)があった場合、処理をステップS402に戻す。S402に戻す代わりに、「前の画面」ボタンを図14の画面で表示し、「前の画面」ボタンの押下に応じて、処理をステップS404に戻しても勿論かまわない。以上で図4の説明を終わる。 In step S407, the client A11 receives the display information, stores it in the work area of the RAM 23, and displays the search result on the screen based on this display information. An example of the search result display screen is shown in FIG. In the screen of FIG. 14, since the number of cases matching the condition (645) exceeds the maximum number of 100 cases, a message indicating that the first 100 cases are displayed is displayed. Can be sorted and displayed by a desired item that can be set as a sort key, such as the newest issue date or the oldest issue date. If a predetermined time (for example, 0.2 seconds) has elapsed, the process proceeds to step S408. In step S408, if there is a screen transition request (for example, pressing of the transition request button 177 to the main screen on the screen of FIG. 14), the process returns to step S402. Instead of returning to S402, it is of course possible to display the “Previous Screen” button on the screen of FIG. 14 and return the processing to Step S404 in response to pressing of the “Previous Screen” button. This is the end of the description of FIG.
次に検索要求以外の処理要求があった場合の中継サーバ15側の処理の概要を図5のフローチャートを用いて説明する。図5のフローチャートでステップS501乃至ステップS504はクライアントA11のCPU21の制御の下で実行する処理であり、ステップS521乃至ステップS532は中継サーバ15のCPU21の制御の下で実行する処理である。 Next, an outline of processing on the relay server 15 side when there is a processing request other than a search request will be described using the flowchart of FIG. In the flowchart of FIG. 5, steps S501 to S504 are processes executed under the control of the CPU 21 of the client A11, and steps S521 to S532 are processes executed under the control of the CPU 21 of the relay server 15.
ステップS521では、中継サーバ15はRAM23のワークエリアに記憶している処理要求情報に含まれる操作情報を参照して、参照要求があったか(図10の画面で検索結果照会を要求するボタン「3」133が押下され、かつ図14の画面で検索履歴参照ボタン176が押下されたか)を判定し、参照要求があった場合は処理をステップS522に進め、参照要求がなかった場合は処理をステップS531に進める。参照要求があった場合のステップS522では、HDD28に記憶されている図19に示す履歴テーブルの結果・条件情報を参照して図15に示す検索ジョブ実行履歴一覧を表示し、処理をステップS523に進める。 In step S521, the relay server 15 refers to the operation information included in the processing request information stored in the work area of the RAM 23, and whether there is a reference request (the button “3” for requesting a search result query on the screen of FIG. 10). 133 is pressed and the search history reference button 176 is pressed on the screen of FIG. 14), if there is a reference request, the process proceeds to step S522, and if there is no reference request, the process proceeds to step S531. Proceed to In step S522 when there is a reference request, the search job execution history list shown in FIG. 15 is displayed with reference to the result / condition information of the history table shown in FIG. 19 stored in the HDD 28, and the process goes to step S523. Proceed.
ステップS523では、検索条件は残っているが、詳細情報がない場合は、この検索条件に基づいて検索を行うために、処理を図4のステップS428に進める。詳細情報がある場合は処理をステップS524に進める。ステップS524では、図15の画面を表示したままRAM23のワークエリアに記憶している操作情報を参照して、ソート指定があったか、すなわち図15に示す画面で、結果・条件情報のファイルへのリンク181が選択される前にソート指定ボタン182が押下され、不図示の画面でソート項目と昇順又は降順が指定されたかを判定する。ソート指定があった場合は処理をステップS525に進める。ソート指定がなく、結果・条件情報のリンクが選択された場合は処理をステップS526に進める。更に、図15の画面で再翻訳ボタン184を押下してから特定の結果・検索情報のファイルへのリンクが選択された場合は、選択されたファイルの再翻訳条件を指定するための不図示のダイアログが表示され、当初の検索時とは異なる翻訳エンジン(例えば当初はルールベース翻訳のみだが、再翻訳ではルールベース翻訳と統計ベース翻訳の両方のエンジン)を選択することが出来るし、英語データ(当該特許の英訳情報又は対応特許の英語公報情報)を、公報番号をキーにして他の特許DBから取得して表示することもできる。 In step S523, if the search condition remains but there is no detailed information, the process proceeds to step S428 in FIG. 4 in order to perform a search based on this search condition. If there is detailed information, the process proceeds to step S524. In step S524, with reference to the operation information stored in the work area of the RAM 23 while the screen of FIG. 15 is displayed, whether the sort has been designated, that is, the result / condition information file link to the file shown in FIG. The sort designation button 182 is pressed before 181 is selected, and it is determined whether a sort item and ascending or descending order are designated on a screen (not shown). If there is a sort designation, the process proceeds to step S525. If there is no sort designation and the result / condition information link is selected, the process proceeds to step S526. Further, when a link to a file with a specific result / search information is selected after the retranslation button 184 is pressed on the screen of FIG. 15, an unillustrated for specifying the retranslation condition of the selected file. A dialog will appear, allowing you to select a different translation engine from the original search (for example, only rule-based translation, but re-translation, both rule-based and statistical-based translation engines), and English data ( The English translation information of the patent or the English patent information of the corresponding patent) can be obtained from other patent DBs and displayed using the publication number as a key.
ステップS525では、指定されたソート項目を指定された昇順又は降順でソートしてRAM23のワークエリアに記憶し、処理をステップS526に進める。ステップS526では、RAM23のワークエリアに記憶されているソート済み又はHDD28から読み出された詳細情報を用いてクライアント画面に表示するためのレイアウトされた表示情報(例えばHTML)を生成して、クライアントA11に送信する。 In step S525, the designated sort items are sorted in the designated ascending or descending order and stored in the work area of the RAM 23, and the process proceeds to step S526. In step S526, the display information (for example, HTML) to be displayed on the client screen is generated using the detailed information stored in the work area of the RAM 23 or read from the HDD 28, and the client A11 is generated. Send to.
ステップS501では、クライアントA11は表示情報を受信してRAM23のワークエリアに記憶し、この表示情報に基づいて図14と同様の画面を表示し、処理をステップS502に進める。ステップS502では、図14のメイン画面ボタン177が押下された場合は図4のステップS402に処理を戻し、再検索ボタン178が押下された場合は図4のステップS404に処理を戻す(この部分はフローチャートに示さず)。 In step S501, the client A11 receives the display information, stores it in the work area of the RAM 23, displays a screen similar to FIG. 14 based on this display information, and advances the process to step S502. In step S502, if the main screen button 177 in FIG. 14 is pressed, the process returns to step S402 in FIG. 4, and if the re-search button 178 is pressed, the process returns to step S404 in FIG. Not shown in the flowchart).
他方、ステップS521で参照要求がなかったと判定した場合には、処理をステップS531に進める。ステップS531では、RAM23のワークエリアに記憶されている操作情報を参照して、図4のステップS404でジョブ作成要求があったかを判定する。すなわち図11の画面でジョブ作成ボタン149が押下されたか、又は図12の画面でジョブ作成ボタン159が押下されたかを判定する。ジョブ作成要求があったと判定した場合は処理をステップS532に進め、ジョブ作成要求がなかったと判定した場合はステップS527に処理を進める。ジョブ記憶ステップS532では、中継サーバ15のHDD28に記憶されている履歴情報記憶部320の履歴テーブル(図19)に新たに作成されたジョブの条件情報等を追加して処理をステップS527に進める。追加の時点では結果・条件情報ファイルには検索条件が記憶されており、結果情報は記憶されていない。ジョブが複数(例えば5件)のバッチジョブの1つである場合は検索条件の一部として例えば1−5(5件中の1件目の意味)などのバッチ件数情報も記憶される。 On the other hand, if it is determined in step S521 that there is no reference request, the process proceeds to step S531. In step S531, with reference to the operation information stored in the work area of the RAM 23, it is determined whether a job creation request has been made in step S404 of FIG. That is, it is determined whether the job creation button 149 is pressed on the screen of FIG. 11 or the job creation button 159 is pressed on the screen of FIG. If it is determined that there is a job creation request, the process proceeds to step S532. If it is determined that there is no job creation request, the process proceeds to step S527. In the job storage step S532, the condition information of the newly created job is added to the history table (FIG. 19) of the history information storage unit 320 stored in the HDD 28 of the relay server 15, and the process proceeds to step S527. At the time of addition, the search condition is stored in the result / condition information file, and the result information is not stored. When the job is one of a plurality of (for example, five) batch jobs, batch number information such as 1-5 (the first of five cases) is also stored as a part of the search condition.
