「チェックインフライにキャッチアップをかけて食べる」と早口で言えば違和感がない。日本語は単語と単語の間を律儀に区切って発音しがちで冗長になるので早口である必要がある。チキンフライにケチャップをかけない場合はチキン料理なら何でもいいよ。
逆に「ホテルにチキンする」「流行にケチャップする」ということが言える。
明日からこっそり入れ替えてみよう。
Permalink | 記事への反応(0) | 19:35
ツイートシェア