ステップS527では、RAM23のワークエリアに記憶されている操作情報を参照して、図4のステップS404において図15の画面で再翻訳ボタン184が押下されたかを判定する。再翻訳ボタン184が押下されたと判定した場合は処理をステップS528に進める。再翻訳ボタン184が押下されなかったと判定した場合は処理をステップS530に進める。ステップS530では、その他の処理とは、例えば図10の画面で管理情報設定・変更ボタン「4」134が押下され、図20に示す接続先情報のURLや接続パラメータファイル内のパラメータの変更処理や図22に示す辞書テーブルのメンテナンスを行う処理や、図14の検索結果画面で表示切替要求ボタン179が押下された場合等を意味する。 In step S527, with reference to the operation information stored in the work area of the RAM 23, it is determined whether the retranslation button 184 is pressed on the screen of FIG. 15 in step S404 of FIG. If it is determined that the retranslation button 184 has been pressed, the process proceeds to step S528. If it is determined that the retranslation button 184 has not been pressed, the process proceeds to step S530. In step S530, for example, the management information setting / change button “4” 134 is pressed on the screen of FIG. 10 to change the URL of the connection destination information shown in FIG. This means processing for maintaining the dictionary table shown in FIG. 22, a case where the display switching request button 179 is pressed on the search result screen of FIG.
ステップS528では、RAM23のワークエリアに記憶されている操作情報を参照して、指定されたオプションでの再翻訳を行い、再翻訳結果をRAM23のワークエリアに記憶し、処理をステップS529に進める。ここでのオプションは例えばW翻訳(ルールベース翻訳エンジンによる翻訳と統計ベース翻訳エンジンによる翻訳の両方を実行)や英語データの取得(英訳データの取得又は対応英語公報データの取得)を意味する。W翻訳の場合には異なる複数のルールベース翻訳エンジンを用いても良いし、異なる複数の統計ベース翻訳エンジンを用いても良い。又同じ翻訳エンジンを使用して異なる専門辞書セットを用いて翻訳することも可能である。ステップS528については後に図8のフローチャートで詳しく説明する。 In step S528, the operation information stored in the work area of the RAM 23 is referred to perform retranslation with the specified option, the retranslation result is stored in the work area of the RAM 23, and the process proceeds to step S529. The option here means, for example, W translation (execution of both translation by a rule-based translation engine and translation by a statistics-based translation engine) and acquisition of English data (acquisition of English translation data or acquisition of corresponding English gazette data). In the case of W translation, a plurality of different rule-based translation engines may be used, or a plurality of different statistical-based translation engines may be used. It is also possible to translate using different specialized dictionary sets using the same translation engine. Step S528 will be described in detail later with reference to the flowchart of FIG.
ステップS529では、RAM23のワークエリアに記憶された再翻訳結果をレイアウトしてクライアントA11に表示するための表示情報を生成して、クライアントA11に送信する。ステップS503では、ステップS504では、クライアントA11は表示情報を受信してRAM23のワークエリアに記憶し、この表示情報に基づいて図14と同様の画面を表示し、処理をステップS504に進める。ステップS504では、図14のメイン画面ボタン177が押下された場合は図4のステップS402に処理を戻し、再検索ボタン178が押下された場合は図4のステップS404に処理を戻す(この部分はフローチャートに示さず)。以上で図5の説明を終わる。 In step S529, display information for laying out the retranslation result stored in the work area of the RAM 23 and displaying it on the client A11 is generated and transmitted to the client A11. In step S503, in step S504, the client A11 receives the display information, stores it in the work area of the RAM 23, displays a screen similar to FIG. 14 based on this display information, and advances the process to step S504. In step S504, if the main screen button 177 in FIG. 14 is pressed, the process returns to step S402 in FIG. 4, and if the re-search button 178 is pressed, the process returns to step S404 in FIG. Not shown in the flowchart). This is the end of the description of FIG.
次に図4のステップS430(検索要求生成・送信処理)の詳細を図6のフローチャート等を用いて説明する。図6のステップS621乃至ステップS630、ステップS641乃至ステップS649は中継サーバ15のCPU21の制御の下で実行する処理である。 Next, details of step S430 (search request generation / transmission processing) in FIG. 4 will be described with reference to the flowchart in FIG. Steps S621 to S630 and steps S641 to S649 in FIG. 6 are processes executed under the control of the CPU 21 of the relay server 15.
まず、ステップS621では、RAM23のワークエリアに記憶されている操作情報を参照して、要求された検索が、図11の外国公報データによる国内特許調査なのか図12の日本語キーワードによる外国特許調査なのかを判定し、判定結果をRAM23のワークエリアに記憶して処理をステップS622に進める。ステップS622では、ステップS621で外国特許調査と判定した場合処理をステップS623に進め、外国特許調査でないと判定した場合処理をステップS641に進める。 First, in step S621, referring to the operation information stored in the work area of the RAM 23, whether the requested search is a domestic patent search using foreign gazette data in FIG. 11 or a foreign patent search using Japanese keywords in FIG. Is determined, the determination result is stored in the work area of the RAM 23, and the process proceeds to step S622. In step S622, if it is determined that the foreign patent search is determined in step S621, the process proceeds to step S623. If it is determined that the foreign patent search is not performed, the process proceeds to step S641.
まず、外国特許調査でない(従って外国公報データによる日本特許の調査を行う)と判定した場合について説明する(ステップS641乃至ステップS649)。本実施例では図11に示すように中国語の公報データを元にIPCを推定して日本特許の特許DBを検索する。この処理を実行する前の前処理として、以下の処理を行う。まず、IPCの全分野をカバーするのに充分な数n個の特許ドキュメントを収集してコーパスを作成する。実際にはn=約6万であり、nはIPCの全分野をカバーするのに充分な数となっている。コーパスの全ドキュメントを分析し、まず次にn個の各ドキュメントの筆頭特許分類(筆頭IPC)が特定の特許分類である事前確率を計算して図17に示す事前確率テーブルを作成する。ここでカテゴリIDは特許分類(IPC)に1対1に対応し、その総数はn n n n n個となっている。なおIPCを適当な桁数で集約することでn n n n nは数百から数千程度にすることが望ましい。 First, a case where it is determined that the search is not a foreign patent search (and therefore a Japanese patent search is performed based on foreign gazette data) will be described (steps S641 to S649). In the present embodiment, as shown in FIG. 11, the IPC is estimated based on Chinese gazette data, and a patent DB of Japanese patents is searched. The following processing is performed as preprocessing before this processing is executed. First, a corpus is created by collecting several n patent documents sufficient to cover all fields of IPC. Actually, n = about 60,000, and n is a sufficient number to cover all fields of IPC. All the documents in the corpus are analyzed. First, the prior probability that the first patent classification (first IPC) of each of the n documents is a specific patent classification is calculated, and a prior probability table shown in FIG. 17 is created. Here, the category ID has a one-to-one correspondence with the patent classification (IPC), and the total number is n n n n n. In addition, it is desirable that n n n n n be several hundred to several thousand by aggregating IPC with an appropriate number of digits.
更にコーパスの全ドキュメントからm個の単語を抽出する。mは例えば最大で100万語近くを想定しているため6桁の数字となっており、図16及び図18の単語IDが6桁であることに対応している。又本発明の中継サーバでは最大100言語程度への対応を想定し、1言語あたりの辞書数は最大100辞書程度を想定し図21の辞書マスターの辞書IDは文字Dの後に言語コード2桁と辞書番号2桁の合計4桁を有している。例えば中国語の言語コードは05であり、英語は01、ロシア語は11となっている。更に図22の辞書テーブルの単語IDは言語コード2桁+図16及び図18の単語コード6桁で合計8桁となっている。次にm個の各単語の各IPCにおける出現確率をそれぞれ計算して、図18に示すIPC別の各単語の条件付確率テーブルを作成する。更に特許コーパスに含まれるm個の単語それぞれに対するRIDF=log(n/ni)+log(1-exp(-Fi/n))を計算して図16の重要度テーブルに記憶する。RIDFはいわゆる残差IDFであり、RIDFはポアソン分布が数字や一般的に表れる語である一般語に対して当てはまるが、他方特別な内容を持つ内容語には当てはまらないという観点から、ドキュメントにおける単語の出現頻度にポアソン分布をあてはめて推定したドキュメント頻度と実測値との差を単語の重要度とするものである。上の式中nはコーパスに含まれるドキュメント数、niは単語Wiを含むドキュメント頻度、Fiは単語Wiの特許コーパスにおける頻度である。図16と図17と図18の各テーブルは中継サーバ15のHDD28に記憶する。
Furthermore, m words are extracted from all the documents of the corpus. For example, m is assumed to be close to 1 million words at the maximum, and therefore has a 6-digit number, which corresponds to the word IDs in FIGS. 16 and 18 being 6 digits. Further, in the relay server of the present invention, correspondence to about 100 languages at the maximum is assumed, the number of dictionaries per language is assumed to be about 100 dictionaries, and the dictionary ID of the dictionary master of FIG. It has a total of 4 digits, 2 digits for the dictionary number. For example, the language code for Chinese is 05, 01 for English, and 11 for Russian. Furthermore, the word ID in the dictionary table of FIG. 22 is a total of 8 digits including 2 digits of the language code + 6 digits of the word code of FIGS. Next, the probability of appearance of each of m words in each IPC is calculated, and a conditional probability table for each word for each IPC shown in FIG. 18 is created. Further, RIDF = log (n / ni) + log (1-exp (−Fi / n)) for each of m words included in the patent corpus is calculated and stored in the importance degree table of FIG. RIDF is a so-called residual IDF, and RIDF applies to general words whose Poisson distribution is a number or a general word, but on the other hand, it does not apply to content words with special contents. The difference between the document frequency estimated by applying the Poisson distribution to the frequency of occurrence and the measured value is used as the importance of the word. In the above formula, n is the number of documents included in the corpus, ni is the frequency of documents including the word Wi, and Fi is the frequency of the word Wi in the patent corpus. 16, 17, and 18 are stored in the HDD 28 of the relay server 15.
次に、ステップS641乃至ステップS649の処理について説明する。まずRAM23のワークエリアに記憶されている検索の基礎となる外国公報データ(図11の元データ入力欄143又はファイル参照ボタン144が押下されて指定されたファイル)をRAM23の他のワークエリアに記憶し、処理をステップS642に進める。ステップS642では、処理対象の公報データであるドキュメントdに含まれる各単語の出現頻度とコーパスでの各単語での出現頻度とを用いて以下の式である単語Wiの重要度iを以下の定義で計算する。
重要度i = fi×RIDF
= fi×(log(n/ni)+log(1-exp(-Fi/n)))
ここでfiは単語Wiのドキュメントd(処理対象の公報データ)における頻度であり、nはコーパスに含まれるドキュメント数、niは単語Wiを含むドキュメント頻度、Fiは単語Wiの特許コーパスにおける頻度である。図16に特許コーパスに含まれるm個の単語それぞれに対するRIDFのテーブルを示す。これにより、処理対象の公報データであるドキュメントdに含まれる各単語の重要度iを全て計算することができる。この各単語の重要度iをRAM23のワークエリアに記憶して処理をステップS643に進める。
Next, the processing from step S641 to step S649 will be described. First, foreign gazette data (a file designated by pressing the original data input field 143 or the file reference button 144 in FIG. 11) stored in the work area of the RAM 23 is stored in another work area of the RAM 23. Then, the process proceeds to step S642. In step S642, using the appearance frequency of each word included in the document d that is the publication data to be processed and the appearance frequency of each word in the corpus, the importance i of the word Wi, which is the following expression, is defined as follows: Calculate with
Importance i = fi x RIDF
= Fi x (log (n / ni) + log (1-exp (-Fi / n)))
Here, fi is the frequency of the word Wi in the document d (publication data to be processed), n is the number of documents included in the corpus, ni is the document frequency including the word Wi, and Fi is the frequency of the word Wi in the patent corpus. . FIG. 16 shows a RIDF table for each of m words included in the patent corpus. Thereby, all the importance levels i of the words included in the document d, which is the publication data to be processed, can be calculated. The importance i of each word is stored in the work area of the RAM 23, and the process proceeds to step S643.
次にステップS643ではドキュメントd(処理対象の公報データ)に含まれる各単語の出現頻度を計算してRAM23のワークエリアに記憶して処理をステップS644に進める。ステップS644では、ステップS643で計算した処理対象の公報データに含まれる各単語の出現頻度と、図18に示す条件付確率テーブルにおける対応する各単語の条件付確率とカテゴリIDをキーとして図17に示す事前確率テーブルを参照し、ドキュメントdがカテゴリIDに属する確率(事後確率)をすべてのカテゴリについて計算し、計算したカテゴリID毎の確率をRAM23のワークエリアに記憶し、処理をステップS645に進める。ステップS645ではRAM23のワークエリアを参照して、最も高い確率を与えるカテゴリIDを特定してこのカテゴリIDに対応する特許分類(IPC)を処理対象の公報データの特許分類と推定する。推定した特許分類をRAM23のワークエリアに記憶して、処理をステップS646に進める。 Next, in step S643, the appearance frequency of each word included in the document d (the publication data to be processed) is calculated and stored in the work area of the RAM 23, and the process proceeds to step S644. In step S644, the appearance frequency of each word included in the publication data to be processed calculated in step S643 and the conditional probability and category ID of each corresponding word in the conditional probability table shown in FIG. 18 are used as a key in FIG. With reference to the prior probability table shown, the probability (a posteriori probability) that the document d belongs to the category ID is calculated for all categories, the calculated probability for each category ID is stored in the work area of the RAM 23, and the process proceeds to step S645. . In step S645, the work area of the RAM 23 is referred to, the category ID giving the highest probability is specified, and the patent classification (IPC) corresponding to this category ID is estimated as the patent classification of the publication data to be processed. The estimated patent classification is stored in the work area of the RAM 23, and the process proceeds to step S646.
上記の計算を数式で示すと以下の通りである。
ドキュメントdがあるクラスc(カテゴリID)に属する条件付確率を
P(c|d)とすると、ベイズの定理より
Cmapは
をドキュメントのクラスと推定する。ここでP^(c)はコーパスから推定されたクラスcの事前確率、P^(tk|c)はコーパスから推定された語wkの条件付確率で、
If the conditional probability that the document d belongs to a certain class c (category ID) is P (c | d), then Bayes' theorem
Is a document class. Where P ^ (c) is the prior probability of class c estimated from the corpus, P ^ (tk | c) is the conditional probability of word wk estimated from the corpus,
ステップS646では、RAM23のワークエリアに記憶したIPCの所定桁数(図21の辞書マスターの例では3桁でIPCの上3桁はG05)と言語(CN)とをキーとして図21に示す辞書マスターを参照して、翻訳に使用する辞書IDを特定し、この辞書IDをRAM23のワークエリアに記憶してから、処理をステップS647に進める。本実施例では辞書ID=D0502となる。ステップS647では、この辞書IDで特定される辞書テーブルを参照して翻訳を実行する。本実施例では図11の画面でCNを選択していることから中国語の公報データに含まれる重要度の高い単語を数語(通常5語程度)選択して日本語に翻訳して、日本語キーワードをRAM23のワークエリアに記憶し、処理をステップS648に進める。 In step S646, the dictionary shown in FIG. 21 using the predetermined number of IPC digits stored in the work area of the RAM 23 (three digits in the example of the dictionary master in FIG. 21 and G05 in the first three digits of IPC) and language (CN) as keys. With reference to the master, a dictionary ID to be used for translation is specified, the dictionary ID is stored in the work area of the RAM 23, and the process proceeds to step S647. In this embodiment, dictionary ID = D0502. In step S647, the translation is executed with reference to the dictionary table specified by the dictionary ID. In this embodiment, since CN is selected on the screen of FIG. 11, several words (usually about 5 words) with high importance included in the Chinese gazette data are selected and translated into Japanese. The word keyword is stored in the work area of the RAM 23, and the process proceeds to step S648.
ステップS648では、RAM23のワークエリアに記憶した日本語キーワードの同義語を中継サーバ15のHDD28に記憶されている不図示の同義語辞書から読み出して元々のキーワードと共にRAM23のワークエリアに記憶し、このキーワード及び同義語とRAM23のワークエリアに記憶している推定したIPCとを用いて検索式を生成し、RAM23のワークエリアに記憶して処理をステップS649に進める。ステップS649では、接続先である日本特許の特許DB(本実施例では特許庁電子図書館)への接続先URL及び接続パラメータを、接続先ID(本実施例ではPD0001)をキーにして図20に示す(HDD28の接続先情報記憶部325に記憶されている)接続先情報テーブルおよび接続パラメータファイルから読み出して、接続先の特許DB(特許DBサーバR18)に送信し、折り返し検索条件入力画面情報を特許DBサーバR18から受信した後、RAM23のワークエリアに記憶した検索式を送信して処理を終了する。以上で、図6において外国公報データによる日本特許の調査を行う場合の処理の説明を終了する。 In step S648, the synonym of the Japanese keyword stored in the work area of the RAM 23 is read from a synonym dictionary (not shown) stored in the HDD 28 of the relay server 15, and stored in the work area of the RAM 23 together with the original keyword. A search expression is generated using the keywords and synonyms and the estimated IPC stored in the work area of the RAM 23, stored in the work area of the RAM 23, and the process proceeds to step S649. In step S649, the connection destination URL and connection parameters to the patent DB of the Japanese patent that is the connection destination (in this embodiment, the JPO electronic library) and the connection destination ID (in this embodiment, PD0001) as a key are shown in FIG. Is read out from the connection destination information table and the connection parameter file (stored in the connection destination information storage unit 325 of the HDD 28) and transmitted to the connection destination patent DB (patent DB server R18), and the return search condition input screen information is displayed. After receiving from the patent DB server R18, the search formula stored in the work area of the RAM 23 is transmitted and the process is terminated. This is the end of the description of the processing in the case of searching Japanese patents using foreign gazette data in FIG.
次に図6で外国特許調査を行う場合について説明する(ステップS623乃至ステップS631)。ステップS622では、ステップS621で外国特許調査と判定した場合処理をステップS623に進める。ステップS623では、図12の画面で、IPC入力欄154でIPCが指定されているかを判定するために、RAM23のワークエリアに記憶している操作情報を読み出して変数領域に記憶し、処理をステップS624に進める。ステップS624では、読み出した操作情報に基づいてIPCの指定の有無を判定し、IPCが指定されていないと判定した場合は処理をステップS625に進める。IPCが指定されていると判定した場合は処理をステップS627に進める。 Next, the case of conducting a foreign patent search will be described with reference to FIG. 6 (steps S623 to S631). In step S622, if it is determined in step S621 that a foreign patent search is made, the process proceeds to step S623. In step S623, the operation information stored in the work area of the RAM 23 is read out and stored in the variable area in order to determine whether IPC is specified in the IPC input field 154 on the screen of FIG. The process proceeds to S624. In step S624, it is determined whether or not IPC is specified based on the read operation information. If it is determined that IPC is not specified, the process proceeds to step S625. If it is determined that IPC is designated, the process proceeds to step S627.
ステップS625では、図12の分野指定欄155で分野が選択されたかをRAM23のワークエリアに記憶している操作情報を読み出して判定する。分野指定があると判定した場合は処理をステップS626に進める。ステップS626では、図6に示すように、 分野指定を用いて特許分類であるIPCが決定され、処理をステップS627に進める。他 方、分野指定がないと判定した場合は処理をステップS631に進める。 ステップS631では、「IPCを入力するか又は分野の1つを指定してください。」とのエラーメッセージをクライアントA11に送信して、処理を図4のステップS425に戻して処理を終了する(ステップS425で再度図12の画面情報をクライアントA11に送信することになる)。
In step S625, it is determined by reading the operation information stored in the work area of the RAM 23 whether the field has been selected in the field designation field 155 of FIG. If it is determined that there is a field designation, the process proceeds to step S626. In step S626, as shown in FIG. 6 , the IPC as the patent classification is determined using the field designation, and the process proceeds to step S627. Other hand, when it is determined that there is no field specifying the process proceeds to step S631. In step S631, an error message “Please enter IPC or specify one of the fields.” Is sent to client A11, the process returns to step S425 in FIG. 4 and the process ends (step S631). In S425, the screen information of FIG. 12 is transmitted to the client A11 again).
他方、ステップS627では、図12の対象国の指定(図12ではCN)に基づいて国名をキーにして図20の接続先テーブルを参照して、国名から言語(CN)を特定し、この言語と図12の画面の分野指定欄155で指定された分野又はステップS624で判定されたIPCの指定とをキーにして図21の辞書マスターを参照し、辞書IDを特定して、この辞書ID(実施例ではD0502)をRAM23のワークエリアに記憶して、処理をステップS628に進める。ステップS628では、RAM23のワークエリアに記憶している辞書IDの辞書を用いて、検索式欄153に入力された日本語キーワードをターゲット言語(実施例では中国語)に翻訳してRAM23のワークエリアに記憶し、処理をステップS629に進める。 On the other hand, in step S627, the language (CN) is identified from the country name by referring to the connection destination table in FIG. 20 using the country name as a key based on the designation of the target country in FIG. 12 (CN in FIG. 12). And the field designated in the field designation field 155 on the screen in FIG. 12 or the designation of the IPC determined in step S624 as a key, the dictionary master in FIG. 21 is referred to, the dictionary ID is specified, and this dictionary ID ( In the embodiment, D0502) is stored in the work area of the RAM 23, and the process proceeds to step S628. In step S628, the Japanese keyword input in the search expression field 153 is translated into the target language (Chinese in the embodiment) using the dictionary of the dictionary ID stored in the work area of the RAM 23, and the work area of the RAM 23 is used. And the process proceeds to step S629.
ステップS629では、ターゲット言語に翻訳されたキーワードの同義語を中継サーバ15のHDD28に記憶されている不図示の同義語辞書から読み出して元々のキーワードと共にRAM23のワークエリアに記憶し、このキーワード及び同義語とRAM23のワークエリアに記憶している特定したIPCとを用いて検索式を生成し、RAM23のワークエリアに記憶して処理をステップS630に進める。ステップS630では、接続先である中国特許の特許DB(本実施例ではSIPO)への接続先URL及び接続パラメータを、接続先ID(本実施例ではPD0003)をキーにして図20に示す接続先情報テーブルおよび接続パラメータファイルからから読み出して、接続先の特許DB(特許DBサーバP16)に送信し、折り返し検索条件入力画面情報を特許DBサーバR16から受信した後、RAM23のワークエリアに記憶した検索式を送信して処理を終了する。以上で日本語キーワードによる外国特許の調査を行う場合の処理の説明を終了し、図6の説明を終わる。 In step S629, the synonym of the keyword translated into the target language is read from a synonym dictionary (not shown) stored in the HDD 28 of the relay server 15, and stored in the work area of the RAM 23 together with the original keyword. A search expression is generated using the word and the specified IPC stored in the work area of the RAM 23, stored in the work area of the RAM 23, and the process proceeds to step S630. In step S630, the connection destination URL and connection parameters to the patent DB of the Chinese patent that is the connection destination (in this embodiment, SIPO), and the connection destination shown in FIG. 20 using the connection destination ID (in this embodiment, PD0003) as a key. A search that is read from the information table and the connection parameter file, transmitted to the patent DB (patent DB server P16) of the connection destination, and the search condition input screen information is received from the patent DB server R16 and then stored in the work area of the RAM 23 The expression is transmitted and the process is terminated. This is the end of the description of the processing when searching for foreign patents using Japanese keywords, and the description of FIG. 6 ends.
次に図4のステップS433(表示情報生成・送信処理)の詳細を図7のフローチャートを用いて説明する。図7のステップS720乃至ステップS738は中継サーバ15のCPU21の制御の下で実行する処理である。ステップS720では、特許DBサーバから受信した、検索条件に合致した特許の詳細情報をHDD28に記憶し、処理をステップS721に進める。ステップS721ではRAM23のワークエリアに記憶している操作情報から検索オプションを読み出して、処理をステップS722に進める。ステップS722では、読み出した検索オプションが外国特許検索である(図12の画面で検索条件が入力され検索が実行された)場合は処理をステップS723に進め、外国特許検索でない場合(図11の外国公報データによる日本特許検索の場合)は処理をステップS727に進める。ステップS727では、HDD28に記憶している検索条件に合致した日本特許の詳細情報をRAM23のワークエリアに読み込んで記憶し、処理をステップS728に進める。 Next, details of step S433 (display information generation / transmission processing) in FIG. 4 will be described with reference to the flowchart in FIG. Steps S720 to S738 in FIG. 7 are processes executed under the control of the CPU 21 of the relay server 15. In step S720, the detailed information of the patent that matches the search condition received from the patent DB server is stored in the HDD 28, and the process proceeds to step S721. In step S721, a search option is read from the operation information stored in the work area of the RAM 23, and the process proceeds to step S722. In step S722, if the retrieved search option is a foreign patent search (a search condition is input and a search is executed on the screen of FIG. 12), the process proceeds to step S723. In the case of Japanese patent search using gazette data), the process proceeds to step S727. In step S727, the detailed information of the Japanese patent that matches the search conditions stored in the HDD 28 is read and stored in the work area of the RAM 23, and the process proceeds to step S728.
ステップS723では、RAM23のワークエリアに記憶されている操作情報のうち指定されたIPC又は分野と対象国をキーとして、図21の辞書マスターを参照し、対応する辞書IDをRAM23のワークエリアに記憶して翻訳に用いる辞書を特定し、処理をステップS724に進める。ステップS724ではRAM23のワークエリアに記憶されている操作情報を参照して、操作情報にルールベース翻訳と統計ベース翻訳の両方の翻訳指定が含まれているかを判定し、両方の翻訳指定が含まれている場合は、処理をステップS725に進め、両方の翻訳指定が含まれていない場合は処理をステップS726に進める。ディフォルトの翻訳エンジン指定が統計ベース翻訳エンジンの場合は、ステップS725とステップS726の実行順序は逆になる。 In step S723, the dictionary master of FIG. 21 is referred to using the designated IPC or field and target country of the operation information stored in the work area of the RAM 23 as a key, and the corresponding dictionary ID is stored in the work area of the RAM 23. Then, the dictionary used for translation is specified, and the process proceeds to step S724. In step S724, with reference to the operation information stored in the work area of the RAM 23, it is determined whether the operation information includes both rule-based translation and statistical-based translation, and both translation specifications are included. If YES in step S725, the process advances to step S725; otherwise, the process advances to step S726. When the default translation engine designation is a statistics-based translation engine, the execution order of steps S725 and S726 is reversed.
ステップS725では、外国特許DBサーバPから受信してHDD28に記憶した検索条件に合致する外国特許の詳細情報を統計ベースの公知の翻訳エンジン(例えばモーゼズ)を用いて日本語に翻訳して翻訳結果をRAM23のワークエリアに記憶し、処理をステップS726に進める。ステップS726では、外国特許DBサーバPから受信した検索条件に合致する外国特許の詳細情報をルールベースの公知の翻訳エンジン(例えば特開2000−330988に開示されている従来技術の機械翻訳エンジン(文を表す文字列に含まれる語を列挙し、文頭から文末まで連なる一連の語に付けられた品詞の列に対して、品詞の配列パターンが一致する文法規則の点数を合計し、得点の高いものを最適解とする形態素解析方法を用いた機械翻訳エンジン)や、クロスランゲージ社製の翻訳エンジン)を用いて、あるいは公知の統計ベースの翻訳エンジン(例えば特開2007−141133の0009段落に開示されているような原言語文と目的言語による対訳文を大規模に準備した対訳コーパスを構築し、この対訳コーパスから翻訳を行う変換ルールとその確率値を求める手法であり、確率値の最も高い変換ルールを適用されるような翻訳結果を求める翻訳エンジン)を用いて日本語に翻訳して翻訳結果をRAM23のワークエリアに記憶し処理をステップS728に進める。 In step S725, the detailed information of the foreign patents that match the search conditions received from the foreign patent DB server P and stored in the HDD 28 is translated into Japanese using a statistically-based known translation engine (for example, Moses), and the translation result. Is stored in the work area of the RAM 23, and the process proceeds to step S726. In step S726, detailed information on foreign patents that match the search conditions received from the foreign patent DB server P is transferred to a known rule-based translation engine (for example, a conventional machine translation engine disclosed in Japanese Patent Laid-Open No. 2000-330988 (text). The number of words included in the character string that represents the grammar rules that match the part-of-speech arrangement pattern for the part-of-speech sequence attached to a series of words from the beginning to the end of the sentence. A machine translation engine using a morphological analysis method that makes the optimal solution), a cross-language translation engine), or a known statistical-based translation engine (for example, disclosed in paragraph 0009 of JP-A-2007-141133). A bilingual corpus with a large-scale preparation of bilingual sentences in the target language and target language This is a method for obtaining a translation rule for translation and its probability value, and translating the translation result into Japanese using a translation engine that obtains a translation result to which the translation rule having the highest probability value is applied. The information is stored in the area, and the process proceeds to step S728.
ステップS728では、ステップS724ではRAM23のワークエリアに記憶されている操作情報を参照して、操作情報にソート指定(図11の画面のソート指定ボタン142又は図12の画面のソート指定ボタン152が押下されてソート項目と昇順/降順が指定)されたかを判定し、ソート指定された場合は処理をステップS729に進め、ソート指定されていない場合は処理をステップS730に進める。ステップS729では、指定に応じて詳細情報のソート処理を実行し処理をステップS730に進める。 In step S728, referring to the operation information stored in the work area of the RAM 23 in step S724, the operation information is sorted (the sort designation button 142 on the screen in FIG. 11 or the sort designation button 152 on the screen in FIG. 12 is pressed). It is determined whether the sort item and the ascending / descending order are designated). If the sort is designated, the process proceeds to step S729. If the sort is not designated, the process proceeds to step S730. In step S729, the detailed information sorting process is executed in accordance with the designation, and the process proceeds to step S730.
ステップS730では、履歴テーブルの結果・条件情報のファイルで特定されるファイル(結果・条件情報ファイル)を1ジョブ毎に新規に作成して、HDD28の履歴情報記憶部320に記憶し、操作情報を含む処理要求情報に含まれるジョブID、開始年月日時刻、ユーザIDの他、キーワード、IPC、ソート指定有無等の操作情報と、ジョブが複数(例えば5件)のバッチジョブの1つである場合は1−5(5件中の1件目の意味)などのバッチ件数情報、特許DBサーバから受信した詳細情報及びその翻訳データも含めて結果・条件情報ファイル(例えばXMLでタグ付けして各種情報を区別する)に記憶し、処理をステップS731に進める。ステップS731では、処理が正常に実行されている場合、図19に示す履歴テーブルの「ステータス」を、実行中を意味する0(初期値)から、正常終了を意味する1に更新する。検索結果が1件もないとか、特許DBサーバへの接続を失敗したなど処理が異常終了した場合は異常終了を意味する2に更新して処理をステップS732に進める。 In step S730, a new file (result / condition information file) specified by the result / condition information file in the history table is created for each job, stored in the history information storage unit 320 of the HDD 28, and operation information is stored. In addition to the job ID, start date, time, and user ID included in the processing request information included, the operation information such as keyword, IPC, sort designation presence / absence, and the job is one of a plurality of (for example, five) batch jobs. In such cases, the number of batches such as 1-5 (meaning the first of 5 cases), the detailed information received from the patent DB server, and its translation data, including the result / condition information file (for example, tagged with XML) The various types of information are distinguished), and the process proceeds to step S731. In step S731, when the process is normally executed, the “status” in the history table shown in FIG. 19 is updated from 0 (initial value) indicating that the process is being executed to 1 that indicates normal end. If there is no search result, or if the process ends abnormally, such as when the connection to the patent DB server fails, the process is updated to 2 meaning abnormal end, and the process proceeds to step S732.
ステップS732では、RAM23のワークエリアに記憶されている操作情報を参照して、操作情報にバッチジョブの実行を指示する情報が含まれるかを判定し、バッチジョブが指示されていた場合は処理をステップS733に進め、バッチジョブが指示されていない場合は処理をステップS734に進める。ステップS733では履歴テーブルのバッチ件数情報を参照し、バッチジョブが未完了の場合は図4のステップS430に処理を戻す。バッチジョブが完了した場合(例えばバッチ件数情報5−5のジョブが完了した場合)は処理をステップS734に進める。 In step S732, the operation information stored in the work area of the RAM 23 is referenced to determine whether the operation information includes information instructing execution of the batch job. If the batch job is instructed, the process is performed. The process advances to step S733. If a batch job is not instructed, the process advances to step S734. In step S733, the batch number information in the history table is referred to. If the batch job is not completed, the process returns to step S430 in FIG. When the batch job is completed (for example, when the job of batch number information 5-5 is completed), the process proceeds to step S734.
ステップS734では、RAM23のワークエリアに記憶されている操作情報を参照して処理をステップS735に進める。ステップS735では、結果表示に関連する指定(例えばW翻訳指定がされているか等)を読込んで、この指定に応じたクライアントA11の画面に検索結果を表示するための表示情報をレイアウトを含めて生成しRAM23のワークエリアに記憶して、処理をステップS736に進める。ステップS736では、RAM23のワークエリアに記憶した表示情報をクライアントA11に送信して処理をステップS737に進める。ステップS737では、履歴テーブルのバッチ件数情報を参照して今回のジョブがバッチジョブであるかを判定し、バッチジョブの場合は処理をステップS738に進め、バッチジョブでない場合は処理を終了する。ステップS738ではHDD28又は他の不図示人事サーバに記憶されているユーザマスタをユーザIDをキーにして照会して当該ユーザIDに対応する電子メールアドレスを読み出し、当該ユーザIDの電子メールアドレス宛に一連のジョブの完了を通知する電子メールを送信して処理を終了する。以上で図7の説明を終わる。 In step S734, the process proceeds to step S735 with reference to the operation information stored in the work area of the RAM 23. In step S735, a specification related to the result display (for example, whether W translation is specified) is read, and display information for displaying the search result on the screen of the client A11 according to this specification is generated including the layout. The data is stored in the work area of the RAM 23, and the process proceeds to step S736. In step S736, the display information stored in the work area of the RAM 23 is transmitted to the client A11, and the process proceeds to step S737. In step S737, it is determined whether the current job is a batch job by referring to the batch number information in the history table. If the current job is a batch job, the process proceeds to step S738. If the current job is not a batch job, the process ends. In step S738, the user master stored in the HDD 28 or other unillustrated personnel server is inquired using the user ID as a key to read out an e-mail address corresponding to the user ID, and a series of addresses is sent to the e-mail address of the user ID. An e-mail notifying the completion of the job is transmitted and the process is terminated. This is the end of the description of FIG.
次に図5のステップS528の再翻訳処理の詳細を図8のフローチャートで説明する。図8のステップS1121乃至ステップS1130は中継サーバ15のCPU21の制御の下で実行する処理であり、図15の画面で再翻訳ボタン184が押下された場合に実行する処理である。ステップS1141乃至ステップS1146は特許DBサーバのCPU21の制御の下で実行する処理である。 Next, details of the retranslation processing in step S528 of FIG. 5 will be described with reference to the flowchart of FIG. Steps S1121 to S1130 in FIG. 8 are processes executed under the control of the CPU 21 of the relay server 15, and are executed when the retranslate button 184 is pressed on the screen in FIG. Steps S1141 to S1146 are processes executed under the control of the CPU 21 of the patent DB server.
ステップS1121では、RAM23のワークエリアに記憶されている操作情報を参照して再翻訳の要求でW翻訳(ルールベース翻訳エンジンによる翻訳と統計ベース翻訳エンジンによる翻訳の両方)が要求されているかを判定し、W翻訳が要求されている場合には処理をステップS1122に進め、W翻訳が要求されていない場合には処理をステップS1124に進める。ステップS1122では、図19に示す履歴情報テーブルの結果・条件情報を参照して、前回実行時の翻訳指定を参照し翻訳が不足しているかを判定して処理をステップS1123に進める。ステップS1123では、不足分があれば結果・検索情報の特許DBサーバから受信した詳細情報とIPC情報とを用いて追加翻訳を実行して処理をステップS1124に進める。 In step S1121, with reference to the operation information stored in the work area of the RAM 23, it is determined whether a W translation (both translation by the rule-based translation engine and translation by the statistics-based translation engine) is requested by a re-translation request. If the W translation is requested, the process proceeds to step S1122. If the W translation is not requested, the process proceeds to step S1124. In step S1122, the result / condition information in the history information table shown in FIG. 19 is referred to, the translation designation at the previous execution is referred to, it is determined whether the translation is insufficient, and the process proceeds to step S1123. In step S1123, if there is a shortage, additional translation is executed using the detailed information received from the patent DB server of the result / search information and the IPC information, and the process proceeds to step S1124.
S1124では、ステップS1121では、RAM23のワークエリアに記憶されている操作情報を参照して再翻訳の要求で英語データ(当該公報の対応するWIPOやUSPTO英語公報又は当該公報自体の英訳データ)が要求されているかを判定し、英語データが要求されている場合には処理をステップS1125に進め、英語データが要求されていない場合には処理をステップS1127に進める。ステップS1125では、中継サーバ15は図20に示す接続先情報テーブルを参照して、英語データを記憶している特許DBサーバへの接続要求を送信する。ステップS1141では、英語データを記憶している特許DBサーバは接続要求を受信し、処理をステップS1142に進める。ステップS1142では、認証画面情報を中継サーバ15に送信する。ステップS1126では、中継サーバ15は受信した認証画面情報をRAM23のワークエリアに記憶し、処理をステップS1127に進める。 In step S1124, in step S1121, referring to the operation information stored in the work area of the RAM 23, English data (the corresponding WIPO or USPTO English gazette of the gazette or the English translation data of the gazette itself) is requested as a retranslation request. If English data is requested, the process proceeds to step S1125. If English data is not requested, the process proceeds to step S1127. In step S1125, the relay server 15 refers to the connection destination information table shown in FIG. 20, and transmits a connection request to the patent DB server storing English data. In step S1141, the patent DB server storing English data receives the connection request, and the process proceeds to step S1142. In step S1142, the authentication screen information is transmitted to the relay server 15. In step S1126, the relay server 15 stores the received authentication screen information in the work area of the RAM 23, and the process proceeds to step S1127.
ステップS1127では、中継サーバ15は受信した認証画面情報に応じて図20に示す接続先情報テーブルの接続パラメータファイルを参照して、認証情報を、英語データを記憶している特許DBサーバに送信する。ステップS1143では、英語データを記憶している特許DBサーバ認証情報を受信してユーザID及びパスワードが合致しているかの認証処理を行い、処理をステップS1144に進める。ステップS1144では、DB検索のための画面情報を中継サーバ15に送信する。ステップS1128では、中継サーバ15は画面情報を受信し、受信した画面情報に応じて図20に示す接続先情報テーブルの接続パラメータファイルを参照し、接続パラメータと英語データを要求している公報番号を含む照会情報を生成して、ステップS1129に処理を進める。ステップS1129では、この照会情報を、英語データを記憶している特許DBサーバに送信する。 In step S1127, the relay server 15 refers to the connection parameter file in the connection destination information table shown in FIG. 20 according to the received authentication screen information, and transmits the authentication information to the patent DB server storing the English data. . In step S1143, patent DB server authentication information storing English data is received, authentication processing is performed to determine whether the user ID and password match, and the process proceeds to step S1144. In step S1144, screen information for DB search is transmitted to the relay server 15. In step S1128, the relay server 15 receives the screen information, refers to the connection parameter file of the connection destination information table shown in FIG. 20 according to the received screen information, and sets the publication number requesting the connection parameter and the English data. The inquiry information including is generated, and the process proceeds to step S1129. In step S1129, this inquiry information is transmitted to a patent DB server storing English data.
ステップS1145では、英語データを記憶している特許DBサーバは照会情報を受信し、公報番号をキーにして対応する英語特許データを読み出してRAM23のワークエリアに記憶し、処理をステップS1146に進める。ステップS1146では、英語特許データを中継サーバ15に送信する。ステップS1130では、中継サーバは英語特許デー タをRAM23のワークエリアに記憶し、処理を終了する。以上で図8の説明を終わる
In step S1145, the patent DB server storing the English data receives the inquiry information, reads the corresponding English patent data using the publication number as a key, stores it in the work area of the RAM 23, and advances the process to step S1146. In step S1146, the English patent data is transmitted to the relay server 15. In step S1130, the relay server stores the English patent data in the RAM23 of the work area, and the process ends. This is the end of the description of FIG.
ステップS1221では、RAM23のワークエリアに記憶されている操作情報を参照して接続しようとしている特許DBサーバを特定し、次にRAM23の中のセッションメモリ(特許DBサーバに接続してセッションが確立しようとする際に、当該特許DBサーバとの通信や各種パラメータ記憶用にRAM23に割り当てられ、セッション維持中は確保されているメモリ領域)を参照して、当該特許DBサーバとのセッションが維持されているか(既に接続されそれが維持されているか)を判定し、接続済みでセッションが維持されている場合は図4のステップS430(特許検索要求生成・送信)に処理を戻す。接続済みでないか又はセッションが維持されていない場合は、処理をステップS1222に進める。 In step S1221, the patent DB server to be connected is identified by referring to the operation information stored in the work area of the RAM 23, and then the session memory in the RAM 23 (to be established by connecting to the patent DB server) The session with the patent DB server is maintained with reference to the memory area allocated to the RAM 23 for communication with the patent DB server and storage of various parameters and secured during the session maintenance). If it is already connected and the session is maintained, the process returns to step S430 (patent search request generation / transmission) in FIG. If not connected or the session is not maintained, the process proceeds to step S1222.
ステップS1222では、図20の接続先情報テーブルを参照してURLや接続パラメータをRAM23のワークエリアに記憶し、処理をステップS1223に進める。ステップS1223では、RAM23のワークエリアに記憶しているURLや接続パラメータに基づいて接続要求を生成してRAM23のワークエリアに記憶し、処理をステップS1224に進める。ステップS1224では、接続しようとしている特許DBサーバに、接続要求を送信して、処理をステップS1225に進める。 In step S1222, the URL and connection parameters are stored in the work area of the RAM 23 with reference to the connection destination information table in FIG. 20, and the process proceeds to step S1223. In step S1223, a connection request is generated based on the URL and connection parameters stored in the work area of the RAM 23, stored in the work area of the RAM 23, and the process proceeds to step S1224. In step S1224, a connection request is transmitted to the patent DB server to be connected, and the process proceeds to step S1225.
ステップS1225では、接続しようとしている特許DBサーバから認証画面情報を受信してRAM23のワークエリアに記憶し、処理をステップS1226に進める。ステップS1226では、受信した認証画面情報に応じて、接続先情報テーブルを参照して、接続しようとしている特許DBサーバに、認証情報を送信する。以上で図9の説明を終わる。以上の実施例で説明した本発明は中継サーバ15を制御するフローチャート図4乃至図9に記載の制御プログラムを記憶媒体や通信回線を介した通信媒体で提供した場合も含むことは勿論であり、これらのフローチャートで実行する各制御ステップを中継サーバで実行する制御方法も本発明に含まれる。最後に図23について説明する。図23は、請求項 1及び請求項2に対応する図3の機能ブロック図(0027段落〜0033段落)をベー スにし、請求項3に記載の各構成要件を記載したものである。図3と同じ機能ブロックに は同じ符号を付してあり、同一機能ブロックについての説明は省略する。クライアント端 末より受信したキーワードは受信部・送信部2305から操作情報判定部310を経由し て、特許分類判定II2335でキーワードの特許分類が判定され、翻訳処理部III234 0にて判定された特許分類に応じて前記受信したキーワードが所望の言語に翻訳される。 さらに所望の言語に翻訳されたキーワードを用いて検索式生成部II2345で検索式が生 成され、接続要求生成部II2350にて所望の言語に応じた接続先である特許データベー スサーバに対して、接続先に応じた接続要求が生成され、受信部・送信部2305から接 続先である特許データベースサーバに対して送信され、判定した特許分類を用いて専門辞 書を特定し、該特定した専門辞書を用いて特許データベースサーバより取得した検索デー タを翻訳処理部IVで所望の言語に翻訳し、翻訳された検索結果情報をクライアント表示す るための表示情報を表示情報生成部II2375で生成し、受信部・送信部2305からク ライアントに送信する処理を実行する。
In step S1225, authentication screen information is received from the patent DB server to be connected and stored in the work area of the RAM 23, and the process proceeds to step S1226. In step S1226, the authentication information is transmitted to the patent DB server to be connected by referring to the connection destination information table according to the received authentication screen information. This is the end of the description of FIG. The present invention described in the above embodiment includes the case where the control program described in the flowcharts of FIGS. 4 to 9 for controlling the relay server 15 is provided by a storage medium or a communication medium via a communication line. A control method in which each control step executed in these flowcharts is executed by the relay server is also included in the present invention. Finally, FIG. 23 will be described. Figure 23 is a functional block diagram of FIG. 3 corresponding to claims 1 and 2 (0027 paragraph ~0033 paragraph) to base are those described respective constituent features of claim 3. The same functional blocks as those in FIG. 3 are denoted by the same reference numerals, and description of the same functional blocks is omitted. Keyword received from the client terminal end via the operation information determining unit 310 from the receiving unit and transmitting unit 2305, it is determined keywords Patent Classification in patent classification decision II2335, the determined patent classification in the translation processing unit III234 0 In response, the received keyword is translated into a desired language. Against further desired search expression in the search expression generating unit II2345 using keywords translated into the language is generated and patent database server at a connection request generator II2350 a connection destination corresponding to the desired language, connection request according to the connection destination is generated and transmitted to the patent database server is connected ahead from the receiving unit and transmitting unit 2305 specifies a specialized dictionary with the determined patent classification, the identified specialized using a dictionary to translate into the desired language search data obtained from the patent database server at the translation processing unit IV, translated search result information generated by the display information generation unit II2375 display information order to client representation , it executes a process of transmitting to the receiving unit and transmitting unit 2305 client from.
本発明の中継サーバは既存の複数の特許データベース及び複数のクライアント端末と接続して多言語対応の特許検索サービスを提供する中継装置として好適である。 The relay server of the present invention is suitable as a relay apparatus that provides a multilingual patent search service by connecting to a plurality of existing patent databases and a plurality of client terminals.
10 ネットワーク
15 中継サーバ
11 クライアントA
12 クライアントB
13 クライアントC
15 中継サーバ
16 特許DBサーバP
17 特許DBサーバQ
18 特許DBサーバR
20 システムバス
21 CPU
22 ROM
23 RAM
28 HDD
305 受信部・送信部
310 操作情報判定部
315 履歴参照部
320 履歴情報記憶部
325 接続先情報記憶部
330 重要度算出部
335 IPC判定部
340 翻訳処理部I
345 検索式生成部I
350 接続要求生成部I
355 KW・IPC記憶部
360 辞書情報記憶部
365 翻訳処理部II
370 ソート処理部
375 表示情報生成部I
2305 受信部・送信部
2335 特許分類判定部II
2340 翻訳処理部III
2345 検索式生成部II
2350 接続要求生成部I
2365 翻訳処理部IV
2375 表示情報生成部II
10 Network 15 Relay Server 11 Client A
12 Client B
13 Client C
15 Relay server 16 Patent DB server P
17 Patent DB Server Q
18 Patent DB Server R
20 System bus 21 CPU
22 ROM
23 RAM
28 HDD
305 reception unit / transmission unit 310 operation information determination unit 315 history reference unit 320 history information storage unit 325 connection destination information storage unit 330 importance calculation unit 335 IPC determination unit 340 translation processing unit I
345 Search Expression Generation Unit I
350 Connection request generator I
355 KW / IPC storage unit 360 Dictionary information storage unit 365 Translation processing unit II
370 Sort Processing Unit 375 Display Information Generation Unit I
2305 Receiver / Transmitter
2335 Patent Classification Judgment Unit II
2340 Translation Processing Unit III
2345 Search Expression Generation Unit II
2350 Connection request generator I
2365 Translation Processing Unit IV
2375 Display Information Generation Unit II
Claims (7)
前記クライアント端末より受信した検討対象特許データから重要語を抽出するために検討対象特許データの各単語の重要度を算出する重要度算出手段と、
前記重要度に基づいて抽出された重要語を用いて前記検討対象特許データの特許分類を判定する第1の特許分類判定手段と、
前記判定した特許分類を用いて専門辞書を特定し、該特定した専門辞書を用いて前記重要語を所望の言語に翻訳する第1の翻訳処理手段と、
前記所望の言語に翻訳された重要語を用いて検索式を生成する第1の検索式生成手段と、
前記所望の言語に応じた接続先である特許データベースサーバに対して、前記接続先に応じた接続要求を生成する第1の接続要求生成手段と、
前記特許データベースに前記検索式を送信する第1の検索式送信手段と、
前記特許データベースより検索式に合致する検索結果情報を受信する第1の受信手段と、を備えることを特徴とする中継サーバ。 A relay server configured to be able to communicate with a client terminal and a patent database server,
Importance calculating means for calculating the importance of each word of the examination target patent data in order to extract the important word from the examination target patent data received from the client terminal;
First patent classification determination means for determining a patent classification of the examination target patent data using an important word extracted based on the importance;
A first translation processing unit that identifies a specialized dictionary using the determined patent classification, and translates the important word into a desired language using the identified specialized dictionary;
First search expression generation means for generating a search expression using an important word translated into the desired language;
First connection request generation means for generating a connection request according to the connection destination for a patent database server which is a connection destination according to the desired language;
First search expression transmitting means for transmitting the search expression to the patent database;
A relay server, comprising: first receiving means for receiving search result information that matches a search formula from the patent database.
前記第2の翻訳処理手段の翻訳結果を前記クライアントで表示するための表示情報を生成する第1の表示情報生成手段
とを更に備えることを特徴とする請求項1に記載の中継サーバ。 Second translation processing means for translating the received search result information into a desired language;
2. The relay server according to claim 1, further comprising first display information generation means for generating display information for displaying a translation result of the second translation processing means on the client.
前記クライアント端末より受信したキーワードを用いて特許分類を判定する第2の特許分類判定手段と、
前記判定した特許分類を用いて専門辞書を特定し、該特定した専門辞書を用いて前記受信したキーワードを所望の言語に翻訳する第3の翻訳処理手段と、
前記所望の言語に翻訳されたキーワードを用いて検索式を生成する第2の検索式生成手段と、
前記所望の言語に応じた接続先である前記特許データベースサーバに対して、前記接続先に応じた接続要求を生成する第2の接続要求生成手段と、
前記第2の検索式生成手段により生成された検索式を、前記特許データベースサーバに送信する第2の検索式送信手段と、
前記送信された第2の検索式生成手段により生成された検索式を用いて前記特許データベースサーバで検索した結果情報である検索結果情報を受信する第2の受信手段と、
前記判定した特許分類を用いて専門辞書を特定し、該特定した専門辞書を用いて前記特許データベースサーバより受信した検索結果情報を所望の言語に翻訳する第4の翻訳処理手段と、
前記翻訳された検索結果情報を前記クライアントに送信する送信手段と、
を備えることを特徴とする中継サーバ。 A relay server configured to be able to communicate with a client terminal and a patent database server,
Second patent classification determination means for determining a patent classification using a keyword received from the client terminal;
A third translation processing unit that identifies a specialized dictionary using the determined patent classification , and translates the received keyword into a desired language using the identified specialized dictionary ;
Second search expression generation means for generating a search expression using the keyword translated into the desired language;
A second connection request generating means for generating a connection request according to the connection destination for the patent database server which is a connection destination according to the desired language ;
Second search expression transmission means for transmitting the search expression generated by the second search expression generation means to the patent database server;
Second receiving means for receiving search result information which is result information searched by the patent database server using the search expression generated by the transmitted second search expression generating means;
A fourth translation processing means for identifying a specialized dictionary using the determined patent classification, and translating search result information received from the patent database server using the identified specialized dictionary into a desired language;
Transmitting means for transmitting the translated search result information to the client;
A relay server comprising:
前記中継サーバを、
前記クライアント端末より受信した検討対象特許データから重要語を抽出するために検討対象特許データの各単語の重要度を算出する重要度算出手段と、
前記重要度に基づいて抽出された重要語を用いて前記検討対象特許データの特許分類を判定する第1の特許分類判定手段と、
前記判定した特許分類を用いて専門辞書を特定し、該特定した専門辞書を用いて前記重要語を所望の言語に翻訳する第1の翻訳処理手段と、
前記所望の言語に翻訳された重要語を用いて検索式を生成する第1の検索式生成手段と、
前記所望の言語に応じた接続先である特許データベースサーバに対して、前記接続先に応じた接続要求を生成する第1の接続要求生成手段と、
前記特許データベースに前記検索式を送信する第1の検索式送信手段と、
前記特許データベースより検索式に合致する検索結果情報を受信する第1の受信手段として機能させるための制御プログラム。 A relay server control program configured to be communicable with a client terminal and a patent database server,
The relay server,
Importance calculating means for calculating the importance of each word of the examination target patent data in order to extract the important word from the examination target patent data received from the client terminal;
First patent classification determination means for determining a patent classification of the examination target patent data using an important word extracted based on the importance;
A first translation processing unit that identifies a specialized dictionary using the determined patent classification, and translates the important word into a desired language using the identified specialized dictionary;
First search expression generation means for generating a search expression using an important word translated into the desired language;
First connection request generation means for generating a connection request according to the connection destination for a patent database server which is a connection destination according to the desired language;
First search expression transmitting means for transmitting the search expression to the patent database;
A control program for functioning as first receiving means for receiving search result information that matches a search formula from the patent database.
前記中継サーバを、
前記クライアント端末より受信したキーワードを用いて特許分類を判定する第2の特許分類判定手段と、
前記判定した特許分類を用いて専門辞書を特定し、該特定した専門辞書を用いて前記受信したキーワードを所望の言語に翻訳する第3の翻訳処理手段と、
前記所望の言語に翻訳されたキーワードを用いて検索式を生成する第2の検索式生成手段と、
前記所望の言語に応じた接続先である前記特許データベースサーバに対して、前記接続先に応じた接続要求を生成する第2の接続要求生成手段と、
前記第2の検索式生成手段により生成された検索式を、前記特許データベースサーバに送信する第2の検索式送信手段と、
前記送信された第2の検索式生成手段により生成された検索式を用いて前記特許データベースサーバで検索した結果情報である検索結果情報を受信する第2の受信手段と、
前記判定した特許分類を用いて専門辞書を特定し、該特定した専門辞書を用いて前記特許データベースサーバより受信した検索結果情報を所望の言語に翻訳する第4の翻訳処理手段と、
前記翻訳された検索結果情報を前記クライアントに送信する送信手段として機能させるための制御プログラム。 A relay server control program configured to be communicable with a client terminal and a patent database server,
The relay server,
Second patent classification determination means for determining a patent classification using a keyword received from the client terminal;
A third translation processing unit that identifies a specialized dictionary using the determined patent classification , and translates the received keyword into a desired language using the identified specialized dictionary ;
Second search expression generation means for generating a search expression using the keyword translated into the desired language;
A second connection request generating means for generating a connection request according to the connection destination for the patent database server which is a connection destination according to the desired language;
Second search expression transmission means for transmitting the search expression generated by the second search expression generation means to the patent database server;
Second receiving means for receiving search result information which is result information searched by the patent database server using the search expression generated by the transmitted second search expression generating means;
A fourth translation processing means for identifying a specialized dictionary using the determined patent classification, and translating search result information received from the patent database server using the identified specialized dictionary into a desired language;
A control program for causing the translated search result information to function as transmission means for transmitting to the client.
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| JP2010275171A JP5928673B2 (en) | 2010-12-09 | 2010-12-09 | Relay server |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| JP2010275171A JP5928673B2 (en) | 2010-12-09 | 2010-12-09 | Relay server |
Publications (3)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| JP2012123691A JP2012123691A (en) | 2012-06-28 |
| JP2012123691A5 JP2012123691A5 (en) | 2014-08-28 |
| JP5928673B2 true JP5928673B2 (en) | 2016-06-01 |
Family
ID=46505045
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| JP2010275171A Active JP5928673B2 (en) | 2010-12-09 | 2010-12-09 | Relay server |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| JP (1) | JP5928673B2 (en) |
Families Citing this family (1)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| JP6989975B2 (en) * | 2020-02-25 | 2022-01-12 | Kotozna株式会社 | Translation system |
Family Cites Families (10)
| Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
|---|---|---|---|---|
| JP3969628B2 (en) * | 2001-03-19 | 2007-09-05 | 富士通株式会社 | Translation support apparatus, method, and translation support program |
| JP2003150623A (en) * | 2001-11-09 | 2003-05-23 | Ntt Data Technology Corp | Cross-language patent document search method |
| JP2003178082A (en) * | 2002-12-18 | 2003-06-27 | Omron Corp | Apparatus and method for classifying document information |
| JP2006039835A (en) * | 2004-07-26 | 2006-02-09 | Best Support:Kk | Intellectual property information retrieving system |
| JP4404211B2 (en) * | 2005-03-14 | 2010-01-27 | 富士ゼロックス株式会社 | Multilingual translation memory, translation method and translation program |
| JP4333640B2 (en) * | 2005-06-15 | 2009-09-16 | 富士ゼロックス株式会社 | Translation apparatus and program |
| JP5103718B2 (en) * | 2005-08-09 | 2012-12-19 | 日本電気株式会社 | Automatic translation system and method and program thereof |
| JP4254763B2 (en) * | 2005-08-26 | 2009-04-15 | 沖電気工業株式会社 | Document search system, document search method, and document search program |
| JP2008065577A (en) * | 2006-09-07 | 2008-03-21 | Ip Fine Corp | Document retrieval system, document retrieval program and computer-readable recording medium recorded with document retrieval program |
| JP4894510B2 (en) * | 2006-12-27 | 2012-03-14 | 富士通株式会社 | Literature retrieval program, literature retrieval device, literature retrieval method |
-
2010
- 2010-12-09 JP JP2010275171A patent/JP5928673B2/en active Active
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| JP2012123691A (en) | 2012-06-28 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| Laurençon et al. | The bigscience roots corpus: A 1.6 tb composite multilingual dataset | |
| CN100492364C (en) | Systems, methods, software, and interfaces for multilingual information retrieval | |
| JP2010205268A (en) | Computer assisted natural language translation | |
| CN112528681A (en) | Cross-language retrieval and model training method, device, equipment and storage medium | |
| CN117851575A (en) | A large language model question answering optimization method, device, electronic device and storage medium | |
| US20030200079A1 (en) | Cross-language information retrieval apparatus and method | |
| CN115203357A (en) | Information retrieval and information index updating method, device, equipment and medium | |
| CN110532567A (en) | Phrase extraction method, device, electronic equipment and storage medium | |
| Azarbonyad et al. | A learning to rank approach for cross-language information retrieval exploiting multiple translation resources | |
| JP5294002B2 (en) | Document management system, document management program, and document management method | |
| KR20230003184A (en) | information retrieval system | |
| JP5928673B2 (en) | Relay server | |
| JPWO2010109594A1 (en) | Document search device, document search system, document search program, and document search method | |
| CN110472034B (en) | Detection method, device and equipment of question-answering system and computer readable storage medium | |
| Kontonatsios et al. | Combining string and context similarity for bilingual term alignment from comparable corpora | |
| WO2015063536A1 (en) | Networked language translation system and method | |
| Martinc et al. | EMBEDDIA hackathon report: Automatic sentiment and viewpoint analysis of Slovenian news corpus on the topic of LGBTIQ+ | |
| JP4945015B2 (en) | Document search system, document search program, and document search method | |
| Nurkholis et al. | Web scraping for summarization of freelance job website using vector space model | |
| US20170220557A1 (en) | Method, device, and computer program for providing a definition or a translation of a word belonging to a sentence as a function of neighbouring words and of databases | |
| Abdelali et al. | Cross-language information retrieval using ontology | |
| Kim et al. | Entity translation mining from comparable corpora: Combining graph mapping with corpus latent features | |
| Reddy et al. | Kannada and Telugu native languages to English cross language information retrieval | |
| CN114528379A (en) | Patent sentence-to-speech corpus retrieval system and method | |
| JP7027687B2 (en) | Judgment support program, search program, information processing device, judgment support method, and search method |
Legal Events
| Date | Code | Title | Description |
|---|---|---|---|
| A521 | Request for written amendment filed |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20110221 |
|
| A621 | Written request for application examination |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621 Effective date: 20131205 |
|
| A977 | Report on retrieval |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007 Effective date: 20140530 |
|
| A521 | Request for written amendment filed |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20140502 |
|
| A521 | Request for written amendment filed |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20140709 |
|
| A131 | Notification of reasons for refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131 Effective date: 20140819 |
|
| A521 | Request for written amendment filed |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20140926 |
|
| A521 | Request for written amendment filed |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20141003 |
|
| A02 | Decision of refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A02 Effective date: 20150407 |
|
| A521 | Request for written amendment filed |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20150619 |
|
| A61 | First payment of annual fees (during grant procedure) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61 Effective date: 20160412 |
|
| R150 | Certificate of patent or registration of utility model |
Ref document number: 5928673 Country of ref document: JP Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150 |
|
| R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |
|
| R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |
|
| R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |
|
| R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |